Télécharger Imprimer la page
STEINEL NightmatiQ Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour NightmatiQ:

Publicité

Liens rapides

DE
GB
I
FR
NL
IT
ES
PT
SE
DK
FI
NO
GR
TR
HU
CZ
SK
PL
RO
SI
HR
EE
LT
LV
BG
NightmatiQ
CN
NightmatiQ Plus
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour STEINEL NightmatiQ

  • Page 1 NightmatiQ NightmatiQ Plus...
  • Page 2 Inhalt Zu diesem Dokument Allgemeine Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Elektrischer Anschluss Montage Funktion Reinigung und Pflege Entsorgung Herstellergarantie Technische Daten Störungsbehebung...
  • Page 3 1. Zu diesem Dokument – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Warnung vor Gefahren! Warnung vor Gefahren durch Strom! Warnung vor Gefahren durch Wasser! 2. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung! Diese Anleitung enthält wichtige Informationen für den sicheren Umgang mit dem Gerät.
  • Page 4 – Als Einzelsensor verwendbar. Bestimmungsgemäßer Gebrauch NighmatIQ Plus – Dämmerungsschalter, zur Wandmontage im Innen- und Außenbereich geeignet. – Funktionen über Steinel Connect App einstellbar. – Als Einzelsensor oder mit Bluetooth vernetzt verwendbar. Funktionsprinzip – Der Dämmerungsschalter erfasst mit Hilfe des Lichtsensors die Umgebungshelligkeit und vergleicht diese mit dem eingestellten Helligkeitsschwellenwert.
  • Page 5 Lieferumfang NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 Schrauben – 2 Dübel – 1 Dichtstopfen – 1 Sicherheitsdatenblatt – 1 Quick-Start – 5 – Inhalt...
  • Page 6 Produktmaße NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 6 – Inhalt...
  • Page 7 Geräteübersicht NightmatIQ Abdeckung Poti Dämmerungseinstellung Gehäuse Dämmerungsschalter Helligkeitssensor Anschlussklemme Optionale Öffnung für Aufputzverkabelung Detail: Poti Dämmerungseinstellung – 7 – Inhalt...
  • Page 8 Geräteübersicht NightmatIQ Plus Abdeckung Status-LED Gehäuse Dämmerungsschalter Helligkeitssensor Anschlussklemme Optionale Öffnung für Aufputzverkabelung – 8 – Inhalt...
  • Page 9 4. Elektrischer Anschluss Schaltplan Die Netzzuleitung besteht aus einem 3-adrigen Kabel: Phase (meistens schwarz, braun oder grau) Neutralleiter (meistens blau) Schutzleiter (grün / gelb) Das Gerät kann auch elektrisch nach einem Netzschalter angeschlossen werden, wenn sichergestellt ist, dass der Netzschalter ständig eingeschaltet ist. Die Dichtstopfen sind für eine Netzzuleitung mit einem Außendurchmesser von 5 –...
  • Page 10 5. Montage Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren. • Sicherstellen, dass die Spannungs zufuhr unterbrochen bleibt. Gefahr von Sachschäden! Ein Vertauschen der Anschlussleitungen kann zu Kurzschluss führen.
  • Page 11 Montageschritte • Stromversorgung abschalten. • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Abdeckung abschrauben und abziehen. • Bohrlöcher anzeichnen. – 11 – Inhalt...
  • Page 12 Ø 6 mm • Löcher bohren (Ø 6 mm) und Dübel einsetzen. – 12 – Inhalt...
  • Page 13 Unterputz-Variante max. 1 Nm • Kabel durch das Gerät führen. • Gerät mit einem Drehmoment von max. 1 Nm anschrauben. – 13 – Inhalt...
  • Page 14 Aufputz-Variante • Die optionale Öffnung für Aufputzverkabelung vorsichtig mit einem Schraubendreher herausbrechen. • Dichtstopfen einsetzen. – 14 – Inhalt...
  • Page 15 max. 1 Nm • Kabel durch das Gerät führen. • Gerät mit einem Drehmoment von max. 1 Nm anschrauben. – 15 – Inhalt...
  • Page 16 • Netzzuleitung laut Schaltplan anschließen. % „4. Elektrischer Anschluss“ – 16 – Inhalt...
