Page 1
1870I ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI ÚTMUTATÓ...
Page 2
pagina página 64 page 16 pagina 76 pagina 28 strona 88 Seite 40 oldal 100 página 52 • Leggere le istruzioni prima di usare l’apparecchio • Read the instructions before using the appliance • Lire les instructions avant d’utiliser l’appareil •...
Page 3
ACCESSORI - ACCESSORIES ACCESSOIRES - ZUBEHÖRTEILE ACCESORIOS - ACESSÓRIOS HULPSTUKKEN - AKCESORIA TARTOZÉKOK Cod.: 018700025 Cod.: 018700222 Cod.: 018700023 Cod.: 018700024 SISTEMI FILTRANTI - FILTER SYSTEMS SYSTEMES DE FILTRATION - FILTERSYSTEME SISTEMAS FILTRANTES - SISTEMAS DE FILTRAGEM FILTERSYSTEMEN - SYSTEMY FILTRUJĄCE SZŰRŐ...
Page 4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Dichiariamo sotto la nostra piena responsabilità che il prodotto descritto è conforme a tutte le disposizioni pertinenti alle seguenti Direttive e relative modifiche: • Direttiva Bassa Tensione (L.V.D) 2014/35/UE; • Direttiva Compatibilità Elettromagnetica (E.M.C.) 2014/30/UE; • Direttiva sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche (Ro.H.S.) 2011/65/UE.
Page 5
AVVERTENZE PER IL CORRETTO UTILIZZO Conservare con cura il presente libretto istruzioni • L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purché sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 6
Beta Utensili S.p.A. Riparare da se l’apparecchio può essere estremamente pericoloso. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, esso deve essere sostituito dal personale del centro di assistenza tecnica di Beta Utensili S.p.A. • Nel rispetto delle normative C.A.T.
Page 7
• Pulire frequentemente la sede dove scorre il galleggiante di sicurezza ed esaminarlo periodicamente per verifi- care la sua integrità. • Non utilizzare l’apparecchio con il sistema filtrante danneggiato. Beta Utensili S.p.A. declina ogni responsabilità per uso improprio o non conforme alle istruzioni fornite, manomissione e manutenzione inadeguata dell’apparecchio.
Page 8
Al fine di un imballaggio razionale, gli accessori sono alloggiati all’interno del contenitore-bidone. UTILIZZO APPARECCHIO 1a - SGANCIO DELL’UNITA’ MOTORE • Per liberare l’unità motore tirare verso l’esterno la parte superiore delle cerniere. > > > > > > • Per la chiusura vedere figura. > > > > > > 2a - GANCIO APPENDI-CAVO • Vedere figura.
Page 9
4a - MONTAGGIO DEL CARRELLO • Appoggiare il contenitore-bidone sul carrello e spingerlo sino all’avvenuto aggancio. Click! SISTEMI FILTRANTI 1b - IMPIEGO DEL SACCO RACCOGLIPOLVERE Idoneo per aspirare polvere domestica • Introdurre il sacco in carta filtro nel contenitore-bidone. • Inserire la flangia in plastica (x) nel raccordo entrata aria (y) evitando durante l’operazione di danneggiare il sacco.
Page 10
2b - IMPIEGO DELL’ELEMENTO FILTRANTE A CARTUCCIA • Sganciare l’unità motore. • Posizionare l‘elemento filtrante (b) sul supporto motore (c). • Inserire il disco adattatore (a) sull’elemento filtrante (b) e rendere le due parti solidali, ruotando in senso orario la manopola. • Rimontare l’unità motore sul contenitore-bidone ed agganciarla. • L’impiego dell’elemento filtrante é particolarmente consigliato per aspirare polveri o detriti solidi e può essere utilizzato insieme al sacco in carta filtro che, oltre ad evitare l’intasamento dell’elemento filtrante, offre il vantaggio di trasferire in modo rapido ed igienico i materiali aspirati.
Page 11
IMPIEGO DELL’APPARECCHIO 1c - COME ASPIRAPOLVERE L’elemento filtrante deve sempre essere utilizzato. Mantenere pulito l’elemento filtrante. Sostituirlo in caso di eccessive incrostazioni o se consunto. • Per aspirare polveri particolarmente fini utilizzare l’elemento filtrante a cartuccia insieme al sacco in carta filtro. Per un buon rendimento dell’apparecchio è importante mantenere sempre pulito l’elemento filtrante a cartuccia. Si consiglia la sostituzione dopo circa 100 ore di utilizzo.
Page 12
MANUTENZIONE Prima di compiere qualunque operazione di manutenzione, pulizia o sostituzione del sistema filtrante, togliere SEMPRE la spina dalla presa di alimentazione elettrica. 1d - ELEMENTO FILTRANTE • Rimuovere l’elemento filtrante dal supporto motore. • Pulire frequentemente l’elemento filtrante (b) con un pennello a setole morbide. • Per la pulizia a fondo utilizzare un rubinetto dirigendo il getto dell’acqua dall’interno verso l’esterno.
