Télécharger Imprimer la page

LEGRAND adorne ADTH4FBL3P Notice D'installation page 3

Publicité

CONTROLS
LED Lights
Locator LED
and On/Off Button
TOUCH INPUT: 3 TOUCH BUTTONS
On/Off Touch Button
• Momentary touch with Load Off turns Load On to LDL (last dim level).
• Momentary touch with Load On turns Load Off.
COMMANDES
Voyants (DEL)
Localisateur de DEL et
bouton marche/arrêt
UTILISATION : 3 BOUTONS-POUSSOIRS
Bouton-poussoir Marche/Arrêt
• Pour allumer la lumière et rétablir le dernier niveau de luminosité utilisé,
appuyer rapidement sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.
• Pour éteindre la lumière, appuyer rapidement sur l'interrupteur.
• Appuyer sur le bouton pendant environ 2 secondes pour éteindre
progressivement la lumière sur une durée d'environ 30 secondes (fonction
« Se coucher »). Durant cette extinction progressive, la diode la plus haute
clignote à une fréquence d'environ 3 Hz.
deux reprises sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.
CONTROLES
Luces LED
LED de ubicación y
botón de encendido/
apagado
CONTROL TÁCTIL: 3 BOTONES PULSADORES
Botón pulsador Encendido/Apagado
• Presionarla momentáneamente con la carga apagada enciende la carga en
el último nivel de graduación de la luz.
• Presionarlo momentáneamente con la carga encendida apaga la carga.
• Mantenerlo presionado durante aproximadamente 2 segundos con la
carga encendida hace que la carga se apague gradualmente a lo largo de
30 segundos (función para "ir a dormir"). Durante el intervalo de apagado
gradual lento, titilará el primer LED encendido de arriba hacia abajo del
indicador de barras a aproximadamente 3 Hz.
Technical Assistance:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
LIMITED LIFETIME WARRANTY
Limited lifetime warranty information for adorne
at www.adornemyhome.com/warranty. Limited warranty information for
adorne
products may also be obtained free of charge by sending a
®
written request, along with your proof of purchase (including purchase
date), to:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
No: 341203 – 11/20
© Copyright 2017 Legrand All Rights Reserved.
© Copyright 2017 Tous droits réservés Legrand.
© Copyright 2017 Legrand Todos los derechos reservados.
• Touch and hold approximately 2s with Load On fades Load Off over
approximately 30s ("go to bed" feature). During the slow fade-off interval the
• Double-touch with Load Off turns Load On to maximum brightness.
• Double-touch with Load On turns Load On to maximum brightness.
(+) Touch Button
• Momentary touch with Load Off turns Load On to LDL (last dim level).
• Momentary touch with Load On increases brightness 1 increment (approx
2% of max brightness).
• Touch and hold with Load On ramps brightness up (approx 5 sec from min
to max).
• Double-touch with Load Off turns Load On to maximum brightness.
(–) Touch Button
• Momentary touch with Load Off turns Load On to LDL (last dim level).
• Momentary touch with Load On decreases brightness 1 increment (approx.
2% of max brightness).
• Touch and hold with Load On ramps brightness down (approx 5 sec. from
max to min).
• Double-touch with Load Off turns Load On to maximum brightness.
VISUAL INDICATORS: 10 LEDS
Locator LED (White) – On whenever Load is Off.
(+) LED (White) – On whenever Load is On.
(-) LED (White) – On whenever Load is On.
Bargraph LEDs (White x 7) – On to indicate brightness level when Load is
On, Off when Load is Off.
l'interrupteur lorsque la lumière est allumée.
Bouton-poussoir « + »
• Pour allumer la lumière et rétablir le dernier niveau de luminosité utilisé,
appuyer rapidement sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.
• Pour augmenter la luminosité d'un palier (environ 2 % de la luminosité
maximale), appuyer rapidement sur le bouton lorsque la lumière est
allumée.
• Pour augmenter la luminosité, maintenir enfoncé le haut de la palette
(environ 5 secondes entre la luminosité minimale et maximale).
deux reprises sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.
Bouton-poussoir « – »
• Pour allumer la lumière et rétablir le dernier niveau de luminosité utilisé,
