Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

90-067, 90-068, 90-069

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour NEO TOOLS 90-067

  • Page 1 90-067, 90-068, 90-069...
  • Page 2 W urządzeniu 90-069 silnik wentylatora nie jest sterowany przez termostat i pracuje dalej podczas gdy element grzewczy zostaje wyłączony przez termostat. W urządzeniu 90-067 lub 90-068 silnik wentylatora jest sterowany przez termostat i wyłącza się wraz z elementem grzejnym. Samosterujący wyłącznik termiczny wyłączy urządzenie w momencie przegrzania.
  • Page 3 Podczas korzystania z urządzenia należy zawsze przestrzegać podstawowych środków ostrożności: Urządzenia nie wolno używać na zewnątrz w wilgotną pogodę, w łazienkach lub innym mokrym lub wilgotnym otoczeniu. Należy pamiętać, że urządzenie może stać się bardzo gorące. Dlatego urządzenie powinno być umieszczona w bezpiecznej odległości od łatwopalnych przedmiotów, taki jak: meble, zasłony itp.
  • Page 4 Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi Wymogi w zakresie informacji dotyczących elektrycznych miejscowych ogrzewaczy pomieszczeń Identyfikator(-y) modelu: 90-067 Parametr Oznaczenie Wartość...
  • Page 5 TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTION FAN HEATERS 90-067 / 90-068 / 90-069 NOTE: BEFORE THE EQUIPMENT IS USED FOR THE FIRST TIME, READ THIS INSTRUCTION MANUAL AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE. PEOPLE WHO HAVE NOT READ THIS INSTRUCTION SHOULD NOT ASSEMBLE, LIGHT, ADJUST OR OPERATE THE UNIT...
  • Page 6 2.2 When using the heater for the first time, you may notice a slight emission of smoke. This is quite normal and it stops after a short time. The heating element is made of stainless steel and was coated with protection oil by production. The smoke is caused by the left oil when heated . 3. Technical specifications Model 90-067 90-068 90-069 Voltage...
  • Page 7 Put the heater on a level surface Disposal Environmental Protection Waste electrical production should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. Check with your Local Authority or retailer for recycling advice. Model identifier(s): 90-067 Item Symbol Value Unit...
  • Page 8 Nominal heat Pnom Manual heat charge control with integrated thermostat [no] output Minimum heat Manual heat charge control with room and/or outdoor temperature output Pmin [no] feedback (indicative) Maximum Electronic heat charge control with room and/or outdoor temperature continuous heat Pmax [no] feedback...
  • Page 9 ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG LÜFTERHEIZUNGEN 90-067 / 90-068 / 90-069 HINWEIS: BEVOR SIE DAS GERÄT ZUM ERSTEN MAL VERWENDEN, LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE FÜR ZUKÜNFTIGE VERWEISE AUF. MENSCHEN, DIE DIESE ANWEISUNG NICHT GELESEN HABEN, DÜRFEN DAS GERÄT NICHT...
  • Page 10 3. Technische Daten Modell 90-067 90-068 90-069 Stromspannung 220-240 V ~ 220-240 V ~ 380-400 V 3 ~ benötigte Leistung 2000W 3000W 5000W Strom 8.3-9.1A 12.5-13.6A 7.2-7.6A Rahmen 40 / 2000W 40/1500 / 3000W 55/2500 / 5000W Selbstrückstellender Thermostat 45 ° C.
  • Page 11 Umweltschutz Die elektrische Abfallerzeugung sollte nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Bitte recyceln Sie, wo Einrichtungen vorhanden sind. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Behörde oder Ihren Händler, um Informationen zum Recycling zu erhalten. Modellkennung (en): 90-067 Artikel Symbol Wert...
  • Page 12 Kontaktdetails: Grupa Topex Sp. Z oo z oo Sp. z oo k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Anmerkung: Bei elektrischen lokalen Raumheizgeräten kann die gemessene saisonale Energieeffizienz ηs der Raumheizung nicht schlechter sein als der angegebene Wert bei der Nennwärmeleistung des Geräts. Modellkennung (en): 90-068 Artikel Symbol...