Page 13
• Togliere la flangia in plastica dal raccordo entrata aria dell’aspirapolvere. • Estrarre il sacco in carta filtro. • Chiudere la flangia in plastica con l’apposito tappo. 3d - FILTRO-MOUSSE • Lavare il filtro-mousse con acqua senza utilizzare detersivi. Sostituirlo se consunto o strappato. 4d - PULIZIA DEL CONTENITORE-BIDONE • Controllare la quantità dei materiali aspirati, specie se usato per materiali voluminosi. • Si consiglia di vuotare il contenitore-bidone una volta riempito a metà.
Page 15
GARANZIA • Questo apparecchio è garantito per la durata di 24 mesi (in caso di acquisto con scontrino o ricevuta fiscale) o 12 mesi (in caso di acquisto con fattura). In entrambi i casi la data di acquisto deve essere comprovata con il relativo documento. In mancanza di documento fiscale valido, il diritto di garanzia non potrà essere esercitato. In caso di non conformità il reclamo dovrà essere fatto per iscritto entro due mesi dal rilevamento del difetto allegando il certificato di garanzia compilato all’atto dell’acquisto con timbro e firma del punto vendita.
Page 16
DECLARATION OF CONFORMITY We declare under our sole liability that the described product is compliant with all the relevant provisions and with the following Directives and relevant changes: • Low Voltage Directive (L.V.D) 2014/35/EU; • Electromagnetic Compatibility Directive (E.M.C.) 2014/30/ EU; •...
Page 17
AVVERTENZE PER IL CORRETTO UTILIZZO Keep these instructions in a safe place • The appliance may be used by children over the age of 8 or persons with reduced physical, sensory and mental faculties, or who do not have experience or the necessary knowledge, provided that under supervision or after receiving instructions on safe use of the appliance and having understood the related hazards.
Page 18
Beta Utensili S.p.A. Repairing the appliance yourself can be extremely dangerous. • If the power cable is damaged, contact the Beta Utensili S.p.A. technical service centre to have it replaced. • In compliance with current laws, C.A.T.
Page 19
• Do not use the appliance when the filter system is damaged. Beta Utensili S.p.A. declines all responsibility for improper use or not according to the instructions provided, tampering with and inadequate maintenance of the appliance.
Page 20
For packaging purposes, the accessories are located inside the drum container USING THE APPLIANCE 1a - RELEASING THE MOTOR UNIT • To release the motor unit, raise the hinges. > > > > > > • To refit, see figure. >...
Page 21
4a - MOUNTING OF THE CARRIAGE • Place the drum on the trolley and push it until it fits into place. Click! FILTERING SYSTEM 1b - USING THE DUST BAG Suitable for vacuuming domestic dust • Insert the paper filter bag in the waste drum. •...
Page 22
2b - USING THE CARTRIDGE FILTER ELEMENT • Release the motor unit. • Place the filter element (b) onto the motor support (c). • Fit the adapter disk (a) onto the filter element (b) and fasten the two parts together, by turning the knob clockwise.
Page 23
PROPER USE 1c - USING AS A DRY VACUUM CLEANER The filter element should always be used. Keep the filter element clean. Replace it if overly caked or worn. • To vacuum very fine dust, use the cartridge filter element together with the paper filter bag. For best performance of the appliance, it is important to always keep the cartridge filter element clean.
Page 24
MAINTENANCE ALWAYS unplug the appliance from the power supply before cleaning or servicing the filter system in any way. 1d - FILTER ELEMENT • Remove the filter element from the motor support. • Clean the filter element (b) frequently using a soft bristle brush. • To clean more thoroughly, use a shower fitting and direct the jet of water from the inside towards the outside of the filter element.
Page 25
• Remove the plastic flange from the air inlet connector. • Take out the full bag. • Close the plastic flange with the cap provided. 3d - MOUSSE FILTER • Wash the mousse filter with water. Do not use detergent. Replace if worn or torn.
Page 27
WARRANTY • This appliance is guaranteed for 24 months (with receipt) or 12 months (with invoice) from the date of purchase. In both cases, proof of the date of purchase must be provided by presenting the relative document. Failing a valid fiscal document, the right of warranty cannot be exercised. In the event of a defect, the complaint must be made in writing within two months from finding the defect attaching the warranty certificate filled in at the time of purchase bearing the stamp and signature of the point of sale.
Page 28
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Nous déclarons sous notre entière responsabilité que le produit décrit est conforme à toutes les dispositions pertinentes aux Directives suivantes et modifications correspondantes: • La Directive Basse Tension (L.V.D) 2014/35/UE ; • La Directive Compatibilité Électromagnétique (C.E.M.) 2014/30/UE; •...
Page 29
RECOMMANDATIONS POUR LA BONNE UTILISATION Conserver soigneusement ce livret d’instructions. • L’appareil peut être utilisé par des enfants d’âge non inférieur à 8 ans et par des personnes affectées de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, ou ne possédant pas l’expérience ou les connaissances nécessaires, à...
Page 30
• Les éventuelles réparations doivent être confiées à des techniciens qualifiés disposant des pièces détachées d’origine fournies par Beta Utensili S.p.A. Réparer l’appareil par soi-même peut être très dangereux. • Dans le cas où le câble d’alimentation serait endommagé, s’adresser à...
