Sommaire des Matières pour CasaFan CasaTherm B2000-2
Page 1
Montage- und Bedienungs- Mounting and operating 8 - 10 9 - 11 anleitung manual Instructions de montage et Istruzioni per il montaggio 12 - 14 15 - 17 de service e l´uso CasaTherm® B2000-2 Gold LowGlare HALOGEN-INFRAROTHEIZSTRAHLER HALOGEN INFRARED HEATER RÉCHAUFFEUR À...
Page 2
Inhaltsverzeichnis Table of Contents Content of packing Inhalt der Verpackung Mounting Montage Bedienung Operation Hinweise zur Aufstellung Notice of assembly Technische Daten Technical Data Wichtige Sicherheitshinweise Important Safety Advices Hinweise zum Betrieb Advices for Operation Reinigung Cleaning/Maintenance Aufbewahrung bei Nichtgebrauch Storage Hilfe bei Störungen Help with Faults...
Page 5
min. 500 mm min. 250 mm min. 250 mm min. 2000 mm...
Page 6
ORIGINAL-BEDIENUNGSANLEITUNG Über diese Bedienungsanleitung Bevor Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler benutzen, lesen Sie bitte die Bedienungsanwei- sung aufmerksam durch. Bewahren Sie die Bedienungsanweisung griffbereit auf. Geben Sie den CasaFan Infrarot-Heizstrahler nie ohne Bedienungsanweisung an andere Personen weiter. Zeichenerklärung: Gefährliche elektrische Spannung Achtung Warnt den Benutzer vor Schäden, die durch...
Page 7
- Das Gerät niemals mit nassen oder feuchten Händen berühren und niemals verwenden wenn Sie barfuß sind. - Benutzen Sie kein Verlängerungskabel, das nicht für die hohe Leistung des CasaTherm B2000-2 geeignet ist oder von einem qualifizierten Techniker geprüft wurde.
Page 8
- Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, vor dem Reinigen und wenn Sie den Standort des Gerätes verändern. - Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen es ins Wasser fallen oder hineingestoßen werden kann.
Page 9
Weight (kg): Caution! Only operate the unit when completely assembled! Unpack the CasaFan Halogen Infrared Heater, check if everything is present (see figures on page 2 - 3) and for visible signs of damage. Dispose of packaging taking the environment into account and keep out of the reach of child- ren.
Page 10
distance of not less than 4 m from the source of danger. The minimum distance to flamable ceilings is 60 cm. - Do not use the appliance where flammable vapours are present (gas, dust, paint, spirit, insecti- cides, petrol, etc.). - HIH is not indicated for installation in extremely dusty environments, in which the bulb might be damaged.
Page 11
- Turn the unit off and unplug the power cord when the appliance is not in use, before clea- ning and when changing the location of the appliance. - Do not use the appliance where it can fall or push into the water. Never reach for the appli- ance that has fallen into the water.
Page 12
Poids (kg): Attention! L’appareil ne doit être utilisé qu’entièrement assemblé ! - Déballer le réchauffeur CasaFan, vérifier si l’appareil est au complet (voir illustration á page 2 - 3) et ne présente pas de dommages apparents.. - Débarrassez-vous de l’emballage dans le respect de notre environnement et de manière à ce qu’il reste en dehors de la portée des enfants.
Page 13
avec présence de substances inflammables ou combustibles (peintures, solvants etc), RILH doit être placée à une distance non inférieure à 4 m de la source de danger. La distance minimale par rapport à un plafond inflammable est de 60 cm. - D’installation ne pas utiliser l‘appareil en présence de substancesou de vapeurs inflammables telles que l‘alcool, les insecticides, l‘essence, etc.
Page 14
- Mettez l‘appareil hors service et débranchez-le de la prise d‘alimentation lorsque l‘appareil n‘est pas utilisé, avant de le nettoyer et avant de le déplacer. - N‘utilisez pas l‘appareil à des endroits où il pourrait tomber à l‘eau ou être jeté à l‘eau. N‘essayez jamais de saisir un appareil qui est tombé...
Page 15
TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI PER L‘USO ORIGINALI Sulle istruzioni per l’uso Prima di utilizzare il ventilatore CasaFan, leggete con attenzione le relative istruzioni e con- servatele a portata di mano. In caso di trasferimento del riscaldatore a terzi, accludete sempre le relative istruzioni per l’uso.
Page 16
non è indicata per installazioni in ambienti molto polverosi, dove il bulbo potrebbe essere danneggiato. La distanza minima da coperte infiammabili è di 50 cm. - Non utilizzare l’apparecchio in presenza di sostanze o vapori infiammabili come alcool, inset- ticidi, benzina, ecc. - Allo scopo di evitare il rischio di incendi noninstallare l’apparecchio con gli elementi radianti in prossimità...
Page 17
- Le persone (compresi i bambini), che per capacità fisiche, sensoriali o psicologiche, per ine- sperienza o non conoscenza non sono in condizione di poter utilizzare l‘apparecchio in sicu- rezza, non devono utilizzare quest‘apparecchio senza la supervisione o la guida di una persona responsabile.
Page 18
ACHTUNG Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie 2002/96/EG. Das Symbol mit der durchgestrichenen Abfalltonne am Gerät bedeutet, dass das Gerät nach seiner Aussonderung nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden darf, sondern an einer Sammelstelle für Elektro- und Elektronikgeräte oder beim Kauf eines gleichwertigen Neugerätes beim Händler abzugeben ist. Der Benutzer hat Sorge zu tragen, dass das Gerät nach seiner Aussonderung an einer geeig- neten Sammelstelle abgegeben wird.
Page 19
ATTENTION Ce produit est conforme à la directive EU 2002/96/EC. Le symbole représentant une poubelle barrée présent sur l‘appareil indique qu‘à la fin de son cycle de vie, il devra être traité séparément des déchets domestiques. Il devra donc être confié à un centre de collecte sélective pour ap- pareils électriques et électroniques ou rapporté...