  • Page 17 • Abdeckung aufsetzen. 5.10 • Abdeckung anschrauben. – 17 – Inhalt...
  • Page 18 5.11 • Stromversorgung einschalten. • Funktionen einstellen. % „6. Funktion“ – 18 – Inhalt...
  • Page 19 6. Funktion NightmatIQ Bei der NightmatIQ wird die Dämmerungseinstellung manuell über den Poti Dämmerungseinstellung vorgenommen. Gefahr durch elektrischen Strom! Die Berührung von stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Strom abschalten und Spannungs zufuhr unterbrechen. • Spannungsfreiheit mit Spannungs prüfer kontrollieren.
  • Page 20 Manuelle Dämmerungseinstellung NightmatIQ • Stromversorgung abschalten. • Prüfen, dass die Spannungs zufuhr abgeschaltet ist. • Abdeckung abschrauben. • Gewünschte Ansprechschwelle der Dämmerungsein- stellung stufenlos mit dem Schraubendreher einstellen. – 20 – Inhalt...
  • Page 21 • Abdeckung anschrauben. • Stromversorgung einschalten. – 21 – Inhalt...
  • Page 22 NightmatIQ Plus Bei der NightmatIQ Plus erfolgt die Einstellung der Funktionen über die Steinel Connect App. Steinel Connect App Für die Konfiguration des Geräts mit Smartphone oder Tablet muss die STEINEL Connect App aus Ihrem AppStore heruntergeladen werden. Es ist ein Bluetooth- fähiges Smartphone oder Tablet erforderlich.
  • Page 23 Wird die Spannungsversorgung der NightmatIQ plus unterbrochen, verliert sie die gespeicherte Uhrzeit. Auf Basis des Sonnenverlaufs der vorherigen Tage ermittelt die NightmatIQ plus eine ungefähre Uhrzeit. Um die exakte Uhrzeit wiederherzustellen ist eine erneute Verbindung mit der App erforderlich. – 23 –...
  • Page 24 7. Reinigung und Pflege Das Gerät ist wartungsfrei. Gefahr durch elektrischen Strom! Der Kontakt von Wasser mit stromführenden Teilen kann zu elektrischem Schock, Verbrennungen oder Tod führen. • Gerät nur im trockenen Zustand reinigen. Gefahr von Sachschäden! Durch falsche Reinigungsmittel kann das Gerät beschädigt werden.
  • Page 25 9. Herstellergarantie Herstellergarantie der STEINEL GmbH, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz Alle STEINEL-Produkte erfüllen höchste Qualitäts- ansprüche. Aus diesem Grund leisten wir als Hersteller Ihnen als Endkunden gerne eine Garantie gemäß den nachstehenden Bedingungen: Die Garantie umfasst die Freiheit von Mängeln, die nachweislich auf einem Material oder Herstellungsfehler beruhen und uns unverzüglich nach Feststellung und...
  • Page 26 Sie es bitte vollständig mit dem Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produkt- bezeichnung enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL GmbH - Reklamationsabteilung-, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz (AT: STEINEL Austria GmbH – Hirschstettnerstraße...
  • Page 27 – Dämmerungseinstellung: NightmatIQ: 1 – 75 Lux NightmatIQ plus: 1 – 1.000 Lux – Sensorik: Phototransistor – Temperaturbereich: -20 bis +40 °C – Frequenz Bluetooth (nur NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Sendeleistung Bluetooth (nur NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Schutzart: IP 54 Schaltleistung – Glüh- / Halogenlampenlast: 1.000 W...
  • Page 28 11. Störungsbehebung Gerät ohne Spannung. – Sicherung nicht eingeschaltet oder defekt. • Sicherung einschalten. • Defekte Sicherung austauschen. – Leitung unterbrochen. • Leitung mit Spannungsprüfer überprüfen. – Kurzschluss in der Netzzuleitung. • Anschlüsse überprüfen. – Eventuell vorhandener Netzschalter aus. • Netzschalter einschalten. Gerät schaltet nicht ein.
  • Page 29 Contents About this document General safety precautions System description Electrical connection Installation Function Cleaning and maintenance Disposal Manufacturer's warranty Technical specifications Troubleshooting...