Page 31
• Ne pas utiliser l’appareil si le système de filtrage est endommagé. Beta Utensili S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’utilisation impropre ou non conforme aux instructions fournies, de modification indue ou de mauvais entretien de l’appareil.
Page 32
Afin d’obtenir un emballage rationnel, les accessoires sont logés à l’intérieur du récipient-bidon. UTILISATION DE L’APPAREIL 1a - DECROCHER L’UNITE MOTEUR • Pour libérer l’unité moteur, soulever les charnières. > > > > > > • Pour la fermeture, voir la figure. >...
Page 33
4a - MONTAGE DU TRAINEAU • Poser le conteneur-bidon sur le chariot et le pousser jusqu’à ce qu’il soit accroché. Click! SYSTEMES FILTRANTS 1b - UTILISATION DU SAC FILTRANT PAPIER Adapté à l’aspiration de poussières domestiques • Enfiler le sac filtrant papier dans le récipient-bidon des déchets.
Page 34
2b - UTILISATION DE L’ÉLÉMENT FILTRANT • Décrocher l’unité moteur. • Positionner l’élément filtrant (b) sur le support moteur (c). • Fixer le disque adaptateur (a) sur l’élément filtrant (b) et tourner la poignée dans le sens des aiguilles d’une montre afin de rattacher les deux parties. •...
Page 35
1c - COMME ASPIRATEUR POUSSIERES Toujours utiliser l’élément filtrant. Veiller à ce que l’élément filtrant reste propre. La remplacer en cas d’usure ou d’incrustations excessives. • Pour aspirer des poussières très fines, utiliser l’élément filtrant à cartouche avec le sac en papier filtre. Afin d’obtenir un bon rendement de l’appareil, il est important que l’élément filtrant à...
Page 36
Avant d’effectuer une quelconque intervention d’entretien (nettoyage ou remplacement) sur le système filtrant, TOUJOURS débrancher la fiche du cordon d’alimentation. 1d - ÉLÉMENT FILTRANT • Enlever l’élément filtrant du support moteur. • Procéder au nettoyage fréquent de l’élément filtrant (b) à l’aide d’un pinceau à...
Page 37
• Fermer le collier à l’aide du bouchon correspondant. 3d - FILTRE MOUSSE • Laver le filtre-mousse à l’eau, sans ajouter de détergent. Le changer s’il est usé ou déchiré. 4d - NETTOYAGE DE LE RÉCIPIENT-BIDON • Vérifier la quantité de substances aspirées, notamment s’il est utilisé...
Page 38
• Absence de courant. • Vérifier la prise de courant. pas. • Cordon d’alimentation, • S’adresser au Beta Utensili inter-rupteur ou moteur S.p.A. défectueux. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Page 39
GARANTIE • L’appareil est couvert par une garantie de 24 mois (en cas d’achat avec ticket de caisse ou autre reçu) ou de 12 mois (en cas d’achat avec facture). Dans les deux cas, le document doit attester la date d’achat. En l’absence de document fiscal valable, le droit à...
Page 40
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das beschriebene Produkt mit allen relevanten Bestimmungen der folgenden Richtlinien und deren Änderungen übereinstimmt: • Niederspannungsrichtlinie (LVD) 2014/35/EU; • Richtlinie über die elektromagnetische Verträglichkeit (E.M.C.) 2014/30/EU; • Richtlinie zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und Elektronikgeräten (Ro.H.S.) 2011/65/EU; TECHNISCHE DATEN - Anschlussspannung .........
Page 41
WARNHINWEISE FÜR DEN KORREKTEN GEBRAUCH Diese Gebrauchsanleitung sorgfältig aufbewahren. • Das Gerät darf nur dann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen, die keine ausreichende Erfahrung oder Kenntnis im Umgang mit dem Gerät besitzen, verwendet werden, wenn diese dabei beaufsichtigt werden oder nachdem sie Anweisungen für den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten und die damit verbundenen Gefahren verstanden haben. • Die vom Benutzer durchzuführende Reinigung und Wartung des Geräts darf ohne Aufsicht nicht von Kindern durchgeführt werden. • Ein Elektrogerät ist kein Spielzeug. Außerhalb der Reichweite von Kindern benutzen und aufbewahren;...
Page 42
Beta Utensili S.p.A. gelieferten Originalersatzteile verfügen. Eigenmächtig durchgeführte Reparaturen am Gerät können äußerst gefährlich sein. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Personal des Kundendienstzentrums von Beta Utensili S.p.A. ausgetauscht werden. • Entsprechend den geltenden C.A.T. NEIN! gesetzlichen Bestimmungen muss ein Gerät, das nicht mehr...
Page 43
Räumen aufbewahrt werden. • Die Aufnahme des Sicherheitsschwimmers häufig reinigen und letzteren auf seine Unversehrtheit hin kontrollieren. • Das Gerät nicht verwenden, wenn das Filtersystem beschädigt ist. Beta Utensili S.p.A. übernimmt keine Haftung bei unsachgemäßem oder von den gelieferten Anweisungen abweichendem Gebrauch, angebrachten Veränderungen und unsachgemäßer Wartung des Geräts.
