Sommaire des Matières pour Elem Garden Technic ASB3001-21
Page 1
ASB3001-21 SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES TRADUCTION DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE BLADBLAZER/ZUIGER VERTALING VAN DE ORIGINELE INSTRUCTIES LEAF BLOWER/VACUUM ORIGINAL INSTRUCTIONS ASPIRATORE/SOFFIATORE TRADUZIONE DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI Y2021...
Page 2
• La légende des points numérotés est disponible en page 11 dans la version en Français. • De legenda van de genummerde punten is beschikbaar op pagina 17 in de Nederlandse versie. • The legend of the numbered points is available on page 21 in the English version. •...
Page 3
PREPARATION Avant la mise en service Ne mettre l’appareil en service qu’après avoir entièrement effectué le montage. Avant chaque utilisation, il convient de contrôler si le câble électrique est en parfait état de fonctionnement et de proscrire toute utilisation s’il porte le moindre signe d’endommagement. VÓÓR GEBRUIK Vóór de ingebruikname Neem het apparaat pas in gebruik nadat de montage volledig is uitgevoerd.
Page 6
METTRE EN MARCHE / ARRÊT – AAN / UIT SCHAKELEN SWITCHING ON/OFF - ACCENSIONE/SPEGNIMENTO UTILISATION – GEBRUIK - USE/OPERATION - UTILIZZO...
Page 7
SÉLECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT OMSCHAKELEN VAN DE BEDRIJFSMODUS SWITCHING OPERATING MODE COMMUTAZIONE DELLA MODALITÀ OPERATIVA Sélection du mode de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction désirée (soufflage ou aspiration). Pour le soufflage, placez le sélecteur sur le symbole de soufflage (a) ...
Page 8
FR / SOUFFLEUR/COLLECTEUR DE FEUILLES UTILISATION Veillez à ce que les particules projetées par l’outil de jardin ne blessent pas les personnes - L’aspirateur/souffleur de jardin est uniquement se trouvant à proximité. Veillez à homologué pour aspirer ou souffler des feuilles et maintenir une distance de sécurité...
Page 9
FAMILIARISEZ - VOUS AVEC VOTRE Ne faites jamais fonctionner l’outil de jardin si vous marchez pieds nus ou portez des sandales MACHINE ouvertes. Portez toujours des chaussures fermées et des Lisez cette notice avec attention, pantalons longs. observez scrupuleusement toutes les instructions de Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux sécurité.
Page 10
aux projections d’eau. La connexion électrique ne N’effectuez aucune modification sur l’outil de doit pas se trouver dans l’eau. jardin. Des modifications non autorisées peuvent s’avérer préjudiciables à la sécurité de votre outil SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE de jardin et conduirent à une augmentation des émissions de bruit et des vibrations.
Page 11
ENTRETIEN SELECTION DU MODE DE FONCTIONNEMENT Vérifiez le bon serrage des écrous, boulons et vis afin de vous assurer du bon état de fonctionnement Avant de l’utiliser, réglez l’appareil sur la fonction de l’aspirateur-souffleur de jardin. désirée (soufflage ou aspiration). Pour le soufflage, placez le sélecteur (6) Rangez l’aspirateur-souffleur de jardin dans un sur le symbole de soufflage .
Page 12
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES GARANTIE ASB3001-21 Tension du 220-240 Pour les clauses de garantie, reportez-vous réseau aux conditions de garantie ci-jointes.
Page 13
MISE AU REBUT Si, après un certain temps, vous décidez de remplacer votre machine, ne vous en débarrassez pas avec les ordures ménagères mais destinez-la à un traitement respectueux de l’environnement. Pour en savoir plus : www.quefairedemesdechets.fr Le manuel sous format PDF est disponible sur notre site : www.eco-repa.com Fabriqué...
Page 14
NL BLADBLAZER/ZUIGER WAARSCHUWING - De bladzuiger/-blazer is alléén geschikt voor Draag oogbescherming gebladerte en tuinafval zoals gras en kleine takken. Ieder ander gebruik is niet toegestaan. Draag gehoorbescherming - De bladzuiger/-blazer mag alléén worden gebruikt voor droge bladeren, gras enz. - Het apparaat is alléén geconcipieerd voor privé...
Page 15
KEN UW MACHINE Let erop dat er geen losse kleding in de luchttoevoer naar binnen wordt getrokken. Anders kan letsel het gevolg zijn. Lees dit handboek aandachtig door en neem vóór, tijdens en na het gebruik van de machine Draag geen loszittende kleding of sieraden die alle aanbevolen veiligheids- kan worden getrokken in de luchtinlaat.