  • Page 30 1. About this document – Under copyright. Reproduction either in whole or in part only with our consent. – Subject to change in the interest of technical progress. Hazard warning! Warning of hazards from electricity! Warning of hazards from water! 2.
  • Page 31 – Can be used as a standalone sensor. Proper use - NighmatIQ Plus – Photo-cell controller, suitable for wall mounting indoors and outdoors. – Functions can be set via the Steinel Connect app. – Can be used as a standalone sensor or interconnected with Bluetooth. Operating principle –...
  • Page 32 Package contents - NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 screws – 2 wall plugs – 1 sealing plug – 1 safety data sheet – 1 quick-start guide – 32 – Contents...
  • Page 33 Product dimensions - NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 33 – Contents...
  • Page 34 NightmatIQ product components Cover Twilight setting potentiometer Photo-cell controller housing Light-level sensor Connecting terminal Optional inlet for surface wiring Detail: twilight setting potentiometer – 34 – Contents...
  • Page 35 NightmatIQ Plus product components Cover Status LED Photo-cell controller housing Light-level sensor Connecting terminal Optional inlet for surface wiring – 35 – Contents...
  • Page 36 4. Electrical connection Circuit diagram The mains power supply lead is a 3-core cable: Phase conductor (usually black, brown or grey) Neutral conductor (usually blue) protective-earth conductor (green / yellow) The floodlight can also be connected to the power supply downstream of a mains switch if it is ensured that the mains switch is left ON all the time.
  • Page 37 5. Installation Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply. • Using a voltage tester, check to make sure that the power supply is disconnected. •...
  • Page 38 Mounting procedure • Switch OFF power supply. • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew and detach cover. • Mark drill holes. – 38 – Contents...
  • Page 39 6 mm Ø  • Drill holes (Ø 6 mm) and fit wall plugs. – 39 – Contents...
  • Page 40 Concealed version max. 1 Nm • Route cable through the unit. • Fit unit, tightening screws with a torque of no more than 1 Nm. – 40 – Contents...
  • Page 41 Surface-mounted installation • Using a screwdriver, carefully prise out the optional inlet for surface wiring. • Fit sealing plug. – 41 – Contents...
  • Page 42 max. 1 Nm • Route cable through the unit. • Fit unit, tightening screws with a torque of no more than 1 Nm. – 42 – Contents...
  • Page 43 • Connect mains power supply lead as shown in the wiring diagram. % “4. Electrical connection” – 43 – Contents...
  • Page 44 • Fit cover. 5.10 • Screw on cover. – 44 – Contents...
  • Page 45 5.11 • Switch ON power supply. • Setting functions. % “6. Function” – 45 – Contents...
  • Page 46 6. Function NightmatIQ On the NightmatIQ, the twilight setting is selected by hand at the twilight setting potentiometer. Hazard from electrical power. Touching live parts can result in electrical shock, burns or death. • Switch OFF power and interrupt power supply.
  • Page 47 Manual twilight setting for NightmatIQ • Switch OFF power supply. • Check to make sure the power supply is switched OFF. • Unscrew cover. • Using the screwdriver, set the response twilight threshold to any chosen level. – 47 –...
  • Page 48 • Screw on cover. • Switch ON power supply. – 48 – Contents...
  • Page 49 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus functions are set via the Steinel Connect app. Steinel Connect app To configure the unit via smartphone or tablet, you must download the STEINEL Connect app from your app store. You will need a Bluetooth-capable smartphone or tablet.
  • Page 50 Besides setting the twilight level, the app can also be used for selecting times at which connected loads are switched ON or OFF. The NightmatIQ plus receives the current time of day via the Bluetooth connection with a smartphone / tablet, and uses this for future switching operations.
  • Page 51 7. Cleaning and maintenance The tool requires no maintenance. Hazard from electrical power. Contact between water and live parts can result in electrical shock, burns or death. • Only clean tool in a dry state. Risk of damage to property! Using the wrong cleaning product can damage the light.
  • Page 52 The war- ranty shall apply to all STEINEL products sold and used in Germany - excluding STEINEL Professional products. You can opt for warranty cover in the form of repair or...
  • Page 53 STEINEL (UK) Ltd. – 25 Manasty Road, Axis Park, Orton Southgate, GB- Peterborough Cambs PE2 6UP United Kingdom.