Page 44
Um die Verpackung zu rationalisieren, wurden die Zubehörteile im Inneren des Schmutzbehälters untergebracht. VERWENDUNG DES GERÄTS 1a - ABNEHMEN DES MOTORBLOCKS • Zum Lösen des Motorblocks die Scharniere anheben. > > > > > > • Zum Festklemmen, siehe Abb. >...
Page 45
4a - MONTAGE DES WAGENS • Den Sammelbehälter auf das Fahrgestell setzen und bis zum Einrasten andrücken. Click! FILTERSYSTEME 1b - VERWENDUNG DER PAPIERFILTERTÜTE Geeignet zum Aufsaugen von Hausstaub • Die Papierfiltertüte in den Behälter einsetzen. • Den Kunststoffflansch (x) in die Lufteintrittsöffnung (y) einsetzen und dabei darauf achten, dass die Filtertüte nicht beschädigt wird.
Page 46
2b - VERWENDUNG DES FILTERELEMENTS • Den Motorblock lösen. • Das Filterelement (b) auf der Motorhalterung (c) positionieren. • Den Adapterring (a) auf das Filterelement (b) auflegen und, damit sich beide Teile gut zusammenfügen, den Griff im Uhrzeigersinn drehen. • Die Motoreinheit wieder auf den Schmutzbehälter aufbauen und einhaken. • Der Einsatz des Filterelements empfiehlt sich insbesondere zum Aufsaugen von Staub oder Feststoffen.
Page 47
VERWENDUNG DES GERÄT 1c - TROCKENSAUGBETRIEB Das Filterelement muss stets verwendet werden. Das Filterelement sauber halten. Bei starken Verkrustungen oder Abnutzung auswechseln. • Zum Aufsaugen von besonders feinem Staub die Filterelement zusammen mit dem Papierfilterbeutel verwenden. Für eine gute Leistung des Gerätes ist es wichtig, die Filterelement immer sauber zu halten.
Page 48
WARTUNG Vor Wartungsarbeiten (Reinigung, Auswechseln von Teilen) am IMMER Filtersystem stets das Stromkabel aus der Steckdose ziehen. 1d - FILTERELEMENT • Den Filterelemets vom Motorträger entfernen. • Den Filterelemets (b) häufig mit einem weichen Pinsel reinigen. • Für die gründliche Reinigung den Filterelemets unter laufendem Wasser ausspülen, indem man den Wasserstrahl von innen nach außen richtet. Ein nasser Filter ist besonders empfindlich;...
Page 49
• Den Kunststoffflansch aus der Lufteintrittsöffnung abnehmen. • Die Papierfiltertüte herausziehen. • Den Flansch mit dem entsprechenden Stöpsel verschließen. 3d - SCHAUMSTOFFFILTER • Den Schaumstofffilter mit Wasser ohne Reinigungsmittel waschen. B e i Ve r s c h l e i ß o d e r E i n r i s s e n auswechseln.
Page 51
GARANTIE • Dieses Gerät unterliegt einer Garantie von 24 Monaten (im Fall eines Kaufs mit Kassenbon oder Quittung) oder 12 Monaten (im Fall eines Kaufs gegen Rechnung). In beiden Fällen muss das Kaufdatum entsprechend dokumentiert werden. Bei Fehlen eines gültigen Kaufbelegs bestehen keine Garantieansprüche. Im Fall einer Beanstandung muss die Beschwerde schriftlich innerhalb von zwei Monaten ab Auftreten der Störung vorgelegt und der Garantieschein, der beim Kauf von der Verkaufsstelle ausgefüllt und mit Stempel und Unterschrift versehen wurde, beigelegt werden.
Page 52
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito cumple con todas las disposiciones pertinentes y con las Directivas siguientes y modificaciones pertinentes: • Directiva de Baja Tensión (L.V.D) 2014/35/UE; • Directiva de Compatibilidad Electromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; • Restricción de ciertas Sustancias Peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (Ro.H.S.) 2011/65/UE;...
Page 53
ADVERTENCIAS PARA UN USO CORRECTO Guarde este manual de instrucciones en un lugar apropiado. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o sin la experiencia o conocimientos necesarios, siempre y cuando estén bajo supervisión y hayan recibido instrucciones sobre cómo usar el aparato en condiciones de seguridad y sobre los riesgos en que pueden incurrir.
Page 54
• Toda reparación debe ser realizada exclusivamente por especialistas y con piezas de repuesto originales suministradas por Beta Utensili S.p.A. Reparar el aparato por cuenta propia puede ser sumamente peligroso. • Si el cable de alimentación está dañado, puede ser sustituido por personal del centro de asistencia técnica de Beta Utensili S.p.A.
Page 55
• No utilice el aparato con el sistema filtrante dañado. Beta Utensili S.p.A. declina toda responsabilidad en caso de uso inapropiado, incumplimiento de las instrucciones provistas, alteración o mantenimiento inadecuado del aparato.
Page 56
Para realizar un embalaje racional, los accesorios se encuentran dentro del bidón-contenedor. USO DEL APARATO 1a - DESMONTAJE DEL MOTOR • Para liberar la unidad motor levante las bisagras. > > > > > > • Para cerrar, véase figure. >...
