Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

MARQUE: SIEMENS
REFERENCE: SN26U291FF
CODIC: 3788113

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN26U291FF

  • Page 1 MARQUE: SIEMENS REFERENCE: SN26U291FF CODIC: 3788113...
  • Page 2 IU 1RWLFH G·XWLOLVDWLRQ /DYH YDLVVHOOH...
  • Page 3 5HVHW  VHF $ % &  ...
  • Page 4 Table des matières Utilisation conforme ..4 Vaisselle ....14 Vaisselle non adaptée ... 14 Consignes de sécurité...
  • Page 5 Utilisation conforme Interruption du programme ..26 Utilisation conforme Annuler programme ... . . 26 o n c o n f o r i s a t i U t i l Changement de programme .
  • Page 6 Consignes de sécurité Avant de mettre l’appareil en Au moment de l’installation service Rappelez-vous qu’après Veuillez lire attentivement l’installation le dos du lave- et entièrement les informations vaisselle n’est plus librement figurant dans les notices accessible (protection d’utilisation et de montage. Elle empêchant de toucher contiennent des remarques la surface chaude).
  • Page 7 Consignes de sécurité Si le lave-vaisselle doit être Selon le modèle : encastré dans un placard Le boîtier en plastique en hauteur, il faudra fixer du raccord d’eau contient ce dernier correctement. une électrovanne. Si vous incorporez un Dans la gaine du flexible appareil à...
  • Page 8 Consignes de sécurité ã= En cas de dégâts Mise en garde Risque de blessure ! Les réparations et interventions sont Pour éviter de vous blesser exclusivement réservées à ou de trébucher, des spécialistes. Les il ne faudrait ouvrir le lave- réparations et interventions vaisselle que brièvement, exigent de déconnecter...
  • Page 9 Consignes de sécurité ã= Veillez à ce que les enfants Mise en garde ne cherchent pas à introduir Risque d’explosion ! e les doigts dans la coupelle Ne versez jamais de solvant interceptrice de pastille 1B. dans le compartiment Ils risqueraient de coincer de lavage.
  • Page 10 Protection de l’environnement Protection de Faire connaissance l’environnement de l’appareil o n n e m e n t l ’ e n v i r i o n d e P r o t e c t l ’ a p p a r e i a n c e d e c o n n a i s s F a i r e...
  • Page 11 Faire connaissance de l’appareil Compartiment intérieur Régler la langue de l'appareil La langue d’affichage des textes sur l’écran )2 est réglable de p: 1" Éclairage * à p: . A la fabrication, la langue a été réglée sur p: 1* Tiroir à couverts (Deutsch).
  • Page 12 Adoucisseur d’eau / Sel spécial 3. Maintenez la touche Adoucisseur d’eau / de programmation # appuyée et appuyez sur la touche START )" Sel spécial jusqu'à ce que les chiffres 8 s p é c i a l S e l d ’...
  • Page 13 Adoucisseur d’eau / Sel spécial Pour modifier ce réglage : 3. Versez ensuite le sel spécial (n’utilisez jamais de sel de cuisine 1. Appuyez sur la touche 3. ni de pastilles). Chaque fois que vous appuyez sur Ceci refoule l’eau qui s’écoule. la touche : , la valeur de réglage augmente d'une position :...
  • Page 14 Liquide de rinçage 1. Ouvrez le réservoir 1j : appuyez Éteindre le voyant de manque sur la patte située contre de sel / de l’adoucisseur É t e i n d r e l e v o y a n t d e l ’ a d o u c i s s e u r le couvercle et soulevez.
  • Page 15 Vaisselle Régler la quantité de liquide Éteindre l’indicateur de rinçage de manque de liquide de rinçage La quantité de liquide de rinçage ajouté est réglable entre : et : Si, lorsque vous utilisez des détergents Réglez le dosage du liquide de rinçage mixtes à...
  • Page 16 Vaisselle Verres et vaisselle Sortir la vaisselle endommagés Pour empêcher que des gouttes d’eau ne tombent du panier supérieur sur Causes : la vaisselle du panier inférieur, il est Type de verre et procédé recommandable de vider l’appareil de fabrication de ce dernier. en commençant par le bas.
  • Page 17 Vaisselle Casseroles Tiroir à couverts Panier à vaisselle inférieur 1b Rangez les couverts dans le tiroir 1* comme sur l’illustration. Un rangement séparé facilite l’enlèvement après le lavage. Vous pouvez extraire le tiroir. Selon le modèle, il est possible de replier vers le bas les supports Un conseil latéraux afin d’offrir de la place aux couverts plus grands.
  • Page 18 Vaisselle Support pour petites pièces * Su p p o r t p o u r p e t i t e s p i è c e s * Selon le modèle &/,&. Ce support permet de retenir de manière sûre les pièces en plastique légères comme par ex.