  • Page 54 NightmatIQ plus: 1 – 1,000 lux – Sensor system: phototransistor – Temperature range: -20 to +40 °C – Bluetooth frequency (NightmatIQ plus only): 2.4 – 2.48 GHz – Bluetooth transmission power (NightmatIQ plus only): 4 dBm / 2.5 mW – IP rating: IP 54 Switching capacity – Incandescent / halogen lamp load: 1,000 W –...
  • Page 55 11. Troubleshooting Unit without power. – Fuse not switched ON or faulty. • Switch ON fuse. • Change faulty fuse. – Break in wiring. • Check wiring with voltage tester. – Short circuit in mains power supply lead. • Check connections. –...
  • Page 56 Sommaire À propos de ce document Consignes de sécurité générales Description de l’appareil Branchement électrique Montage Fonctions Nettoyage et entretien Recyclage Garantie du fabricant Caractéristiques techniques Élimination des défauts...
  • Page 57 1. À propos de ce document – Il est protégé par la loi sur les droits d’auteur. Une réimpression, même partielle, n’est autorisée qu’après notre accord préalable. – Sous réserve de modifications techniques permettant des améliorations techniques. Attention danger ! Attention danger dû...
  • Page 58 – Interrupteur crépusculaire convenant au montage mural à l’intérieur et à l’extérieur. – Les fonctions peuvent être réglées depuis l’application STEINEL Connect. – Il peut être utilisé sous forme de détecteur isolé ou mis en réseau via Bluetooth. Principe de fonctionnement –...
  • Page 59 Contenu de la livraison du NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 vis – 2 chevilles – 1 bouchon – 1 fiche technique de sécurité – 1 démarrage rapide – 59 – Sommaire...
  • Page 60 Dimensions du NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 60 – Sommaire...
  • Page 61 Vue d’ensemble du NightmatIQ Cache Potentiomètre pour régler le seuil de déclenchement Boîtier de l’interrupteur crépusculaire Détecteur de luminosité Domino Ouverture également possible pour le câblage en saillie Détail : potentiomètre pour régler le seuil de déclenchement – 61 –...
  • Page 62 Vue d’ensemble du NightmatIQ Plus Cache LED d'état Boîtier de l’interrupteur crépusculaire Détecteur de luminosité Domino Ouverture également possible pour le câblage en saillie – 62 – Sommaire...
  • Page 63 4. Branchement électrique Schéma des connexions Le câble secteur est composé d’un câble à 3 conducteurs : phase (généralement noir, marron ou gris) neutre (généralement bleu) conducteur de terre (vert / jaune) Il est possible de brancher l’appareil également en aval d’un interrupteur secteur s’il est garanti que ce dernier est toujours en position MARCHE.
  • Page 64 5. Montage Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort. • Mettre l'appareil hors tension et couper l'alimentation électrique. • Vérifier l’absence de tension à l’aide d’un testeur de tension.
  • Page 65 Étapes de montage • Couper l'alimentation électrique. • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le cache et l’enlever. • Marquer l’emplacement des trous. – 65 – Sommaire...
  • Page 66 Ø 6 mm • Percer les trous (Ø 6 mm) puis mettre les chevilles. – 66 – Sommaire...
  • Page 67 Variante encastrée max. 1 Nm • Faire passer le câble à travers l’appareil. • Visser l’appareil à un couple maximum de 1 Nm. – 67 – Sommaire...
  • Page 68 Version en saillie • Ôter avec précaution l»ouverture optionnelle pour le câblage en saillie à l»aide d»un tournevis. • Mettre le bouchon. – 68 – Sommaire...
  • Page 69 max. 1 Nm • Faire passer le câble à travers l’appareil. • Visser l’appareil à un couple maximum de 1 Nm. – 69 – Sommaire...
  • Page 70 • Brancher le câble secteur conformément au schéma des connexions. % « 4. Branchement électrique » – 70 – Sommaire...
  • Page 71 • Poser le cache. 5.10 • Visser le cache. – 71 – Sommaire...
  • Page 72 5.11 • Mettre l’appareil sous tension. • Régler les fonctions. % « 6. Fonctions » – 72 – Sommaire...