  • Page 13 ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНОЙ ИНСТРУКЦИИ НАГРЕВАТЕЛЬ ВЕНТИЛЯТОРА 90-067 / 90-068 / 90-069 ПРИМЕЧАНИЕ. ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ОБОРУДОВАНИЯ ПРОЧИТАЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И СОХРАНИТЕ ЕГО ДЛЯ БУДУЩЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ. ЛЮДИ, КОТОРЫЕ НЕ ПРОЧИТАЛИ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ, НЕ ДОЛЖНЫ МОНТИРОВАТЬ, ПОДКЛЮЧАТЬ, НАСТРАИВАТЬ ИЛИ ИСПОЛЬЗОВАТЬ УСТРОЙСТВО.
  • Page 14 Тип Вы можете использовать прибор в Не использовать в домашнее хозяйство, склады и мастерские, строительные площадки или H07RN-F теплицы H05RN-F дом, склады и мастерские или теплицы строительные площадки H05RR-F бытовое хозяйство, склады и мастерские стройплощадки или теплицы 5.2 При использовании электрического прибора всегда следует соблюдать основные меры предосторожности, включая следующие: 5.2.1 Тепловентилятор...
  • Page 15 поверхность. Утилизация Защита окружающей среды Отработанное электрическое производство нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста, утилизируйте там, где есть оборудование Проконсультируйтесь с местными властями или продавцом для получения рекомендаций по утилизации. Идентификатор модели: 90-067 Симв Ед. Ед. Пункт Значение Пункт...
  • Page 16 При минимальной Эльм Нет Одноступенчатая тепловая мощность и отсутствие контроля кВт [нет] тепловой мощности ин данных температуры в помещении Нет Две или более ступеней ручного управления, без В режиме ожидания elSB [нет] данных регулирования температуры в помещении С механическим термостатом управления температурой в [да] помещении...
  • Page 17 ПЕРЕКЛАД ОРИГІНАЛЬНОЇ ІНСТРУКЦІЇ ВЕНТИЛЯТОРІ ОГРІВНИКИ 90-067 / 90-068 / 90-069 ПРИМІТКА. ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ОБЛАДНАННЯ ПРОЧИТАЙТЕ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ З ВИКОРИСТАННЯ ТА ЗБЕРІГАЙТЕ ДЛЯ МАЙБУТНЬОЇ ДОВІДКИ. ЛЮДИ, ЩО НЕ ЧИТАЛИ ЦЮ ІНСТРУКЦІЮ, НЕ ПОВИННІ ЗБІРАТИ, СВІТЛИТИ, НАСТРОЮВАТИ АБО РОБОТАТИ ДЕТАЛЬНІ РЕГЛАМЕНТИ БЕЗПЕКИ...
  • Page 18 5.2 Під час користування електроприладом слід завжди дотримуватися основних запобіжних заходів, включаючи нижче: 5.2.1 Тепловентилятор не придатний для використання на відкритому повітрі у сиру погоду, у ванних кімнатах або в інших сирих або сирих приміщеннях. 5.2.2 Зверніть увагу, що тепловентилятор може сильно нагрітися, і тому його слід розміщувати на безпечній відстані від легкозаймистих предметів, таких...
  • Page 19 Утилізація Охорона навколишнього середовища Відходи електричного виробництва не слід викидати разом із побутовими відходами. Будь ласка, переробіть там, де є приміщення. Зверніться до місцевих органів влади або продавця, щоб отримати поради щодо переробки. Ідентифікатор (и) моделі: 90-067 Елемент Символ Значення...
  • Page 20 AZ EREDETI ÚTMUTATÓ fordítása Ventilátor fűtés 90-067 / 90-068 / 90-069 MEGJEGYZÉS: TUDNIVALÓK A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALMAZÁSA ELŐTT, OLVASSA EL EZT AZ UTASÍTÁSI KÉZIKÖNYVET, ÉS FOLYTÁSA A JÖVŐBEN. AZ EMLÉKEZTETŐ NEM, AMELYEK NEM OLVASD EL OLVASSA EL KÉSZÜLÉKET, NEM SZERELIK, FÉNYEZTETIK, BEÁLLÍTJA VAGY MŰKÖDIK...
  • Page 21 2.2 A fűtőberendezés első használatakor enyhe füstkibocsátást észlelhet. Ez teljesen normális, és rövid idő után leáll. A fűtőelem rozsdamentes acélból készül és védőolajjal bevonva a gyártás során. A füstöt a balolaj hevíti. 3. Műszaki előírások Modell 90-067 90-068 90-069 Feszültség...