Page 57
4a - MONTAJE DEL TRANSPORTADOR • Apoye el depósito-bidón sobre el carro carro y empújelo hasta engancharlo. Click! SISTEMAS FILTRANTES 1b - USO DE LA BOLSA RECOGE POLVO Idóneo para aspirar polvo doméstico • Introduzca la bolsa de filtro de papel en el depósito-bidón de desechos.
Page 58
2b - USO DEL ELEMENTO FILTRANTE • Desenganche la unidad motor. • Coloque el elemento filtrante (b) sobre el soporte del motor (c). • Inserte el disco adaptador (a) sobre el elemento filtrante (b) y ajuste las dos partes de manera solidaria girando en sentido horario el botón. •...
Page 59
USO DEL APARATO 1c - COMO ASPIRADOR DE POLVO El elemento filtrante debe utilizarse siempre. Mantenga limpio el elemento filtrante. Sustitúyalo cuando haya demasiada cal o esté demasiado. • Utilice el elemento filtrante con cartucho junto a la bolsa de papel filtro para aspirar polvos particularmente finos.
Page 60
MANTENIMIENTO Antes de llevar a cabo cualquier operación de mantenimiento (limpieza o sustitución) en el sistema filtrante, desenchufe SIEMPRE el cable de alimentación eléctrica. 1d - ELEMENTO FILTRANTE • Retire el cartucho filtro del soporte del motor. • Limpie con frecuencia el elemento filtrante (b) con un pincel de cerdas suaves. •...
Page 61
• Extraiga la abrazadera de plástico de la conexión de entrada de aire. • Extraiga la bolsa de filtro de papel. • Cierre la abrazadera con el tapón correspondiente. 3d - FILTRO DE ESPUMA • Lave el filtro de espuma con agua sin utilizar detergentes.
Page 63
GARANTÍA • Este aparato está garantizado por un periodo de 24 meses (en caso de compra con ticket de compra o recibo fiscal) o 12 meses (en caso de compra con factura). En ambos casos la fecha de compra debe ser comprobada con el correspondiente documento.
Page 64
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa total responsabilidade que o produto descrito está em conformidade com todas as disposições relevantes das seguintes diretivas e relativas alterações: • Diretiva de Baixa Tensão (L.V.D.) 2014/35/UE; • Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; •...
Page 65
ADVERTÊNCIAS PARA UMA UTILIZAÇÃO CORRETA Guardar cuidadosamente as presentes instruções. • O aparelho pode ser usado por crianças com idade não inferior a 8 anos e por pessoas com reduzida capacidade física, sensorial ou mental, ou sem experiência ou conhecimento necessário, desde que sob supervisão ou após as mesmas terem recebido instruções para a utilização em segurança do aparelho e relativas aos perigos inerentes ao mesmo.
Page 66
Beta Utensili S.p.A. Arranjar o aparelho sozinho pode ser extremamente perigoso. • Se o cabo de alimentação estiver danificado deve ser substituído pelo pessoal do centro de assistência técnica da Beta Utensili S.p.A. • De acordo com a legislação C.A.T.
Page 67
• Não usar o aparelho com o sistema de filtragem danificado. A Beta Utensili S.p.A. declina qualquer responsabilidade pela utilização incorreta ou não conforme as instruções fornecidas, assim como por violações ou manutenção inadequada do aparelho.
Page 68
Para uma embalagem racional, os acessórios são alojados no interior do recipiente. UTILIZAÇÃO DO APARELHO 1a - DESPRENDER A UNIDADE DO MOTOR • Para desprender a unidade do motor levantar as dobradiças. > > > > > > • Para fechar ver a figura. >...
Page 69
4a - MONTAGEM DO CARRINHO • Colocar o contentor -bidão no suporte com rodas e empurrar até encaixar. Click! SISTEMAS FILTRANTES 1b - UTILIZAÇÃO DO SACO PARA O PÓ Adequado para aspiração doméstica • Colocar o saco em papel-filtro no contentor-bidão. •...
Page 70
2b - UTILIZAÇÃO DO FILTRO DE CARTUCHO • Desprender a unidade do motor. • Posicionar o filtro (b) no suporte motor (c). • Inserir o disco adaptador (a) no filtro (b) e fixar entre si as duas partes rodando o manípulo no sentido horário.
Page 71
APLICAÇÃO DO APARELHO 1c - COMO ASPIRADOR DE PÓ Deve ser sempre utilizado o elemento filtrante. Manter o elemento filtrante limpo. Substituí-lo se desgastado ou tiver demasiadas incrustações. • Para aspirar poeiras muito finas utilizar o elemento filtrante de cartucho juntamente com o saco em papel filtro.
Page 72
MANUTENÇÃO Antes de executar qualquer operação de manutenção, limpeza ou substituição do elemento filtrante, retirar SEMPRE a ficha da tomada de alimentação elétrica. 1d - ELEMENTO FILTRANTE • Retirar o elemento filtrante do suporte do motor. • Limpar frequentemente o elemento filtrante (b) com um pincel de cerdas macias. •...
Page 73
• Retirar a flange em plástico da união de entrada de ar. • Retirar o saco em papel filtro. • Fechar a flange de plástico com a tampa específica para o efeito. 3d - FILTRO-ESPUMA • Lavar o filtro espuma com água sem usar detergentes.