Page 16
ELEKTRISCHE VEILIGHEID - Leid de kabel aan de achterzijde van het apparaat Een motorbeveiliging is geïnstalleerd. De - Als een kabel beschadigd is tijdens het gebruik, motor is voorzien van een beveiliging tegen haalt u het netsnoer uit het stopcontact overbelasting.
Page 17
BESCHRIJVING Blaas geen hete, brandbare of explosieve materialen bijeen. De bladblazer-zuiger van is ontworpen voor De tuinzuiger is alleen bestemd voor het opzuigen het verwijderen van bladeren. Dit gereedschap is van bladeren en tuinafval. uitsluitend bestemd voor consumentengebruik buiten. Controleer de omgeving op kleine dieren en harde voorwerpen voordat u het tuingereedschap gebruikt.
Page 18
Explosietekeningen en 102.4 dB(A) K = 3 dB(A) informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com gewaarborgde geluidsvermogensniveau Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor 105 dB(A) gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren : sav@eco-repa.com GARANTIE AANDACHT! Draag...
Page 19
GB / LEAF BLOWER/VACUUM Do not expose APPLICATION the product to rain or moisture _ The blower/vacuum is designed to blow/vacuum leaves as well as lawn debris such as grass clippings and small twigs. It is not to be used Unplug the power cord before for any other purpose.
Page 20
OPERATION garden vacuum or one with an unauthorised modification. Wear goggles during operation. While operating the leaf blower/garden vacuum always be sure of a safe and secure operating Do not rush and keep a good balance at any time. position at all times. Never allow children or people unfamiliar with Always be aware of your surroundings and stay these instructions to use the machine.
Page 21
MAINTENANCE We recommend that this equipment is only connected into a socket which is protected by a circuit-breaker that would be actuated by a 30 mA Keep all nuts, bolts and screws tight to ensure that residual current. the leaf blower/garden vacuum is always in a safe working condition.
Page 22
(blowing or vacuuming). For blowing, turn the switch (6) to the TECHNICAL DATA blowing symbol. For vacuuming, turn the switch to the vacuuming symbol. ASB3001-21 Mains voltage 220-240 INSTRUCTIONS FOR USE Mains frequency Power input 3000 Connect the appliance to a suitable extension...
Page 23
Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com GUARANTEE Refer to the enclosed guarantee conditions for the terms and conditions of guarantee.
Page 24
ASPIRATORE/SOFFIATORE APPLICAZIONE Indossare occhiali di protezione - L’aspiratore/Soffiatore per fogliame è adatto solamente per fogliame e rifiuti da giardino Usare la protezione acustica come erba e piccoli rami. L’utilizzo diverso non è permesso. - L’aspiratore/Soffiatore di fogliame deve essere usato solamente per fogliame secco, erba non esporre ecc.
Page 25
KNOW YOUR PRODUCT Utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio solamente di giorno o con una buona illuminazione artificiale. FAMILIARISEZ - VOUS AVEC VOTRE MACHINE Mai utilizzare l’apparecchio per il giardinaggio a piedi nudi né calzando sandali aperti. Portare sempre robuste scarpe di sicurezza e pantaloni Il doppio isolamento di cui è...
Page 26
Non afferrare mai la spina di rete con mani Non soffiare mai sporcizia/foglie in direzione di bagnate. persone che si trovano nelle vicinanze. Non passare con veicoli sul cavo di collegamento Non trasportare l’apparecchio per il giardinaggio alla rete oppure sul cavo di prolunga, non afferrandolo per il cavo.
Page 27
attraverso la spina, sia collegato al conduttore Prima di montare o smontare il di protezione del Vostro impianto elettrico. tubo, spegnere la macchina e In caso di dubbi, rivolgersi ad un elettricista disinserire la spina. professionista oppure alla rappresentanza Bosch Service più vicina. MONTAGGIO DEL SACCHETTO DI Per una maggiore sicurezza, si consiglia di usare un RACCOLTA...
Page 28
DATI TECNICI oltre al tempo di avvio) ASB3001-21 GARANZIA Tensione di rete 220-240 Fare riferimento al documento allegato per Frequenza di rete conoscere i termini e le condizioni della garanzia.
Page 29
Il team ELEM GARDEN TECHNIC che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori : sav@eco-repa.com Il manuale in formato PDF è...
Page 31
Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC » certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
Page 32
Aankomstdatum: 30/09/2021 Productiejaar: 2021 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids- en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen.
Page 33
Production year : 2021 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC ” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Page 34
Ankunftsdatum: 30/09/2021 Fertigungsjahr: 2021 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 35
Anno di produzione : 2021 Dichiarazione CE di conformità Con la presente si dichiara « ELEM GARDEN TECHNIC » che la macchina qui di seguito indicata, in base alla sua concezione, al tipo di costruzione e nella versione da noi introdotta sul mercato, è conforme ai requisiti fondamentali di sicurezza e di sanità...
Page 36
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...