  • Page 22 Helyezze a melegítőt egy sima felületre ártalmatlanítása Környezetvédelem Az elektromos hulladékot nem szabad a háztartási hulladékkal együtt megsemmisíteni. Kérjük, újrahasznosítsa, ahol vannak létesítmények. Forduljon a helyi hatósághoz vagy a forgalmazóhoz újrahasznosítási tanácsokkal kapcsolatban. Modell azonosító (k): 90-067 Tétel Szimbólum Érték Mértékegység Tétel...
  • Page 23 Névleges Pnom Kézi hőtöltés-szabályozás beépített termosztáttal [nem] hőteljesítmény Minimális A hőtöltés kézi szabályozása szoba- és / vagy kültéri hőteljesítmény Pmin [nem] hőmérsékleti visszajelzéssel (indikatív) Maximális Elektronikus hőtöltés-szabályozás szoba- és / vagy folyamatos Pmax [nem] kültéri hőmérsékleti visszajelzéssel hőteljesítmény Kiegészítő villamosenergia-fogyasztás Ventilátoros hőteljesítmény [nem] Névleges...
  • Page 24 TRADUCEREA INSTRUCȚIUNII ORIGINALE Ventilatoare de încălzire 90-067 / 90-068 / 90-069 NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA ECHIPAMENTULUI ÎN PRIMA ORA, CITIȚI ACEST MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI PĂȚIȚI-L PENTRU REFERINȚĂ VIITORĂ. OAMENI CARE NU AU CITIT ACESTE INSTRUCȚIUNI NU ar trebui să adune, să lumineze, să ajusteze sau să funcționeze unitatea REGULAMENTE DE SIGURANȚĂ...
  • Page 25 Elementul de încălzire este realizat din oțel inoxidabil și a fost acoperit cu ulei de protecție prin producție. Fumul este cauzat de uleiul stâng atunci când este încălzit. 3. Specificații tehnice Model 90-067 90-068 90-069 Voltaj 220-240V ~...
  • Page 26 Protectia mediului Producția electrică deșeuri nu trebuie eliminată cu deșeurile menajere. Vă rugăm să reciclați acolo unde există instalații. Consultați autoritatea locală sau vânzătorul cu amănuntul pentru sfaturi despre reciclare. Identificator (model) de model: 90-067 Articol Simbol Valoare Unitate...
  • Page 27 În modul de Două sau mai multe etape manuale, fără control al temperaturii elSB N / A [Nu] așteptare camerei Cu termostat mecanic de control al temperaturii camerei [da] Cu control electronic al temperaturii camerei [Nu] Control electronic al temperaturii camerei plus cronometru [Nu] Controlul electronic al temperaturii camerei plus cronometrul [Nu]...
  • Page 28 PŘEVOD ORIGINÁLNÍHO POKYNU VENTILÁTORY 90-067 / 90-068 / 90-069 POZNÁMKA: PŘED POUŽITÍM ZAŘÍZENÍ PRVNÍ ČAS, PŘEČTĚTE SI TUTO NÁVOD K POUŽITÍ A UCHOVÁVEJTE SI BUDOUCÍ REFERENCE. LIDÉ, KTEŘÍ NECHCE SI PŘEČTĚT TENTO POKYN, NEMŮŽE SLOŽIT, SVĚTLO, NASTAVOVAT NEBO OBSLUHOVAT JEDNOTKU PODROBNÉ...
  • Page 29 3.2 Dodáváno včetně kabelu a zástrčky. 4. Popis ovládacího panelu 90-06 7 90-06 8 90-069 4.1 Levý knoflík: selektor s nastavením teploty zařízení je vypnuto zapnutý ventilátor topné těleso pracuje na poloviční výkon topný článek pracuje na plný výkon) 4.2 Pravý knoflík: Termostat 5.
  • Page 30 Umístěte ohřívač na rovnou plochu Likvidace Ochrana životního prostředí Odpadní elektrická výroba by neměla být likvidována s domovním odpadem. Recyklujte, pokud existují zařízení. Informace o recyklaci vám poskytne místní úřad nebo prodejce. Identifikátory modelu: 90-067 Položka Symbol Hodnota Jednotka Položka Jednotka Typ tepelného příkonu, pouze pro elektrické...
