Télécharger Imprimer la page
RIDGID R01601K Manuel De L'opérateur
RIDGID R01601K Manuel De L'opérateur

RIDGID R01601K Manuel De L'opérateur

Soufflante sans balai 18 v

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TABLE OF CONTENTS
 Important Safety Instructions ..........2-3
 Symbols ...........................................4-5
 Features ..............................................5
 Assembly ............................................ 6
 Operation .........................................7-8
 Maintenance ....................................... 9
 Parts Ordering/
Service ................................Back page
WARNING:
To reduce the risk of injury, the
user must read and understand the
operator's manual before using this
product.
SAVE THIS MANUAL FOR
FUTURE REFERENCE
OPERATOR'S MANUAL
TABLE DES MATIÈRES
 Règles de sécurité importantes .......2-3
 Symboles .........................................4-5
 Caractéristiques ................................. 5
 Assemblage ........................................ 6
 Utilisation .........................................7-8
 Entretien .............................................9
 Commande de pièces/
dépannage ........................Page arrière
AVERTISSEMENT :
Pour réduire les risques de blessures,
l'utilisateur doit lire et veiller à bien
comprendre le manuel d'utilisation
avant d'utiliser ce produit.
CONSERVER CE MANUEL
POUR FUTURE RÉFÉRENCE
Manuel de l'opérateur
Manual del operador
18V BLOWER
Soufflante sans balai 18 V
Sopladora de sin escobillas 18 V
To register your RIDGID product,
please visit: register.ridgidpower.com
Pour enregistrer votre produit
de RIDGID, s'il vous plaît la visite :
register.ridgidpower.com
Para registrar su producto
de RIDGID, por favor visita:
register.ridgidpower.com
ÍNDICE DE CONTENIDO
 Instrucciones importantes de
seguridad ........................................2-3
 Símbolos .........................................4-5
 Características ................................... 5
 Armado ...............................................6
 Funcionamiento ...............................7-8
 Mantenimiento .................................... 9
 Pedidos de repuestos/
servicio .......................... Pág. posterior
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de lesiones,
el usuario debe leer y comprender
el manual del operador antes de usar
este producto.
GUARDE ESTE MANUAL
PARA FUTURAS CONSULTAS
R01601