Page 74
• O aparelho não liga. • Falta de eletricidade. • Verificar a tomada elétrica. • Cabo de alimentação • Contactar a Beta Utensili elétrica, interruptor ou motor S.p.A. defeituosos. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Page 75
GARANTIA • O presente aparelho tem uma garantia de 24 meses (em caso de compra com talão ou recibo fiscal) ou de 12 meses (em caso de compra com fatura). Em ambos os casos, a data de compra deve ser comprovada pelo documento correspondente.
Page 76
VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING We verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat het beschreven product overeenstemt met alle toepasselijke voorschriften van de volgende richtlijnen en aanverwante wijzigingen: • Laagspanningsrichtlijn (L.V.D) 2014/35/EU; • Richtlijn elektromagnetische compatibiliteit (E.M.C.) 2014/30/EU; • Richtlijn betreffende beperking van het gebruik van bepaalde gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische apparatuur (Ro.H.S.) 2011/65/EU;...
Page 77
WAARSCHUWINGEN VOOR EEN CORRECT GEBRUIK Bewaar dit instructieboekje zorgvuldig. • Het apparaat mag gebruikt worden door kinderen ouder dan 8 jaar en personen met verstandelijke, lichamelijke of zintuiglijke beperkingen of met onvoldoende ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan en bekend zijn met het veilig gebruik van het apparaat en de risico’s die eraan verbonden zijn.
Page 78
• Eventuele reparaties mogen uitsluitend door specialisten worden verricht die over originele, door Beta Utensili S.p.A geleverde reserveonderdelen beschikken. Het apparaat eigenhandig repareren kan zeer gevaarlijk zijn. • Als het netsnoer beschadigd is, moet het vervangen worden door het technische servicecentrum van Beta Utensili S.p.A.
Page 79
• Gebruik het apparaat niet met beschadigd filtersysteem. Beta Utensili S.p.A. wijst elke aansprakelijkheid af voor oneigenlijk gebruik of gebruik dat niet conform de verschafte aanwijzingen is, eigenhandige reparatie of verkeerd onderhoud van het apparaat.
Page 80
Om een rationele verpakking te realiseren, zijn de hulpstukken in de houder-bak opgeborgen. GEBRUIK APPARAAT 1a - LOSKOPPELEN VAN DE MOTORGROEP • Til de scharnieren op om de motorgroep los te maken. > > > > > > • Zie de figuur voor het sluiten. >...
Page 81
4a - MONTAGE VAN DE WAGEN • Zet het reservoir-de bak op de wagen en duw hem aan tot hij vastklikt. Click! FILTERSYSTEMEN 1b - GEBRUIK VAN DE STOFOPVANGZAK Geschikt voor het opzuigen van huishoudelijk stof • Doe de stofzak van filterpapier in de houder-bak. • Steek de plastic flens (x) in de luchtinlaatopening (y) en voorkom dat de zak tijdens deze handeling...
Page 82
2b - GEBRUIK VAN HET FILTERPATROON • Maak de motoreenheid los. • Plaats het filterelement (b) op de motorsteun (c). • Breng de adapterschijf (a) op het filterelement (b) aan en verenig beide delen door de knop rechtsom te draaien. • Plaats de motoreenheid op de houder-bak en haak hem vast. • Het gebruik van het filterelement wordt vooral aanbevolen voor het opzuigen van stof of vaste substanties en kan samen met de zak van filterpapier worden gebruikt die ten eerste verstopping van het filterelement voorkomt en bovendien het voordeel biedt dat het opgezogen materiaal snel en hygiënisch...
Page 83
GEBRUIK VAN HET APPARAAT 1c - ALS STOFZUIGER Het filterelement moet altijd gebruikt worden. Houd het filterelement altijd schoon. Vervang het indien het overmatig vastgekoekt materiaal vertoont of beschadigd is. • Gebruik voor het opzuigen van zeer fijn stof het filterelement samen met de zak van filterpapier. Voor een goed rendement van het apparaat is het belangrijk dat het filterelement altijd schoon wordt gehouden.
Page 84
ONDERHOUD Verwijder ALTIJD de stekker uit het stopcontact alvorens het filtersysteem te onderhouden, reinigen of vervangen. 1d - FILTERELEMENT • Verwijder het filterelement van de motorsteun. • Reinig het filterelement (b) veelvuldig met een kwast met zachte haren. • Gebruik voor een grondige reiniging een kraan door de waterstraal van binnenuit naar buiten te richten. Een nat filter is bijzonder delicaat;...
Page 85
• Verwijder de kunststof flens van de luchtinlaatopening van de stofzuiger. • Verwijder de zak van filterpapier. • Sluit de plastic flens met de hiervoor bestemde dop. 3d - SCHUIMFILTER • Was het schuimfilter met water zonder reinigingsmiddelen te gebruiken. Vervang het als het versleten of gescheurd is. 4d - REINIGING VAN DE HOUDER-BAK • Controleer de hoeveelheid opgezogen materiaal, vooral indien voor volumineus materiaal gebruikt. •...