  • Page 31 Minimální Ruční regulace tepelného nabíjení se zpětnou vazbou na tepelný výkon Pmin [Ne] pokojovou a / nebo venkovní teplotu (orientační) Maximální trvalý Elektronická regulace tepelného nabíjení se zpětnou vazbou na Pmax [Ne] tepelný výkon pokojovou a / nebo venkovní teplotu Pomocná...
  • Page 32 PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV OHRIEVAČE VENTILÁTOROV 90-067 / 90-068 / 90-069 POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI PRE BUDÚCE REFERENCIE. ĽUDIA, KTORÍ SI NEDOSTELALI TENTO POKYN, KTORÝ SA NESMIE ZOSTÁVAŤ, SVIETIDLA, NASTAVOVAŤ ALEBO PREVÁDZAŤ...
  • Page 33 5.2.1 Ohrievač ventilátora nie je vhodný na použitie vonku vo vlhkom počasí, v kúpeľniach alebo v inom vlhkom alebo vlhkom prostredí. 5.2.2 Upozorňujeme, že ohrievač ventilátora môže byť veľmi horúci, a preto by mal byť umiestnený v bezpečnej vzdialenosti od horľavých predmetov, ako je nábytok, záclony a podobne.
  • Page 34 Identifikátor (-y) modelu: 90-067 položka symbol hodnota jednotka položka jednotka Druh tepelného príkonu, iba pre elektrické akumulátory miestneho priestoru Tepelný výkon (vyberte jeden) Menovitý tepelný Pnom Manuálne riadenie tepelného nabíjania s integrovaným termostatom [No] výkon Minimálny Manuálne ovládanie nabíjania tepla so spätnou väzbou z miestnosti tepelný...
  • Page 35 PREKLAD ORIGINÁLNYCH POKYNOV OHRIEVAČE VENTILÁTOROV 90-067 / 90-068 / 90-069 POZNÁMKA: PRED PRVÝM POUŽITÍM ZARIADENIA PREČÍTAJTE SI TENTO NÁVOD NA POUŽITIE A UCHOVÁVAJTE SI PRE BUDÚCE REFERENCIE. ĽUDIA, KTORÍ SI NEDOSTELALI TENTO POKYN, KTORÝ SA NESMIE ZOSTÁVAŤ, SVIETIDLA, NASTAVOVAŤ ALEBO PREVÁDZAŤ...
  • Page 36 3. Technické špecifikácie Model 90-067 90-068 90-069 Napätie 220-240 220-240 380 až 400 V 3 požadovaný výkon 2000W 3000W 5000W prúd 8.3-9.1A 12.5-13.6A 7.2-7.6A nastavenie 40 / 2000W 40/1500 / 3000W 55/2500 / 5000W Termostat s vlastným resetom 45 ° C 55 °...
  • Page 37 Ohrievač položte na rovnú plochu Dispozícia Ochrana životného prostredia Odpadová elektrická výroba sa nesmie likvidovať s domovým odpadom. Recyklujte, ak existujú zariadenia. Informácie o recyklácii vám poskytne miestny úrad alebo predajca. Identifikátor (-y) modelu: 90-067 položka symbol hodnota jednotka položka jednotka Druh tepelného príkonu, iba pre elektrické...
  • Page 38 Kontaktné údaje: Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Poznámka: V prípade elektrických lokálnych ohrievačov miest nemôže byť meraná energetická účinnosť sezónneho vykurovania miestností ηs horšia ako deklarovaná hodnota pri menovitom tepelnom výkone jednotky. Identifikátor (-y) modelu: 90-068 symb položka hodnota...
  • Page 39 ORIĢINĀLĀS INSTRUKCIJAS TULKOJUMS FANU Sildītāji 90-067 / 90-068 / 90-069 PIEZĪME: PIRMS APRĪKOJUMA LIETOŠANAS PIRMO REIZI, LASĪT ŠO INSTRUKCIJAS ROKASGRĀMATU UN SAGLABĀT TĀLĀKĀS ATSAUCES. CILVĒKI, KAS NEVAJADZĒTU ŠO INSTRUKCIJU LASĪT, NEVAJADZĒTU UZSTĀDĪT, GAISMU, PIELĀGOT UN VADĪT VIENĪBU DETALIZĒTAS DROŠĪBAS REGULAS UZMANĪBU!