  • Page 73 6. Fonctions NightmatIQ Sur le modèle NightmatIQ, le réglage du seuil de déclenchement a lieu manuellement au moyen du potentiomètre Réglage du seuil de déclenchement. Risque d’électrocution ! Le contact avec des pièces sous tension peut entraîner une électrocution, des brûlures, voire la mort.
  • Page 74 Réglage manuel du seuil de déclenchement NightmatIQ • Couper l'alimentation électrique. • Vérifier que l’alimentation électrique a été coupée. • Dévisser le couvercle. • Régler progressivement le seuil de réaction souhaité du ré- glage du seuil de déclenchement en utilisant un tournevis.
  • Page 75 • Visser le cache. • Mettre l’appareil sous tension. – 75 – Sommaire...
  • Page 76 NightmatIQ Plus Sur le modèle NightmatIQ Plus, les fonctions sont réglées via l’appli STEINEL Connect. L’appli STEINEL Connect Il faut télécharger l’application STEINEL Connect depuis votre AppStore pour pouvoir configurer l’applique avec un smartphone ou une tablette. Un smartphone ou une tablette compatible Bluetooth est nécessaire.
  • Page 77 également des heures de commutation qui permettent d’ALLUMER et d’ÉTEINDRE les consommateurs raccordés. Le modèle NightmatIQ plus reçoit l’heure actuelle grâce à la connexion Bluetooth avec un smartphone / une tablette et l’utilise pour les commutations ultérieures. Lorsque l’alimentation en tension du NightmatIQ est interrom- pue, l’appareil perd l’heure enregistrée.
  • Page 78 7. Nettoyage et entretien L’appareil ne nécessite aucun entretien. Risque d’électrocution ! Si des pièces sous tension sont au contact avec de l’eau, il y a risque d’électrocution, de brûlures, voire danger de mort. • Nettoyer l’appareil uniquement à sec. Risque de dommages matériels ! Des détergents inappropriés risquent d’endommager l’appareil.
  • Page 79 La garantie s’applique à tous les produits STEINEL achetés et utilisés en France, à l’exclusion des produits de la ligne STEINEL Professional. Vous avez le choix entre une réparation gratuite, un remplacement gratuit (le cas échéant par un modèle de...
  • Page 80 – les pièces qui sont soumises à une utilisation normale ou à une usure naturelle ainsi que les défauts de produit STEINEL qui résultent d’un usage normal ou de toute autre usure naturelle, – le produit qui n’a pas été utilisé comme prévu ou qui a été...
  • Page 81 – Consommation électrique : NightmatIQ < 0,7 W NightmatIQ plus < 0,5 W – Réglage du seuil de déclenchement : NightmatIQ : de 1 à 75 lx NightmatIQ plus : de 1 à 1.000 lx – Technologie de détection : phototransistor – Plage de températures : de –20 à +40 °C –...
  • Page 82 11. Élimination des défauts L’appareil n’est pas sous tension. – Fusible non enclenché ou défectueux. • Enclencher le fusible. • Remplacer le fusible défectueux. – Câble coupé. • Vérifier le câble à l’aide d’un testeur de tension. – Court-circuit dans le câble secteur. •...
  • Page 83 Inhoud Over dit document Algemene veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het apparaat Elektrische aansluiting Montage Werking Schoonmaken en verzorgen Verwijderen Fabrieksgarantie Technische gegevens Verhelpen van storingen...
  • Page 84 1. Over dit document – Rechten uit het auteursrecht voorbehouden. Vermenig- vuldiging, ook van delen van deze handleiding, is alleen met onze toestemming geoorloofd. – Wijzigingen in het kader van de technische vooruitgang voorbehouden. Waarschuwing voor gevaar! Waarschuwing voor risico's door elektriciteit! Waarschuwing voor risico's door water! 2.
  • Page 85 – Kan als losse sensor worden gebruikt. Gebruik volgens de voorschriften NighmatIQ Plus – Schemerschakelaar, geschikt voor wandmontage binnen en buiten. – Functies kunnen met de Steinel Connect app worden ingesteld. – Kan als losse sensor of met Bluetooth-koppeling worden gebruikt.