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour RIDGID R01601K

  • Page 1 Sopladora de sin escobillas 18 V R01601 To register your RIDGID product, please visit: register.ridgidpower.com Pour enregistrer votre produit de RIDGID, s’il vous plaît la visite : register.ridgidpower.com Para registrar su producto de RIDGID, por favor visita: register.ridgidpower.com TABLE OF CONTENTS TABLE DES MATIÈRES...
  • Page 2 See this fold-out section for all of the figures referenced in the operator’s manual. Consulter l’encart à volets afin d’examiner toutes les figures mentionnées dans le manuel d’utilisation. Consulte esta sección desplegable para ver todas las figuras a las que se hace referencia en el manual del operador. Fig.
  • Page 3 Fig. 2 A - Blower tube (tube de soufflante, tubo de la aspiradora) B - Tab (languette, lengüeta) C - Blower housing outlet (prise de boîtier de soufflante, salida del alojamiento de la sopladora) D - Latch (loquet, pestillo) E - Speed tip (embout accéléré, punta de velocidad) Fig.
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Do not operate charger with a damaged cord or plug, When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: which could cause shorting and electric shock. If damaged, have the charger replaced by an authorized service center.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS  Always wear safety glasses with side shields.  Do not point the blower nozzle in the direction of Everyday glasses have only impact resistant lenses. They people or pets. are NOT safety glasses. Following this rule will reduce  Never run the unit without the proper equipment the risk of eye injury.
  • Page 6 SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or DANGER: serious injury. Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or WARNING: serious injury.
  • Page 7 SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper inter- pretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL NAME DESIGNATION/EXPLANATION Volts Voltage Minutes Time Direct Current...
  • Page 8 ASSEMBLY UNPACKING WARNING: This product requires assembly.  Carefully remove the product and any accessories from To prevent accidental starting that could cause the box. Make sure that all items listed in the Packing serious personal injury, always remove the battery List are included.
  • Page 9 OPERATION TO INSTALL / REMOVE BATTERY PACK WARNING: See Figure 3. Do not allow familiarity with products to make you WARNING: careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. Always remove battery pack from your tool when you are assembling parts, making adjustments, WARNING: cleaning, or when not in use.
  • Page 10 OPERATION STARTING/STOPPING THE BLOWER OPERATING THE BLOWER See Figure 4. See Figure 5.  To start the blower, depress the switch trigger.  To keep from scattering debris, blow around the outer edges of a debris pile. Never blow directly into the center ...
  • Page 11 This product has a 90-day satisfaction guarantee policy, as well as a three-year limited warranty. For warranty and policy details, please go to www.RIDGID.com or call (toll free) 1-866-539-1710. 9 — English...
  • Page 12 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Ne pas utiliser une chargeur dont la prise ou le cordon En utilisant un appareil électrique, précautions fondamentales toujours devraient être suivies, y compris le suivre : sont endommagés au risque de causer un court-circuit et un choc électrique.
  • Page 13 RÈGLES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES  Toujours porter des lunettes de sécurité avec écrans  Ne pas diriger la soufflante vers des personnes ou un latéraux. Les lunettes de vue ordinaires sont munies animaux. seulement de verres résistants aux impacts. Ce ne sont PAS  Ne jamais utiliser la soufflante sans les accessoires des lunettes de sécurité.
  • Page 14 SYMBOLES Les termes de mise en garde suivants et leur signification ont pour but d’expliquer le degré de risques associé à l’utilisation de ce produit. SYMBOLE SIGNAL SIGNIFICATION Indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, aura pour DANGER : conséquences des blessures graves ou mortelles.
  • Page 15 SYMBOLES Certains des symboles ci-dessous peuvent être utilisés sur produit. Veiller à les étudier et à apprendre leur signification. Une interprétation correcte de ces symboles permettra d’utiliser produit plus efficacement et de réduire les risques. SYMBOLE DÉSIGNATION / EXPLICATION Volts Tension Minutes Temps...
  • Page 16 ASSEMBLAGE DÉBALLAGE AVERTISSEMENT : Ce produit doit être assemblé.  Avec précaution, sortir l’produit et les accessoires de la Pour empêcher un démarrage accidentel pouvant boîte. S’assurer que toutes les pièces figurant sur la Liste entraîner des blessures graves, toujours retirer des pièces sont incluses.
  • Page 17 UTILISATION AVERTISSEMENT : AVIS : Ne pas laisser la familiarité avec ce produits Avant chaque utilisation, inspecter au complet faire oublier la prudence. Ne pas oublier qu’une le produit afin de s’assurer qu’aucune pièce fraction de seconde d’inattention peut entraîner (vis, écrous, boulons, chapeaux, etc.) n’est des blessures graves.
  • Page 18 UTILISATION UTILISATION DE RÉGULATEUR DE VITESSE Retrait : Voir la figure 4.  Appuyer sur les loquets se trouvant sur les côtés du bloc- piles pour le séparer d’outil. Le régulateur de vitesse permet d’utiliser la soufflante sans maintenir le doigt sur la gâchette. AVERTISSEMENT : Pour engager le régulateur de vitesse : ...
  • Page 19 Ce produit est accompagné d’une politique de satisfaction de 90 jours et d’une garantie limitée de trois (3) ans. Pour obtenir les détails de la garantie et de la politique, visiter le site www.RIDGID.com ou appeler (sans frais) au 1-866-539-1710. 9 — Français...
  • Page 20 NOTES...
  • Page 21 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD eléctrica. Si el cargador se encuentra dañado, un técnico Cuando se usa un electrodoméstico, las precauciones básicas siempre se deben seguir, inclusive lo siguiente: de centro de servicio autorizado.  Si el aparato de mano no está funcionando adecuadamente, ¡ADVERTENCIA! se dejó...
  • Page 22 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD  Siempre use gafas de seguridad con protección lateral. roto, clavos, alambre o cuerda que puedan salir disparados Los anteojos comunes sólo tienen lentes resistentes o enredarse en la máquina. a los impactos. NO son anteojos de seguridad. Con el  No apunte la boquilla de la sopladora hacia personas o cumplimiento de esta regla se reduce el riesgo de posibles mascotas.
  • Page 23 SÍMBOLOS Las siguientes palabras de señalización y sus significados tienen el objeto de explicar los niveles de riesgo relacionados con este producto. SÍMBOLO SEÑAL SIGNIFICADO Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, causará la muerte PELIGRO: o lesiones serias. Indica una situación peligrosa, la cual, si no se evita, podría causar la ADVERTENCIA: muerte o lesiones serias.
  • Page 24 SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO NOMBRE DENOMINACIÓN/EXPLICACIÓN Este producto utiliza baterías de iones de litio (Li-ion).
  • Page 25 ARMADO DESEMPAQUETADO ADVERTENCIA: Este producto requiere armarse.  Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los Para evitar un arranque accidental que podría accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los causar lesiones corporales serias, siempre artículos enumerados en la Lista de empaquetado. desmonte de la herramienta el paquete de baterías al montarle piezas a aquélla.
  • Page 26 FUNCIONAMIENTO AVISO: ADVERTENCIA: Antes de cada uso, inspeccione todo el producto No permita que su familarización con las para detectar partes dañadas, faltantes o sueltas, sopladoras lo vuelva descuidado. Tenga presente como tornillos, tuercas, pernos, tapas, etc. Apriete que un descuido de un instante es suficiente para firmemente todos los sujetadores y las tapas y no causar una lesión grave.
  • Page 27 FUNCIONAMIENTO USANDO EL CONTROL DE CRUCERO AVISO: Vea la figura 4. El control de crucero permite utilizar la sopladora sin tener Al colocar el paquete de baterías en la herramienta, oprimido el gatillo del interruptor. asegúrese que la costilla realzada del mismo quede Para accionar el control de crucero: alineada con la parte inferior de la herramienta y de que los pestillos entren adecuadamente en su...
  • Page 28 Este producto tiene una política de satisfacción garantizada de 90 días y una garantía limitada de tres años. Para obtener detalles sobre la garantía y la política de satisfacción garantizada, diríjase a www.RIDGID.com o llame sin cargo al 1-866-539-1710. 9 — Español...
  • Page 29 NOTAS...
  • Page 30 For parts or service, do not return this product to the store; contact our service center. Please call 1-866-539-1710 or visit us online at powertools.ridgid.com. Be sure to provide all relevant information when you call or visit. A replacement parts list is also available online.

Ce manuel est également adapté pour:

R01601