  • Page 40 5.2.2 Lūdzu, ņemiet vērā, ka ventilatora sildītājs var sakarst, tāpēc tas jānovieto drošā attālumā no viegli uzliesmojošiem priekšmetiem, piemēram, mēbelēm, aizkariem un tamlīdzīgiem. 5.2.3 Nesedziet ventilatora sildītāju. 5.2.4 Ventilatora sildītāju nedrīkst izvietot tieši zem kontaktligzdas. 5.2.5 Nepievienojiet ventilatora sildītāju, izmantojot ieslēgšanas / izslēgšanas taimeri vai citu aprīkojumu, kas ierīci var automātiski ieslēgt. 5.2.6 Ventilatora sildītāju nedrīkst novietot telpās, kur izmanto vai uzglabā...
  • Page 41 Modeļa identifikators (-i): 90-067 Lieta Simbols Vērtība Vienība Lieta Vienība Siltuma jauda Siltuma ievades veids tikai vietējiem telpu sildītājiem (izvēlieties vienu) Nominālā Pnom Manuāla siltuma uzlādes kontrole ar integrētu termostatu [Nē] siltuma jauda Minimālā siltuma Manuāla siltuma uzlādes kontrole ar atgriezenisko saiti telpas un / vai...
  • Page 42 VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIE VENTILATORVERWARMERS 90-067 / 90-068 / 90-069 OPMERKING: VOORDAT DE APPARATUUR VOOR DE EERSTE KEER WORDT GEBRUIKT, LEES DEZE INSTRUCTIEHANDLEIDING EN BEWAAR DEZE VOOR TOEKOMSTIGE REFERENTIE. MENSEN DIE DEZE INSTRUCTIE NIET HEBBEN GELEZEN, MOGEN DE UNIT NIET...
  • Page 43 Model 90-067 90-068 90-069 Spanning 220-240V ~ 220-240V ~ 380-400V 3 ~ vereist vermogen 2000W 3000W 5000W actueel 8.3-9.1A 12.5-13.6A 7.2-7.6A Instelling 40 / 2000W 40/1500 / 3000W 55/2500 / 5000W Zelfherstellende 45 ° C 55 ° C 55 ° C...
  • Page 44 Zet de kachel op een vlakke ondergrond Verwijdering Milieubescherming Afgedankte elektrische productie mag niet worden weggegooid met huishoudelijk afval. Recycle indien mogelijk. Neem contact op met uw lokale autoriteit of winkel voor recyclingadvies. Modelidentificatie (s): 90-067 Symb Item Waarde Eenheid...
  • Page 45 Contact details: Grupa Topex Sp. z oo Sp. k. Ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa Opmerking: Voor elektrische toestellen voor lokale ruimteverwarming mag de gemeten seizoensgebonden energie-efficiëntie voor ruimteverwarming ηs niet slechter zijn dan de opgegeven waarde bij de nominale warmteafgifte van de eenheid. Modelidentificatie (s): 90-068 Symb Item...
  • Page 46 TRADUCTION DE L'INSTRUCTION ORIGINALE CHAUFFE-VENTILATEURS 90-067 / 90-068 / 90-069 REMARQUE: AVANT D'UTILISER L'ÉQUIPEMENT POUR LA PREMIÈRE FOIS, LISEZ CE MANUEL D'INSTRUCTIONS ET CONSERVEZ-LE POUR CONSULTATION FUTURE. LES PERSONNES QUI N'ONT PAS LU CETTE INSTRUCTION NE DOIVENT PAS ASSEMBLER, ALLUMER, RÉGLER OU FAIRE FONCTIONNER L'APPAREIL...
  • Page 47 H05RN-F ménage, entrepôts et ateliers ou serres chantiers H05RR-F ménage, entrepôts et ateliers chantiers ou serres 5.2 Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, les précautions de base doivent toujours être respectées, notamment ci-dessous: 5.2.1 Le radiateur soufflant ne convient pas pour une utilisation à l'extérieur par temps humide, dans les salles de bain ou dans d'autres environnements humides ou humides.
