Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

SCHULRUCKSACK
SCHOOL BACKPACK
SAC À DOS SCOLAIRE
SCHULRUCKSACK
Gebrauchsanweisung
SAC À DOS SCOLAIRE
Notice d'utilisation
PLECAK SZKOLNY
Instrukcja użytkowania
ŠKOLSKÝ BATOH
Návod na použivanie
IAN 340654_1910
SCHOOL BACKPACK
Instructions for use
SCHOOLRUGZAK
Gebruiksaanwijzing
ŠKOLNÍ BATOH
Návod k použití

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOPMOVE 340654 1910

  • Page 1 SCHULRUCKSACK SCHOOL BACKPACK SAC À DOS SCOLAIRE SCHULRUCKSACK SCHOOL BACKPACK Gebrauchsanweisung Instructions for use SAC À DOS SCOLAIRE SCHOOLRUGZAK Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing PLECAK SZKOLNY ŠKOLNÍ BATOH Instrukcja użytkowania Návod k použití ŠKOLSKÝ BATOH Návod na použivanie IAN 340654_1910...
  • Page 4 Verwendung Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Öffnen und beladen Sie den Artikel mit bis zu wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich 8 kg. Verwenden Sie den Artikel als Rucksack. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel Einstellen des höhenverstellbaren vertraut.
  • Page 5 Hinweis: Der Verschluss des Hüftgurtes sitzt Der Recycling-Code dient der Kenn zeich- korrekt, wenn er sich ungefähr auf der Höhe nung verschiedener Materialien zur Ihres Hosenbundes oder oberen Hosenknopfes Rückführung in den Wieder ver wer- befindet. tungskreislauf (Recycling). Der Code besteht aus 3.
  • Page 6 Congratulations! You have chosen to purchase a high-quality Open and fill the product with up to 8kg in product. Familiarise yourself with the product weight. Use the product as a backpack. before using it for the first time. Adjusting the height-adjustable Read the following instructions for carrying system use carefully.
  • Page 7 Notes on the guarantee and 3. Tighten the shoulder straps by pulling on the ends of the straps (Fig. D). Make sure that the service handling shoulder straps are secure but not too tight. The product was produced with great care and The hip strap carries most of the weight.
  • Page 8 Utilisation Félicitations ! Vous venez d’acquérir un article de grande Ouvrez l’article et chargez-le avec 8 kg maxi- qualité. Avant la première utilisation, familiari- mum. Utilisez l’article comme sac à dos. sez-vous avec l’article. Réglage du système de portage Pour cela, veuillez lire attentive- Le système de portage réglable en hauteur sert ment la notice d’utilisation sui- à...
  • Page 9 3. Serrez-bien les bretelles en tirant sur l’extré- Le code de recyclage est utilisé pour mité de la sangle (fig. D). Veillez à ce que les identifier les différents matériaux pour le bretelles ne soient pas trop tendues, mais par retour dans le circuit de recyclage.
  • Page 10 Indépendamment de la garantie commerciale Article 1648 1er alinéa du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de L‘action résultant des vices rédhibitoires doit être conformité du bien et des vices rédhibitoires intentée par l‘acquéreur dans un délai de deux dans les conditions prévues aux articles L217-4 ans à...
  • Page 11 Gebruik Gefeliciteerd! Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig Open het artikel en vul het met maximaal 8 kg. artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het Gebruik het artikel als rugzak. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. Instellen van het in hoogte verstel- Lees hiervoor de volgende ge- bare draagsysteem...
  • Page 12 Aanwijzing: de sluiting van de heupriem zit Voer de producten en verpakkingen op correct wanneer deze zich ongeveer op de milieuvriendelijke wijze af. hoogte van uw broeksband of bovenste broeks- knoop bevindt. De recyclingcode dient om verschillende 3. Trek de schouderriemen vast door aan het materialen te kenmerken ten behoeve eind van de riemen te trekken (afb.
  • Page 13 Użytkowanie Gratulujemy! Decydując się na ten produkt, otrzymują Pań- Otworzyć plecak i umieścić w środku przedmio- stwo towar wysokiej jakości. Należy zapoznać ty o maksymalnej masie łącznej 8 kg. Produkt się z produktem przed jego pierwszym użyciem. powinien być wykorzystywany jako plecak. Należy uważnie przeczytać...
  • Page 14 Wskazówka: zapięcie pasa biodrowego jest Kod materiału do recyklingu służy do ustawione prawidłowo, gdy znajduje się mniej oznaczenia różnych materiałów więcej na poziomie paska lub górnego guzika przeznaczonych do zwrotu do przetwór- spodni. stwa wtórnego (recyklingu). 3. Zacisnąć pasy barkowe, pociągając za ich Kod składa się...
  • Page 15 Použití Srdečně blahopřejeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro kvalitní výro- Otevírejte a naplňujte výrobek max do hmotnosti bek. Před prvním použitím se prosím seznamte 8 kg. Používejte tento výrobek jako batoh. s tímto výrobkem. Nastavení nastavitelné výšky nos- Pozorně si přečtete následující ného systému návod k použití.
  • Page 16 Pokyny k záruce a průběhu 4. Hrudní pás je výškově nastavitelný (obr. E). Ujistěte se, že jsou posouvače na ramenních služby popruzích ve stejné výšce. Zapněte hrudní po- Produkt byl vyrobený s velkou pečlivostí a byl pruh a pevně jej utáhněte bez toho, že by to průběžně...
  • Page 17 Použitie Blahoželáme! Svojím nákupom ste sa rozhodli pre kvalitný Otvárajte a zaťažujte výrobok do 8 kg. Používaj- výrobok. Pred prvým použitím sa s výrobkom te výrobok ako batoh. dôkladne oboznámte. Výškovo nastaviteľné popruhy Pozorne si prečítajte tento návod Výškovo nastaviteľné popruhy sa používajú pre na použivanie.
  • Page 18 Pokyny k záruke a priebehu 3. Utiahnite pevne ramenné popruhy ťahaním na konci pásov (obr. D). Dbajte na to, aby servisu boli ramenné popruhy pevne napnuté, ale nie Produkt bol vyrobený s maximálnou zodpo- príliš tesné. Hlavné zaťaženie hmotnosti nesie vednosťou a v priebehu výroby bol neustále bedrový...
  • Page 20 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 03/2020 Delta-Sport Nr.: SE-7707, SE-7708, SE-7709, SE-7710 IAN 340654_1910...