Page 86
• Stroom ontbreekt. • Controleer het stopcontact. • Netsnoer, schakelaar of • Neem contact op met Beta motor defect. Utensili S.p.A. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Page 87
GARANTIE • De garantie van dit apparaat heeft een duur van 24 maanden (in geval van aanschaf met kassabon of bon met btw) of 12 maanden (in geval van aanschaf met factuur). In beide gevallen moet de aanschafdatum altijd worden aangetoond met het betreffende document. Zonder geldig fiscaal document kan het recht op garantie niet worden uitgeoefend. In geval van niet-conformiteit, moet de klacht schriftelijk binnen twee maanden na constatering van het defect worden ingediend, door het tijdens de aanschaf ingevulde garantiecertificaat met stempel en handtekening van het verkooppunt bij te voegen.
Page 88
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Oświadczamy na własną odpowiedzialność, że opisany produkt jest zgodny z przepisami następujących Dyrektyw wraz z ich kolejnymi zmianami: • Dyrektywa niskonapięciowa (L.V.D) 2014/35/UE; • Dyrektywa kompatybilności elektromagnetycznej (EMC) 2014/30/UE; • Dyrektywa w sprawie ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym (Ro.H.S.) 2011/65/UE;...
Page 89
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE POPRAWNEGO UŻYTKOWANIA Przechowywać starannie niniejsze instrukcje • Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia wyłącznie pod ścisłym nadzorem lub po otrzymaniu instrukcji w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia i po zrozumieniu związanych z nim zagrożeń.
Page 90
Beta Utensili S.p.A. Samodzielne dokonywanie napraw urządzenia może okazać się bardzo niebezpieczne. • W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego, w sprawie jego wymiany należy zwrócić się do centrum obsługi technicznej Beta Utensili S.p.A. C.A.T. • Zgodnie z obowiązującymi NIE ! przepisami, po zakończeniu...
Page 91
• Nie użytkować urządzenia z uszkodzonym systemem filtrującym. Firma Beta Utensili S.p.A. uchyla się od wszelkiej odpowiedzialności za szkody wynikające z użytkowania urządzenia w sposób niewłaściwy lub niezgodny z instrukcjami, z przerabiania lub z niewłaściwej konserwacji urządzenia.
Page 92
W celu uproszczenia przechowywania urządzenia, akcesoria są umieszczone wewnątrz zbiornika. UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 1a - ODŁĄCZENIE ZESPOŁU SILNIKA • Aby odłączyć zespół silnika, podnieść zawiasy. > > > > > > • Sposób zamykania jest widoczny na rysunku. > > > > > > 2a - ZACZEP DO ZAWIESZENIA PRZEWODU ZASILANIA •...
Page 93
4a - MONTAŻ WÓZKA • Oprzeć zbiornik na wózku i popchnąć go, aż do chwili połączenia. Click! SYSTEMY FILTRUJĄCE 1b - STOSOWANIE WORKA DO KURZU. Odpowiedni do zbierania kurzu domowego • Włożyć worek z bibuły filtracyjnej do zbiornika. • Włożyć plastikowy kołnierz ( x ) d o z ł...
Page 94
2b - STOSOWANIE ELEMENTU FILTRUJĄCEGO Z WKŁADEM • Odłączyć zespół silnika. • Umieścić element filtrujący (b) na wsporniku silnika (c). • Wsunąć dysk - adapter (a) na element filtrujący (b) i połączyć obie części obracając pokrętło w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. •...
Page 95
UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 1c - JAKO ODKURZACZ CIAŁ STAŁYCH Element filtrujący musi być zawsze stosowany. Utrzymywać w czystości element filtrujący. Wymienić go w przypadku zbytniego zużycia lub zanieczyszczenia. • Dla zbierania pyłów szczególnie miałkich, należy stosować element filtrujący z wkładem wraz z workiem z bibuły filtracyjnej. Aby zapewnić...
Page 96
KONSERWACJA Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności konserwacyjnej, czyszczenia lub wymiany systemu filtrującego, ZAWSZE należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilania z gniazdka elektrycznego. 1d - ELEMENT FILTRUJĄCY • Wyjąć element filtrujący ze wspornika silnika. • Czyścić często element filtrujący (b) przy użyciu miękkiego pędzla. •...
Page 97
• Zdjąć plastikowy kołnierz ze złącza wlotu powietrza. • Wyjąć worek z bibuły filtracyjnej. • Zamknąć plastikowy kołnierz specjalnym korkiem. 3d - FILTRO PIANKOWY • Umyć filtr piankowy w wodzie bez dodatku detergentów. Wymienić go, jeśli jest zużyty lub uszkodzony. 4d - CZYSZCZENIE ZBIORNIKA •...
Page 98
• Skontrolować gniazdko urządzenia. elektryczne. • Przewód zasilania, • Zwrócić się do firmy Beta wyłącznik lub silnik są Utensili S.p.A. uszkodzone. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Page 99
GWARANCJA • Niniejsze urządzenie jest objęte gwarancją na okres 2 lat (w przypadku zakupu potwierdzonego paragonem fiskalnym) lub na okres 1 roku (w przypadku zakupu potwierdzonego fakturą). W obu przypadkach data zakupu musi być potwierdzona odpowiednim dokumentem. W przypadku braku ważnego dowodu zakupu gwarancja traci swoją ważność. W razie zauważenia niezgodności należy złożyć...