  • Page 86 Leveringsomvang NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 schroeven – 2 pluggen – 1 afdichtstopje – 1 veiligheidsinformatieblad – 1 Quick-Start – 86 – Inhoud...
  • Page 87 Productafmetingen NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 87 – Inhoud...
  • Page 88 Overzicht NightmatIQ Afdekking Potentiometer schemerinstelling Behuizing schemerschakelaar Lichtsterktesensor Aansluitklem Optionele opening bij bekabeling op de muur Detail: potentiometer schemerinstelling – 88 – Inhoud...
  • Page 89 Overzicht NightmatIQ Plus Afdekking Status-led-lampje Behuizing schemerschakelaar Lichtsterktesensor Aansluitklem Optionele opening bij bekabeling op de muur – 89 – Inhoud...
  • Page 90 4. Elektrische aansluiting Schakelschema De stroomtoevoer bestaat uit een 3-polige kabel: fase (meestal zwart, bruin of grijs) nuldraad (meestal blauw) aarde (groen / geel) Het apparaat kan ook elektrisch worden aangesloten achter een netschakelaar, indien gewaarborgd is dat de netschakelaar continu is ingeschakeld. De afdichtdopjes zijn bedoeld voor netspanningskabels met een uitwendige diameter van 5 –...
  • Page 91 5. Montage Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken. • Controleer m.b.v. een spanningstester dat er geen spanning op staat. •...
  • Page 92 Montagestappen • Stroomtoevoer uitschakelen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Afdekking losschroeven en verwijderen. • Boorgaten aftekenen. – 92 – Inhoud...
  • Page 93 Ø 6 mm • Gaten boren (Ø 6 mm) en pluggen inbrengen. – 93 – Inhoud...
  • Page 94 Inbouwvariant max. 1 Nm • Kabel door het apparaat voeren. • Apparaat met een aandraaimoment van max. 1 Nm vastschroeven. – 94 – Inhoud...
  • Page 95 Opbouwvariant • De optionele opening voor bekabeling op de muur voorzichtig doordrukken met een schroevendraaier. • Afdichtstopje plaatsen – 95 – Inhoud...
  • Page 96 max. 1 Nm • Kabel door het apparaat voeren. • Apparaat met een aandraaimoment van max. 1 Nm vastschroeven. – 96 – Inhoud...
  • Page 97 • Stroomtoevoer volgens schakelschema aansluiten. % “4. Elektrische aansluiting” – 97 – Inhoud...
  • Page 98 • Afdekkap plaatsen. 5.10 • Afdekking vastschroeven. – 98 – Inhoud...
  • Page 99 5.11 • Stroomtoevoer inschakelen. • Functies instellen. % “6. Werking” – 99 – Inhoud...
  • Page 100 6. Werking NightmatIQ Bij de NightmatIQ wordt de schemerinstelling met de hand ingesteld via de potentiometer schemerinstelling. Gevaar door elektrische stroom! Het aanraken van stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • De stroom uitschakelen en de spanningstoevoer onderbreken.
  • Page 101 Handmatige schemerinstelling NightmatIQ • Stroomtoevoer uitschakelen • Controleer of de spanningstoevoer is uitgeschakeld. • Afdekking losschroeven. • De gewenste drempelwaarde voor de schemerinstelling traploos instellen met de schroevendraaier. – 101 – Inhoud...
  • Page 102 • Afdekking vastschroeven. • Stroomtoevoer inschakelen. – 102 – Inhoud...
  • Page 103 NightmatIQ Plus Bij de NightmatIQ Plus worden de functies via de Steinel Connect app ingesteld. Steinel Connect app Voor de configuratie van de lamp m.b.v. smartphone of tablet moet de STEINEL Connect app uit de AppStore worden gedownload. Hiervoor is een voor Blue- tooth geschikt(e) smartphone of tablet vereist.
  • Page 104 Behalve het instellen van de schemerwaarde kunnen met de app ook schakeltijden worden ingesteld waarin aanges- loten verbruikers AAN of UIT moeten worden gezet. Hiervoor ontvangt de NightmatIQ plus via een Bluetooth- verbinding met een mobiele telefoon / tablet de actuele tijd en gebruikt die voor toekomstige schakelingen.