  • Page 19 Détergent 1. Extrayez entièremen le panier Détergent supérieur du lave-vaisselle 12. 2. Pour le faire descendre, appuyez, D é t e r g e n t en direction de l’intérieur Vous pouvez utiliser des pastilles et successivement, sur les deux ainsi que des détergents en poudre leviers situés à...
  • Page 20 Détergent Remplissage du détergent 1. Si le compartiment à détergent 9" est encore fermé, actionnez le verrou d'obturation 9* pour l'ouvrir. Ne versez le détergent que dans le compartiment sec 9" (introduisez la pastille en travers, pas sur sa tranche). Dosage : voir les consignes du fabricant sur l’emballage.
  • Page 21 Détergent Détergent mixte Remarques Vous obtiendrez des résultats Outre les détergents conventionnels de lavage et de séchage optimaux à formule unique, toute une série avec des détergents à fonction de produit à fonctions supplémentaires unique associés à du sel sont proposés sur le marché. Ces et du produit de rinçage utilisés produits contiennent souvent, outre séparément.
  • Page 22 Tableau des programmes Tableau des programmes o g r a m m e s d e s p r T a b l e a u Dans ce récapitulatif figure le nombre maximal de programmes possibles. Le bandeau de commande de votre appareil indique les programmes spécifiques et leur configuration.
  • Page 23 Fonctions supplémentaires § Remarques concernant les Demi-charge * De m i - c h a r g e laboratoires d’essai Si vous n'avez que peu de vaisselle à laver (par ex. des verres, tasses Des laboratoires d’essai reçoivent des et assiettes), vous pouvez ajouter consignes relatives aux essais l'option «...
  • Page 24 Utilisation de l’appareil Enclenchement de l’appareil Utilisation de l’appareil l ’ a p p a r e i o n d e i s a t i U t i l 1. Ouvrez complètement le robinet d’eau. Données de programme 2.
  • Page 25 Utilisation de l’appareil Affichage du temps de marche Départ différé restant Vous pouvez différer le départ du programme de 24 heures maximum, Après avoir choisi un programme, par pas d'une heure. le temps de marche restant du programme s’affiche 8. 1.
  • Page 26 Utilisation de l’appareil Fin du programme Extinction automatique après la fin du programme ou Le programme est terminé lorsqu’à éclairage intérieur* l’indicateur numérique 8 s’affiche la Ex t i n c t i o n a u t o m a t i q u e / Éc l a i r a g e i n t é r i e u r valeur : et, sur l’écran d’affichage * selon le modèle...
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Interruption du programme 4. Relâchez ces deux touches. Le voyant lumineux de la touche # clignote et à l'indicateur 1. Ouvrez la porte. numérique 8 s'affiche la valeur 2. Ramenez l’interrupteur MARCHE / réglée à la fabrication : ARRÊT ( en position éteinte.
  • Page 28 Nettoyage et maintenance Changement de programme Nettoyage et maintenance Après avoir appuyé sur la touche START )", il est impossible e n a n c e e t m a i n t N e t t o y a g e de changer de programme.
  • Page 29 Nettoyage et maintenance Pour nettoyer votre lave-vaisselle, 1. Après chaque lavage, vérifiez n’utilisez jamais de nettoyeur à vapeur. la présence de résidus dans Le fabricant décline toute responsabilité les filtres. des dommages consécutifs. 2. Dévissez le cylindre filtrant comme sur la figure, et retirez le système Essuyez régulièrement la face frontale filtrant.
  • Page 30 Que faire en cas de dérangement ? Bras d'aspersion Que faire en cas de dérangement ? Le calcaire et les impuretés présentes dans l’eau de lavage peuvent boucher d é r a n g e m e n t c a s d e r e e n Q u e f a i les buses et les surfaces de rotation...
  • Page 31 Que faire en cas de dérangement ? Pompe de vidange Les résidus alimentaires grossiers ou les corps étrangers qui n’ont pas été retenus par les filtres peuvent bloquer la pompe de vidange. Dans ce cas, l'eau de vaisselle submerge le filtre. Dans ce cas : .OLFN 1.
  • Page 32 Que faire en cas de dérangement ? Tableau de dépannage Problème Cause Remède Le voyant « Vérifier l’arrivée Flexible d’arrivée d’eau plié. Disposez le flexible d’arrivée d’eau sans d’eau » @ s’allume. le plier. Le robinet d’eau est fermé. Ouvrez le robinet d’eau. Robinet d’eau coincé...
  • Page 33 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Un autre code de défaut Une perturbation technique s’est Éteignez les appareils par l’interrupteur MARCHE / ARRÊT (. Au bout d’un apparaît à l’indicateur probablement produite. numérique. temps bref, faites redémarrer l’appareil. à...
  • Page 34 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Vaisselle pas sèche. Pas de liquide de rinçage ou trop Ajoutez du liquide de rinçage. peu dans le réservoir. Vous avez choisi un programme Choisissez un programme incluant sans séchage. le séchage (voir «...