Page 100
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Declaramos sob nossa total responsabilidade que o produto descrito está em conformidade com todas as disposições relevantes das seguintes diretivas e relativas alterações: • Diretiva de Baixa Tensão (L.V.D.) 2014/35/UE; • Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética (E.M.C.) 2014/30/UE; •...
Page 101
TUDNIVALÓK A MEGFELELŐ HASZNÁLATHOZ Gondosan őrizze meg ezt a használati utasítást. • A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent szellemi-fizikai-szenzorikus képességű, ill. nem megfelelő tapasztalattal vagy ismerettel rendelkező személyek is használhatják, ha valaki felügyel rájuk és felvilágosítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és az azzal járó veszélyekről. •...
Page 102
• Az esetleges javításokat csak a Beta Utensili S.p.A által biztosított eredeti cserealkatrészekkel rendelkező szakemberek végezhetik. A készüléket saját kezűleg javítani rendkívül veszélyes lehet. • Ha a hálózati csatlakozókábel sérült, azt egy Beta Utensili S.p.A. márkaszervizben kell kicseréltetni. • A hatályos jogszabályok C.A.T.
Page 103
úszó mozog, és rendszeresen ellenőrizze biztonsági úszó épségét. • Ne használja a készüléket sérült szűrőrendszerrel A Beta Utensili S.p.A. minden felelősséget elhárít a készülék helytelen vagy a használati utasításnak nem megfelelő használata, illetéktelen beavatkozások és a készülék nem megfelelő karbantartása esetén.
Page 104
Az ésszerű csomagolás érdekében a tartozékok a por- és folyadéktartály belsejében találhatók. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1a - A MOTOREGYSÉG LEKAPCSOLÁSA • A motoregység lekapcsolásához húzza fel a zárópántokat. > > > > > > • A visszazáráshoz lásd az ábrát. >...
Page 105
4a - A KOCSI FELSZERELÉSE • Támassza a por-és folyadéktartályt a kocsira és addig nyomja amíg be nem kattan a helyére. Click! SZŰRŐRENDSZEREK 1b - A PORZSÁK HASZNÁLATA Háztartási por felszívására alkalmas • Tegye be a szűrőpapír porzsákot a por- és folyadéktartályba. •...
Page 106
2b - A SZŰRŐBETÉT HASZNÁLATA • Kapcsolja le a motoregységet. • Helyezze a szűrőbetétet (b) a motortartóra (c). • Illessze a műanyag adapterkorongot (a) a szűrőbetét (b) tetejére, és a gomb óramutató járásával megegyező irányban történő elforgatásával erősítse őket egymáshoz. •...
Page 107
A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA PORSZÍVÓKÉNT Ehhez az üzemmódhoz mindig használni kell a szűrőbetétet. Tartsa tisztán a szűrőbetétet. Cserélje ki, ha a szűrőbetét erősen elvízkövesedett vagy elkopott. • Különösen finom por felszívásához használja együtt a szűrőbetétet és a papír porzsákot. A készülék hatékony működése érdekében fontos mindig tisztán tartani a szűrőbetétet.
Page 108
KARBANTARTÁS Mielőtt bármilyen karbantartási, tisztítási műveletbe vagy a szűrőbetét cseréjébe kezdene a készüléken, MINDIG húzza ki a villásdugót a hálózati csatlakozóaljzatból. 1d - SZŰRŐBETÉT • Vegye le a szűrőbetétet a motortartóról. • Egy puha sörtéjű ecsettel gyakran tisztítsa meg a szűrőbetétet. •...
Page 109
• Húzza ki a műanyag csőkarimát a készülék légbeszívó csőcsonkjából. • Vegye ki a szűrőpapír zacskót. • Zárja le a műanyag csőkarimát a hozzá tartozó dugóval. 3d - SZŰRŐSZIVACS • Tisztítószer használata nélkül, folyóvízzel mossa ki a szűrőszivacsot. Az elhasználódott vagy szakadt szűrőszivacsot cserélje ki.
Page 110
• Nincs áram. • Ellenőrizze a hálózati csatlakozóaljzatot. • A hálózati csatlakozókábel, • Forduljon a Beta Utensili a kapcsoló vagy a motor S.p.A-hoz. meghibásodott. - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
Page 111
JÓTÁLLÁS • A készülékre (pénztári blokkal vagy nyugtával történő vásárlás esetén) 24 hónapos vagy (számlával történő vásárlás esetén) 12 hónapos jótállás vonatkozik. A vásárlás dátumát mindkét esetben fizetési bizonylattal kell igazolni. Érvényes fizetési bizonylat hiányában a jótállási jog nem érvényesíthető. Nem megfelelőség esetén a reklamációt a hiba észlelésétől számított 2 hónapon belül írásban kell benyújtani, amelyhez mellékelni kell a vásárlás időpontjában kitöltött, és az eladási hely bélyegzőjével és aláírásával ellátott jótállási jegyet.