Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave–vaisselle
SN25ZI55CE
fr
Notice d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Siemens SN25ZI55CE

  • Page 1 Lave–vaisselle SN25ZI55CE Notice d’utilisation Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Page 2 Table des matières Sécurité..........   4 Panier à vaisselle inférieur ..... 24 Indications générales ....... 4 Tiroir à couverts ...... 25 Utilisation conforme...... 4 Étagère ........... 25 Restrictions du périmètre utilisa- Tiges rabattables...... 25 teurs.......... 4 glassZone........ 26 Installation sécuritaire....... 5 Hauteur des paniers à vaisselle.. 27 Utilisation sûre ........ 6 Avant la première utilisation ..
  • Page 3 Transport, stockage et élimina- Régler le départ différé .... 37 tion ..........   61 Démarrage du programme .... 37 Démonter l’appareil ...... 61 Activer le verrouillage des Protéger l’appareil du gel.... 62 touches........... 37 Transporter l’appareil ..... 62 Désactiver le verrouillage des Mettre au rebut un appareil usa- touches........... 38 gé...
  • Page 4 fr Sécurité Sécurité Veuillez respecter les consignes de sécurité afin d'utiliser l'appa- reil en toute sécurité. Indications générales Vous trouverez ici des informations générales sur la présente no- tice. ¡ Lisez attentivement la présente notice. C’est en effet la seule manière d’utiliser l’appareil de manière sûre et efficace. ¡...
  • Page 5 Sécurité fr Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l'appareil. Le nettoyage de l’appareil, et l’entretien par l’utilisateur, sont des activités que les enfants ne peuvent pas effectuer sans sur- veillance. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à distance de l’appareil et du cordon d’alimentation secteur.
  • Page 6 fr Sécurité ¡ Il est dangereux de sectionner le flexible d’arrivée ou d’immer- ger la vanne Aquastop dans l’eau. ▶ N’immergez jamais le boîtier de plastique dans l’eau. Le boîtier en plastique du flexible d’arrivée contient une vanne électrique. ▶ Ne sectionnez jamais le flexible d’arrivée. Dans le flexible d’arrivée d’eau se trouvent des lignes d’alimentation élec- trique.
  • Page 7 Sécurité fr AVERTISSEMENT ‒ Risque d’explosion! ¡ Les solvants versés dans le compartiment de lavage de l’ap- pareil posent un risque d’explosion. ▶ Ne versez jamais de solvant dans le compartiment de la- vage. ¡ Les nettoyants caustiques fortement alcalins ou acides pour- raient poser un risque d’explosion en entrant en contact avec des pièces d’aluminium situées dans le compartiment de net- toyage de l’appareil.
  • Page 8 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de basculement! Surcharger le panier à vaisselle pourrait faire basculer l’appa- reil. ▶ Ne surchargez jamais le panier à vaisselle d’un appareil en pose libre. AVERTISSEMENT ‒ Risque d’électrocution! ¡ L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ Utiliser l’appareil uniquement dans des pièces fermées. ▶...
  • Page 9 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fis- surée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débrancher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cordon d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endom- magé, débranchez immédiatement la fiche mâle du cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Page 10 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque de préjudice pour la santé! Des enfants risquent de s’enfermer dans l’appareil et de mettre leur vie en danger. ▶ En cas d'appareils usagés, débranchez la fiche secteur du câble d'alimentation secteur, puis coupez ce dernier et dé- truisez la serrure de la porte de l'appareil de sorte qu'il soit impossible de fermer le hublot.
  • Page 11 Prévention des dégâts matériels fr N’installez pas le lave-vaisselle à ▶ Prévention des dégâts matériels Prévention des dégâts proximité de sources de chaleur (radiateurs, accumulateurs de matériels chaleur, fours ou d’autres appa- reils générateurs de chaleur). Respectez les consignes suivantes Prévention des dégâts matériels ¡...
  • Page 12 fr Protection de l'environnement et économies d'énergie vu à cet effet immédiatement Vous trouverez des informations après le démarrage du pro- sur les circuits actuels d'élimina- gramme. tion auprès de votre revendeur ¡ Le détergent peut endommager spécialisé ou de l’administration l’adoucisseur.
  • Page 13 Protection de l'environnement et économies d'énergie fr bère la chaleur accumulée. L’énergie Niveaux de sen- Description thermique est évacuée dans dans le sibilité des cap- compartiment à vaisselle avec de teurs l’air chaud. Cela permet un séchage SE:00 Réglage optimal pour les rapide et amélioré.