appuyer rapidement sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.
• Pour diminuer la luminosité d'un palier (environ 2 % de la luminosité
maximale), appuyer rapidement sur le bouton lorsque la lumière est
allumée.
• Pour diminuer la luminosité, maintenir enfoncé le bas de la palette (environ
5 secondes entre la luminosité maximale et minimale).
à deux reprises sur le bas de la palette lorsque la lumière est éteinte.
INDICATEURS VISUELS : 10 DEL
Diode d'emplacement (blanche) : elle est allumée lorsque la lumière est
éteinte.
DEL « + » (blanche) : elle est allumée lorsque la lumière est allumée.
DEL « - » (blanche) : elle est allumée lorsque la lumière est allumée.
DEL en barres (7 blanches) : elles sont allumées pour indiquer le niveau de
luminosité lorsque la lumière est allumée et éteintes lorsque la lumière est
éteinte.
• Tocarla dos veces con la carga apagada lleva la carga a su brillo máximo.
• Tocarlo dos veces con la carga encendida lleva la carga a su brillo máximo.
(+) botón pulsador
• Presionarla momentáneamente con la carga apagada enciende la carga en
el último nivel de graduación de la luz.
• Presionarlo momentáneamente con la carga encendida aumenta el brillo
1 punto (aprox. 2 % del brillo máximo).
• Presionarla y mantenerla presionada con la carga encendida aumenta
rápidamente el brillo (aprox. 5 segundos del brillo mínimo al máximo).
• Tocarla dos veces con la carga apagada lleva la carga a su brillo máximo.
(–) botón pulsador
• Presionarla momentáneamente con la carga apagada enciende la carga en
el último nivel de graduación de la luz.
• Presionarlo momentáneamente con la carga encendida reduce el brillo
1 punto (aprox. 2 % del brillo máximo).
• Presionarla y mantenerla presionada con la carga encendida reduce
rápidamente el brillo (aprox. 5 segundos del brillo máximo al mínimo).
• Tocarla dos veces con la carga apagada lleva la carga a su brillo máximo.
INDICADORES VISUALES : 10 LED
LED de ubicación (Blanco): Encendido cuando la carga está apagada.
(+) LED (Blanco): Encendido cuando la carga está encendida.
(-) LED (Blanco): Encendido cuando la carga está encendida.
LED de indicador de barras (Blanco x 7): Encendido para indicar el nivel
de brillo cuando la carga está encendida, apagado cuando la carga está
apagada.
Assistance technique :
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
GARANTIE A VIE LIMITEE
®
products is available
Les informations relatives à la garantie à vie limitée des produits adorne
sont disponibles sur le site www.adornemyhome.com/warranty. Les
informations relatives à la garantie limitée des produits adorne
également être obtenues gratuitement sur demande écrite accompagnée
de la preuve d'achat (y compris la date d'achat), à l'adresse suivante :
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
USER ADJUSTMENTS –
Min Level Trim
• Touch and hold (-) button down for approximately 10s after minimum
brightness reached. Bargraph LEDs will turn on to indicate cal mode
activated.
• Releasing button within 5 seconds activates automated Min Level Trim
feature as described in Initial Turn-on section below.
• Touching button for approximately 5 more seconds causes the (+/-) LEDs to
- Touching On /Off button cycles through 12 preset trim levels.
- Touching either button exits calibration and stores selected trim level.
NOTE: When the dimmer loses power, when it turns back on it tries to set its
minimum output voltage at an optimal level for the light it is dimming. If you
want to override this behavior, lock in your Min Level Trim adjustment
as follows:
• Once you reach the Min Level Trim desired, touch and hold either the (+)
10 seconds. This locks-in your new minimum output voltage setting and
prevents the dimmer from overriding your setting after it loses power.
Max Level Trim (energy saver)
• Touch and hold (+) button down for approximately 10s after maximum
• Touching On/Off button cycles through 12 preset trim levels.
• Touching either button exits calibration and stores selected trim levels.
AJUSTEMENTS PAR L'UTILISATEUR