  • Page 35 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Présence de résidus Vaisselle rangée trop serrée, Rangez la vaisselle de sorte qu’il y reste alimentaires sur panier à vaisselle trop rempli. suffisamment d’espace libre et que les jets la vaisselle. de liquide puissent atteindre la surface de la vaisselle.
  • Page 36 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Résidus de détergent Le couvercle du compartiment Il faut veiller à ce que la vaisselle ne puisse à détergent est bloqué par de la pas gêner le couvercle du compartiment vaisselle, raison pour laquelle à...
  • Page 37 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Présence de dépôts blancs Des constituants du détergent se Changez de marque de détergent. difficiles à nettoyer sur déposent. Généralement, ces Nettoyez mécaniquement l'appareil. la vaisselle, sur la cuve ou dépôts refusent de partir la porte.
  • Page 38 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Autres couleurs sur les Température de lavage trop Choisissez un programme assorti d’une pièces en plastique. basse. température de lavage accrue. Vaisselle trop fortement Ne prélavez pas la vaisselle. Ne retirez que prélavée ;...
  • Page 39 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède Taches de rouille Couverts pas assez résistants Utilisez des couverts résistants à la rouille. sur les couverts. à la rouille. Il est fréquent que les lames de couteau soient plus fortement affectées.
  • Page 40 Que faire en cas de dérangement ? Problème Cause Remède L’appareil s’immobilise Porte pas complètement fermée. Fermez la porte. dans le programme ou Ne placez pas de vaisselle ou Vérifiez si par ex. une prise de courant ou un le programme s’interrompt. de distributeur de parfum dans support de flexible non démonté...
  • Page 41 Service après-vente Service après-vente Installation et branchement v e n t e a p r è s - S e r v i c e Si vous ne parvenez pas à supprimer b r a n c h e m e n t l a t i o n I n s t a l le défaut, veuillez s.v.p.
  • Page 42 Installation et branchement Livraison Mise en place Le bon fonctionnement de votre lave- Les cotes de montage nécessaires vaisselle a été soigneusement contrôlé figurent dans les instructions à l’usine. De petites taches d'eau sont de montage. Ajustez l’horizontalité restées dans l'appareil. Elles de l’appareil à...
  • Page 43 Installation et branchement Branchement d’eau d’appoint Raccordement à l'eau chaude * Ra c c o r d e m e n t à l ’ e a u c h a u d e 1. Branchez l’eau d’appoint au robinet d’eau à...
  • Page 44 Installation et branchement Pour modifier ce réglage : En cas d’emploi d’un disjoncteur différentiel, n’en utilisez qu’un 1. Le fait d'appuyer sur la touche 3 arborant le symbole ‚. Lui seul vous permet de désactiver : garantit que les prescriptions d'activer : le réglage Eau actuellement en vigueur sont...
  • Page 45 Installation et branchement 6. Fermez la porte. Le déroulement du programme commence. 7. Ouvrez la porte env. 4 minutes plus tard. 8. Appuyez sur la touche )" jusqu'à ce que l’indicateur chiffré : saute sur . 9. Fermez la porte. 10.
  • Page 46 3URWHFWLRQ HQIDQWV YHUURXLOODJH GHâODâSRUWH 0LVH HQ JDUGH  $FWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV )HUPH] WRXMRXUV FRPSOqWHPHQW OD SRUWH  2XYULU OD SRUWH DYHF GH O DSSDUHLO ORUVTXH YRXV YRXV pORLJQH] OD SURWHFWLRQ HQIDQWV DFWLYpH GH OXL & HVW j FHWWH FRQGLWLRQ VHXOHPHQW  'pVDFWLYHU OD SURWHFWLRQ HQIDQWV TXH YRXV SURWqJHUH] YRV HQIDQWV FRQWUH GHV ULVTXHV SRVVLEOHV 7rWH SXOYpULVDWULFH SRXU SODTXH jâSkWLVVHULH...
  • Page 47 *DUDQWLH $48$6723 QH YDXW SDV VXU OHV DSSDUHLOV QRQ pTXLSpV GH O·$TXD6WRS 2XWUH OHV UHFRXUV HQ JDUDQWLH HQYHUV OH YHQGHXU GpFRXODQW GX FRQWUDW GH YHQWH HW RXWUH QRWUH JDUDQWLHDSSDUHLO QRXV HIIHFWXRQV OH UHPSODFHPHQW DX[ FRQGLWLRQV VXLYDQWHV  6L XQ GpIDXW GH QRWUH V\VWqPH $TXD6WRS GHYDLW SURYRTXHU GHV GpJkWV GHV HDX[ QRXV FRPSHQVRQV OHV GRPPDJHV VXELV SDU OHV FRQVRPPDWHXUV SULYpV 3RXU DVVXUHU OD VpFXULWp IDFH DX ULVTXH GH GpJkWV GHV HDX[...