  • Page 14 fr Installation et branchement sés dans le mur ou en posant un Installation et branchement Installation et branche- plan de travail continu solidement fixé aux armoires voisines. ment "Respectez les consignes de sécu- Pour garantir un bon fonctionnement, Installation et branchement rité."...
  • Page 15 Installation et branchement fr Vous trouverez les données de Raccordement de l’eau po- raccordement de l’appareil sur la table plaque signalétique. Raccordez votre appareil à une en- Assurez-vous que la fiche secteur trée d’eau potable. est correctement branchée. Poser le raccord d’eau potable Remarque : Lorsque vous remplacez l’appareil, vous devez utiliser un nou- veau flexible d’eau arrivée.
  • Page 16 fr Description de l'appareil Description de l'appareil Description de l'appareil Découvrez les composants de votre appareil. Description de l'appareil Appareil Cette section contient une vue d'ensemble des composants de votre appareil. Plaque signalétique Plaque signalétique avec le "numéro E et numéro FD" → Page 63.
  • Page 17 Description de l'appareil fr Compartiment à détergent Remplissez le compartiment à détergent de "déter- gent" → Page 31. "Panier à vaisselle inférieur" → Page 24 Panier à vaisselle inférieur Réservoir de sel spécial Remplissez le réservoir de sel spécial de sel spécial. → "Adoucisseur", Page 27 Bras d’aspersion inférieur Le bras d’aspersion inférieur nettoie la vaisselle du pa- nier à...
  • Page 18 fr Description de l'appareil 4 5 6 "Mettre l’appareil sous tension" → Page 36 Touche MARCHE/ARRÊT et touche "Mettre l’appareil hors tension" → Page 38 de réinitialisation "Interruption de programme" → Page 38 "Programmes" → Page 20 Touches de programmation Écran L’écran indique des renseignements sur le dé- roulement du programme, sur la durée restante du programme ou sur les réglages de base.
  • Page 19 Description de l'appareil fr Ouvre-volet Ouvrir la porte de l’appareil. Indicateur de déroulement de pro- L’indicateur de déroulement de programme in- gramme dique à quel étape du programme l’appareil se trouve, par exemple au nettoyage, au rinçage ou au séchage. Selon l'équipement de l'appareil...
  • Page 20 fr Programmes Programmes Programmes Vous trouverez ici une vue d’en- quide de rinçage et selon la pré- Programmes semble des programmes réglables. sence ou l’absence de liquide de rin- Selon la configuration de votre appa- çage. reil, différents programmes sont à Vous trouverez les valeurs de votre disposition sur le bandeau de consommation dans la notice suc-...
  • Page 21 Programmes fr Programme Utilisation Déroulement du pro- Fonctions addi- gramme tionnelles Vaisselle : Niveau sonore optimisé : Tous → "Fonctions ad- ¡ Nettoyer la vaisselle ¡ Prélavage Silence 50 mixte et les couverts. ditionnelles", ¡ Lavage 50 °C Degré de souillure : Page 22 ¡ Rinçage intermédiaire ¡...
  • Page 22 fr Fonctions additionnelles Remarque : Les durées de marche Sauvegarder Favourite relativement longues du programme l’appareil. Eco 50 ° résultent des durées de Appuyez sur ⁠ . trempage et des temps de séchage Appuyez sur la touche de pro- plus longs. Ceci permet une optimi- grammation appropriée.
  • Page 23 Équipement fr Fonction addi- Utilisation Équipement Équipement tionnelle programme ainsi qu’à Vous trouverez ici une vue d’en- Équipement tout moment pendant le semble de l’équipement disponibles déroulement du pro- pour votre appareil et de leur utilisa- gramme. tion. ¡ La consommation d’eau Ces équipements varient selon le et la consommation modèle de votre appareil.
  • Page 24 fr Équipement Panier à vaisselle inférieur Rangez les casseroles et les as- siettes dans le panier à vaisselle infé- rieur. Le panier à vaisselle peut être abaissé légèrement. Abaissez ou remontez uniformé- ment le panier à vaisselle à la hau- teur souhaitée. → "Hauteur des paniers à...
  • Page 25 Équipement fr Tiroir à couverts Tiges rabattables Rangez les couverts dans le tiroir à Utilisez les tiges rabattables pour trier couverts. la vaisselle, p. ex. les assiettes. Rangez les couverts avec les côtés Pour ranger plus facilement les cas- tranchants et pointus vers le bas. seroles, les saladiers et les verres, rabattez les tiges.