Réglage du niveau minimum
• Appuyer sur le bouton pendant environ 10 secondes une fois le niveau
minimum de luminosité atteint. Les DEL en barres s'allument pour
indiquerque le mode d'étalonnage est activé.
• Si le bouton est relâché dans les 5 secondes, la fonction de réglage du
niveau minimum automatique est activée comme indiqué dans la section
« Première mise en route » ci-après.
• Si le bouton est maintenu enfoncé pendant 5 secondes supplémentaires,
les DEL « +/- » clignotent et l'étalonnage manuel est initié :
- Le bouton Marche/Arrêt permet de choisir parmi 12 niveaux de
- Appuyer sur l'un ou l'autre des boutons permet de quitter l'étalonnage
et d'enregistrer le niveau de réglage sélectionné.
REMARQUE: Si le gradateur perd son alimentation, lorsqu'il se rallumera,
il se règlera à sa tension de sortie minimum, au niveau optimal pour la
gradation de l'éclairage. Si vous désirez contourner cette fonctionnalité,
réglez le niveau minimum comme suit :
• Une fois que vous avez choisi le réglage du niveau minimum désiré,
maintenez le bouton « + » ou le bouton « - » jusqu'à ce que les DEL
cessent de clignoter. Cela prend environ 10secondes. Ainsi, vos nouveaux
paramètres de tension de sortie minimum seront réglés et le gradateur
n'outrepassera pas vos réglages si l'alimentation est coupée.
Ajustement du niveau maximum (éco-énergétique)
• Appuyer sur le bouton « + » pendant environ 10 secondes une fois le
niveau maximum de luminosité atteint. Les DEL clignotent pour indiquer
que le mode d'étalonnage est activé.
• Le bouton Marche/Arrêt permet de choisir parmi 12 niveaux de réglage
• Appuyer sur l'un ou l'autre des boutons permet de quitter l'étalonnage et
d'enregistrer le niveau de réglage sélectionné.
AJUSTES DEL USUARIO
Nivel mínimo de corte
• Mantenga presionado el botón durante aproximadamente 10 segundos
después de alcanzar el brillo mínimo. Los LED de indicador de barras se
encienden para indicar el modo cal activado.
• Si suelta el botón durante 5 segundos, se active la función de Nivel de corte
mínimo como se describe en la sección Encendido inicial a continuación.
• Si continua presionando el botón durante aproximadamente 5 segundos
más, provocará que parpadeen los LED (+/-), y se inicia la calibración
manual:
- Presionando el botón de Encendido/Apagado atravesará 12 niveles
de corte preestablecidos.
- Si presiona el botón, sale de la calibración y almacena el nivel de
corte seleccionado.
NOTA: Cuando el regulador pierde potencia, al momento de volver a
encenderse intenta establecer el voltaje de salida mínimo a un nivel óptimo
para la luz que está regulando. Si desea anular este comportamiento,
bloquee el ajuste Nivel mínimo de corte como se explica a continuación:
• Una vez que alcance el Nivel mínimo de corte deseado, mantenga
presionado el botón (+) o el botón (-) hasta que el LED deje de parpadear.
voltaje de salida mínimo y evita que el regulador anule dicho valor una vez
que pierde potencia.
Nivel máximo de corte (ahorro de energía)
• Mantenga presionado el botón (+) durante aproximadamente
10 segundos después de alcanzar el brillo máximo. Los LED parpadearán
para indicar el modo cal activado.
• Presionando el botón de Encendido/Apagado atravesará 12 niveles de
corte preestablecidos.
• Si presiona el botón, sale de la calibración y almacena el nivel de corte
seleccionado.
Asistencia técnica:
(877) 295-3472
www.adornemyhome.com/install
GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA
®
Si desea obtener información sobre la garantía limitada de por vida
para los productos adorne
peuvent
Si desea obtener información sin cargo sobre la garantía limitada para
®
los productos adorne
, envíe un pedido por escrito, junto con una
®
prueba de compra (que incluya la fecha de compra), a:
Legrand
Attn: adorne Customer Service/Warranty Department
50 Boyd Avenue
Syracuse, NY 13209
60 Woodlawn Street
570 Applewood Crescent
West Hartford, CT 06110
Vaughan, ONT L4K 4B4
1.877.BY.LEGRAND
905.738.9195
(295.3472)
www.legrand.ca
www.legrand.us
, visite www.adornemyhome.com/warranty.
®

Publicité

loading