  • Page 48 Les déchets de production électrique ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. Veuillez recycler là où les installations existent. Consultez votre autorité locale ou votre revendeur pour obtenir des conseils de recyclage. Identificateur (s) du modèle: 90-067 Article...
  • Page 49 TRADUZIONE DELL'ISTRUZIONE ORIGINALE RISCALDATORI A VENTOLA 90-067 / 90-068 / 90-069 NOTA: PRIMA DI UTILIZZARE L'ATTREZZATURA PER LA PRIMA VOLTA, LEGGERE QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI E CONSERVARLO PER RIFERIMENTI FUTURI. LE PERSONE CHE NON HANNO LETTO QUESTE ISTRUZIONI NON DEVONO ASSEMBLARE, ILLUMINARE, REGOLARE O AZIONARE L'UNITÀ...
  • Page 50 2.2 Quando si utilizza la stufa per la prima volta, è possibile notare una leggera emissione di fumo. Questo è abbastanza normale e si interrompe dopo poco tempo. L'elemento riscaldante è realizzato in acciaio inossidabile ed è stato rivestito con olio protettivo per produzione. Il fumo è causato dall'olio sinistro quando riscaldato. 3. Specifiche tecniche Modello 90-067 90-068 90-069 Voltaggio 220-240V ~...
  • Page 51 5.2.5 Non collegare il termoventilatore utilizzando un timer di accensione / spegnimento o altre apparecchiature che possono accendere automaticamente il dispositivo. 5.2.6 Il termoventilatore non deve essere collocato in locali in cui vengono utilizzati o conservati liquidi o gas infiammabili. 5.2.7 Se viene utilizzata una prolunga, questa deve essere il più...
  • Page 52 Identificativi del modello: 90-067 Articolo Simbolo Valore Unità Articolo Unità Tipo di apporto di calore, solo per apparecchi per il riscaldamento d'ambiente locale Potenza termica ad accumulo elettrico (selezionare uno) Potenza termica Pnom Controllo manuale della carica di calore con termostato integrato...
  • Page 53 ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ ВЕНТИЛАТОРИ 90-067 / 90-068 / 90-069 ЗАБЕЛЕЖКА: ПРЕДИ ОБОРУДВАНЕТО ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ПЪРВИ ПЪТ, ПРОЧЕТЕТЕ ТОЗИ РЪКОВОДСТВО ЗА УКАЗАНИЯ И СЪХРАНЕТЕ ЗА БЪДЕЩА РЕФЕРЕНЦИЯ. ХОРА, КОИТО НЕ СА ПРОЧЕТИЛИ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ, НЕ ТРЯБВА ДА СКЛАДАТ, ОСВЕТЛЯТ, РЕГУЛИРАТ...
  • Page 54 2.2 Когато използвате нагревателя за първи път, може да забележите леко излъчване на дим. Това е съвсем нормално и спира след кратко време. Нагревателният елемент е изработен от неръждаема стомана и е покрит със защитно масло при производството. Димът се причинява от лявото масло при нагряване. 3. Технически спецификации Модел 90-067 90-068 90-069 Волтаж 220-240V ~...
  • Page 55 Опазване на околната среда Отпадъчното електрическо производство не трябва да се изхвърля с битовите отпадъци. Моля, рециклирайте там, където има съоръжения. Консултирайте се с местните власти или търговеца за съвети за рециклиране. Идентификатор (и) на модела: 90-067 Мерна Мерна Вещ...
  • Page 56 При номинална Вид на топлинната мощност / контрол на стайната температура топлинна elmax Неприложимо кВт (изберете един) мощност При минимална Едностепенна топлинна мощност и без контрол на топлинна елмин Неприложимо кВт [не] стайната температура мощност В режим на Два или повече ръчни етапа, без контрол на стайната elSB Неприложимо...
  • Page 57 Мерна Мерна Вещ Символ Стойност Вещ единица единица Вид на подаваната топлина, само за локални нагреватели за Топлинна мощност локално съхранение (изберете един) Номинална Ръчно управление на топлинния заряд с вграден топлинна Pnom кВт [не] термостат мощност Минимална топлинна Ръчен контрол на топлинния заряд с обратна връзка за Pmin кВт...

Ce manuel est également adapté pour:

90-06890-069