  • Page 26 fr Équipement Remarque : Utilisez toujours l’appa- glassZone reil avec la glassZone montée. Utilisez la glassZone dans le panier à Extrayez le panier à vaisselle supé- vaisselle supérieur pour nettoyer dou- rieur. cement et en profondeur tous les Tirez la languette sur la glassZone types de verres.
  • Page 27 Avant la première utilisation fr Hauteur des paniers à vaisselle Ajustez les paniers à vaisselle à la hauteur désirée. Hauteur de l’appareil de 81,5 cm avec tiroir à couverts Puissance Panier supérieur Panier inférieur 1 max. ø 16 cm 31 cm 2 max. ø 18,5 cm 27,5 cm 3 max.
  • Page 28 fr Adoucisseur Dureté de l’eau °fH Plage de dureté mmol/l Valeur de réglage 0 - 11 douce 0 - 1,1 H:00 12 - 15 douce 1,2 - 1,4 H:01 16 - 17 moyenne 1,5 - 1,8 H:02 18 - 21 moyenne 1,9 - 2,1 H:03 22 - 29...
  • Page 29 Adoucisseur fr Remarque : N’utilisez que du sel ¡ La dureté de l’eau est de 0 - spécial pour lave-vaisselle. 11 °fH. Vous n’êtes pas obligé N’utilisez pas de tablettes de sel. d’utiliser du sel spécial. N’utilisez pas de sel alimentaire. Appuyez sur ⁠ . Remplissez le réservoir de sel spé- Maintenir enfoncé...
  • Page 30 fr Distributeur de liquide de rinçage Consommation d’eau accrue en litres Consommation de courant accrue 0,05 (en kWh) Les valeurs de consommation indi- quées sont des valeurs mesurées en laboratoire selon la norme actuelle, avec le programme Éco 50° et avec la valeur d’usine pour la dureté de l’eau 22 - 29 °fH.
  • Page 31 Détergent fr a L’écran indique ⁠ . Appuyez sur à plusieurs reprises jusqu’à ce que l’écran in- Appuyez sur à plusieurs dique r:00. reprises jusqu’à ce que l’écran af- fiche la valeur d’usine r:05. Pour enregistrer les réglages, maintenez enfoncé pen- Appuyez sur ou sur à...
  • Page 32 fr Détergent Détergent Description Détergent Description Pastilles Les pastilles conviennent à Le dosage peut être ajusté toutes les tâches de lavage selon le degré de et ne doivent pas être do- souillure.Le dosage peut sés. être ajusté selon le degré Lorsque utilisées avec des de souillure.
  • Page 33 Détergent fr séchage, nous recommandons l’utili- ¡ Les détergents mixtes avec des sation de sel spécial et liquide de rin- succédanés de sel peuvent être çage à partir d’une dureté de l’eau utilisés, selon les informations du de 25 °fH. Si vous utilisez des déter- fabriquant, avec de l’eau d’une du- gents mixtes, le programme de la- reté...
  • Page 34 fr Vaisselle trice de pastille et se dissolvent de 50 ml façon dosée. Ne placez pas d’ob- 25 ml jet dans la coupelle interceptrice, ce qui risquerait d’empêcher la 15 ml dissolution uniforme de la pastille. Conseil : Si vous sélectionnez un programme avec prélavage et utilisez un détergent en poudre, vous pouvez également verser un peu de déter- gent sur l'intérieur de la porte de l'ap-...
  • Page 35 Vaisselle fr Ranger la vaisselle Cause Recommandation ¡ La vaisselle en- Rangez la vaisselle correctement afin crassée de cendre, d’optimiser le résultat de rinçage et de cire, de graisse d’éviter d’endommager votre vais- lubrifiante ou de selle et votre appareil. peinture Conseils ¡...
  • Page 36 fr Opération de base – Rangez la vaisselle très sale Vider le lave-vaisselle dans le panier à vaisselle infé- rieur, p. ex. les casseroles. L’in- AVERTISSEMENT tensité accrue du jet améliore le Risques de blessures! résultat de nettoyage. La vaisselle chaude peut entraîner –...
  • Page 37 Opération de base fr Régler un programme Démarrage du programme Une variété de programme sont à Appuyez sur ▶ votre disposition pour ajuster le net- a L’écran affiche "00h:00m" à la fin toyage au degré de souillure de votre du programme. vaisselle.
  • Page 38 fr Opération de base Désactiver le verrouillage des touches Maintenez enfoncé pendant ▶ environ 3 secondes. Interrompre le programme Remarque : Si vous ouvrez la porte de l’appareil pendant que celui-ci est chaud, laissez-la d’abord entrebâillée pendant quelques minutes avant de la refermer. Vous préviendrez ainsi la formation d’une pression excessive dans l’appareil, ce qui risquerait de faire ouvrir la porte de façon sou-...
  • Page 39 Réglages de base fr Réglages de base Réglages de base L'appareil peut être réglé en fonction de vos besoins personnels. Réglages de base Vue d’ensemble des réglages de base Les réglages de base varient selon l’équipement de votre appareil. Réglage de base Texte affiché...
  • Page 40 fr Réglages de base Réglage de base Texte affiché Choix Description EmotionLight EL:02 EL:00 - EL:02 Éclairage intérieur. ¡ Quand le réglage "EL:00" est ré- glé, l’éclairage intérieur est désactivé. ¡ Quand le réglage "EL:01" est sé- lectionné, l’éclairage intérieur est activable par le biais de la touche Marche/Arrêt ⁠...
  • Page 41 Home Connect  fr Réglage de base Texte affiché Choix Description Remote Start rc:01 rc:00 - rc:02 Activer ou désactiver → "Remote Start ", Page 42. Les réglages suivants sont dispo- nibles : ¡ Le réglage "rc:00" permet de désactiver durablement la fonc- tion. ¡ Le réglage "rc:01" permet de sé- lectionner la fonction par le biais de la touche .
  • Page 42 fr Home Connect mandées par l’application Connecter l’appareil au réseau Home Connect pour procéder aux ré- domestique Wi-Fi glages. Conditions préalables Conseils ¡ L’appli Home Connect est installée ¡ Pour ce faire, veuillez consulter les sur votre appareil mobile. documents Home Connect fournis. ¡ Le Wi-Fi est activé sur le routeur. ¡...
  • Page 43 Home Connect  fr pouvez démarrer votre appareil à Mise à jour logicielle tout moment à l’aide de votre termi- Avec cette fonction, vous pouvez nal mobile. mettre à jour le logiciel de votre ap- Activer Remote Start pareil, p. ex. pour des optimisations, des corrections ou des mises à...
  • Page 44 2014/53/EU. Bande de 5 GHz : 100 mW max. Vous trouverez une déclaration de conformité RED détaillée sur Internet à l’adresse www.siemens-home.bsh- WLAN (Wi-Fi) de 5 GHz : uniquement destiné à un usage intérieur. Produits de nettoyage Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Utilisez exclusivement des détergents...
  • Page 45 Nettoyage et entretien fr Entretien de la machine Les dépôts comme les résidus ali- Conseil : Vous trouverez nos déter- mentaires et le tartre peuvent provo- gents lave-vaisselle et produits d’en- quer des dérangements au niveau de tretien de la machine testés et homo- votre appareil.
  • Page 46 fr Nettoyage et entretien ¡ Respectez les consignes de sécu- Microfiltre rité figurant sur les emballages des Filtre fin détergents lave-vaisselle et pro- duits d’entretien de la machine. Filtre grossier ¡ Activez la fonction "glassZone" → Page 26. Nettoyer les filtres Essuyer les saletés grossières à Les impuretés présentes dans l’eau l’intérieur de l’appareil à...
  • Page 47 Nettoyage et entretien fr Passez les éléments filtrants sous Retirez le bras d’aspersion infé- l’eau courante pour les nettoyer. rieur en le tirant vers le haut. Nettoyer attentivement la bordure de saleté entre le filtre grossier et le filtre fin. Assembler le système de filtration. S’assurer que le filtre grossier et les ergots sont encliquettés.
  • Page 48 fr Dépannage Dépannage Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez Dépannage les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d’électrocution! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Page 49 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème E:32-00 s’allume en alter- Le filtre du flexible d’arrivée Éteignez l’appareil. nance ou l’indicateur d’arri- d’eau et du flexible aquastop Débranchez la fiche secteur. vée d’eau s’allume. sont bouchés. Coupez le robinet d’eau. Dévissez le raccord d’eau. Retirez le filtre du flexible d’arrivée d’eau.
  • Page 50 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème E:90-01 s’allume en alter- La tension secteur est trop Il ne s’agit pas d’un défaut de l’appa- nance. faible. reil. Appelez un électricien. Faites vérifier la tension du secteur et l’installation électrique par un électricien.
  • Page 51 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème La vaisselle n’est pas sèche. Le détergent mixte utilisé Utilisez du liquide de rinçage afin offre une mauvaise perfor- d’améliorer la performance de sé- mance de séchage. chage. Utilisez un autre détergent mixte of- frant une meilleure performance de séchage.
  • Page 52 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Les parois intérieures de Il ne s’agit pas d’un défaut. Aucune action nécessaire. l’appareil sont mouillées Avec le séchage par conden- après le lavage. sation, la présence de gouttes d’eau dans le réser- voir est un phénomène phy- siquement nécessaire et souhaitable.
  • Page 53 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Présence de résidus alimen- Le panier à vaisselle supé- Assurez-vous que le panier à vais- ▶ taires sur la vaisselle. rieur n’est pas réglé à la selle est réglé à la même hauteur à même hauteur à...
  • Page 54 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Des dépôts essuyables ou Des constituants du déter- Changez de "détergent" ▶ → Page 31. solubles dans l’eau se gent se déposent. Générale- trouvent dans la cuve ou sur ment, ces dépôts sont im- Nettoyez mécaniquement l’appareil. ▶...
  • Page 55 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Dépôts de thé ou de rouge à La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ lèvres sur la vaisselle. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à...
  • Page 56 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Les pièces en plastique sont La vaisselle est prélavée de Ne retirez que le gros des résidus ▶ décolorées. façon trop intense. Les cap- alimentaires et ne prélavez pas la teurs font appel à un pro- vaisselle.
  • Page 57 Dépannage fr Dérangement Cause Résolution de problème Taches irréversibles sur les Les verres ne sont pas résis- Utilisez des verres résistants au ▶ verres. tants au lave-vaisselle mais lave-vaisselle. peuvent y être lavés. Généralement, les verres sont uni- quement adaptés au lave-vaisselle, c’est-à-dire qu’ils subissent, à...
  • Page 58 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème Formation anormale de Le détergent ou ou le pro- Changez de marque de détergent. ▶ mousse. duit d’entretien de l’appareil utilisé produit une quantité excessive de mousse. Problème Home Connect Dérangement Cause Résolution de problème La connexion au réseau do- Le WLAN (Wi-Fi) n’est pas Vérifiez la connexion au réseau...
  • Page 59 Dépannage fr Dysfonctionnements Dérangement Cause Résolution de problème Nettoyez les "filtres" → Page 46. De l’eau demeure dans l’ap- Le système filtrant ou la pareil à la fin du programme. zone située en aval des Nettoyez la pompe de "vidange" filtres est bouchée. → Page 61.
  • Page 60 fr Dépannage Dérangement Cause Résolution de problème L’appareil s’immobilise dans Rangez la vaisselle de façon à ce ▶ le programme ou le pro- qu’elle ne dépasse pas du panier et gramme s’interrompt. empêche ainsi la fermeture de la porte de l’appareil. Dommagae mécanique Dérangement Cause...
  • Page 61 Transport, stockage et élimination fr Remettez le couvercle de la Nettoyer la pompe de vidange pompe en place , puis poussez- Les résidus alimentaires grossiers ou le vers le bas ⁠ . les corps étrangers peuvent bloquer la pompe de vidange. Dès que l’eau de rinçage n’arrive plus à...
  • Page 62 fr Transport, stockage et élimination Protéger l’appareil du gel Mettre au rebut un appareil usagé Si l’appareil se trouve dans une pièce exposée au gel, par ex. dans La destruction dans le respect de une maison de vacances, videz-le l’environnement permet de récupérer complètement.
  • Page 63 Service après-vente fr Remarque : Dans le cadre des Service après-vente Service après-vente conditions de la garantie, le recours au service après-vente est gratuit. Contactez notre service après-vente Service après-vente Pour plus d'informations sur la durée si vous avez des questions, si vous et les conditions de la garantie dans n'arrivez pas à...
  • Page 64 fr Caractéristiques techniques dégâts des eaux, il faut que l’appa- Puissance absorbée État éteint/mode reil soit raccordé au secteur élec- veille : 0,50 W trique. État non éteint : 5 W ¡ Cette garantie-responsabilité vaut Veille avec maintien pour toute la durée de vie de l’ap- de la connexion au ré- pareil.
  • Page 65 Caractéristiques techniques fr renvoie à la base de données offi- Les coûts liés au traitement de votre cielle de l’UE sur les produits EPREL, demande vous seront facturés. Cette dont l’adresse Internet n’avait pas en- offre est valable pendant trois ans à core été...
  • Page 68 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH titulaire des droits d’utilisation de la  marque Siemens AG *9001451449* 9001451449 (000420) 650 A1...