  • Page 105 7. Schoonmaken en verzorgen Dit apparaat is onderhoudsvrij. Gevaar door elektrische stroom! Het contact van water met stroomvoerende componenten kan een elektrische schok, verbrandingen of zelfs de dood tot gevolg hebben. • Reinig het apparaat alleen in droge toestand. Gevaar voor beschadigingen! De lamp kan door het gebruiken van verkeerde schoon- maakmiddelen worden beschadigd.
  • Page 106 De garantie geldt voor alle STEINEL- producten die in Nederland worden gekocht en gebruikt, met uitzondering van STEINEL Professional-producten.
  • Page 107 STEINEL-delen zijn, – indien het onderhoud en de verzorging van de pro- ducten niet conform de bedieningshandleiding werden uitgevoerd, –...
  • Page 108 – Schemerinstelling: NightmatIQ: 1 – 75 lux NightmatIQ plus: 10 – 1.000 lux – Sensortechniek: phototransistor – Temperatuurbereik: -20 tot +40 °C – Frequentie Bluetooth (alleen NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Zendvermogen Bluetooth (alleen NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Bescherming: IP 54 Schakelvermogen – Gloei- / halogeenlampen: 1.000 W...
  • Page 109 11. Verhelpen van storingen Apparaat zonder spanning. – Zekering niet ingeschakeld of defect. • Zekering inschakelen. • Defecte zekering vervangen. – Kabel onderbroken. • Kabel testen met spanningstester. – Kortsluiting in de stroomtoevoer. • Aansluitingen controleren. – Eventueel aanwezige netschakelaar uit. •...
  • Page 110 Indice Riguardo a questo documento Avvertenze generali relative alla sicurezza Descrizione apparecchio Allacciamento elettrico Montaggio Funzionamento Pulizia e cura Smaltimento Garanzia del produttore Dati tecnici Eliminazione dei guasti...
  • Page 111 1. Riguardo a questo documento – Tutelato dai diritti d'autore. La ristampa, anche solo di estratti, è consentita solo previa nostra approvazione. – Con riserva di modifiche legate ai progressi della tecnologia. Avvertimento contro pericoli! Avvertimento contro pericoli dovuti alla corrente elettrica! Avvertimento contro pericoli dovuti all'acqua!
  • Page 112 – Utilizzabile come sensore singolo. Utilizzo adeguato allo scopo NighmatIQ Plus – Interruttore crepuscolare per il montaggio a muro in ambienti interni ed esterni. – Funzioni impostabili tramite la app Steinel Connect. – Utilizzabile come sensore singolo o collegato con Bluetooth. Principio di funzionamento –...
  • Page 113 Volume di fornitura NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 viti – 2 tasselli – 1 tappo di tenuta – 1 scheda dati sulla sicurezza – 1 avvio rapido – 113 – Indice...
  • Page 114 Dimensioni del prodotto NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 114 – Indice...
  • Page 115 Panoramica dell'apparecchio NightmatIQ Copertura Potenziometro regolazione crepuscolare Involucro interruttore crepuscolare Sensore della luminosità Morsettiera di allacciamento Apertura opzionale per cablaggio in superficie Dettaglio: potenziometro regolazione crepuscolare – 115 – Indice...
  • Page 116 Panoramica dell'apparecchio NightmatIQ Plus Copertura LED di stato Involucro interruttore crepuscolare Sensore della luminosità Morsettiera di allacciamento Apertura opzionale per cablaggio in superficie – 116 – Indice...
  • Page 117 4. Allacciamento elettrico Schema elettrico Il cavo di collegamento alla rete ha 3 fili. fase (di prevalenza nero, marrone o grigio) filo neutro (di prevalenza blu) conduttore di terra (verde / giallo) L'apparecchio può anche essere allacciato elettricamente a valle di un interruttore di rete, purché sia garantito che quest'ultimo rimanga sempre acceso.
  • Page 118 5. Montaggio Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Staccare la corrente e interrompere la tensione di alimentazione di rete. • Accertarsi dell'assenza di tensione con un indicatore di tensione.
  • Page 119 Fasi di montaggio • Staccare l'alimentazione di corrente. • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare e sfilare la copertura. – 119 – Indice...
  • Page 120 • Segnare i fori. Ø 6 mm • Effettuare i fori (Ø 6 mm) e inserire i tasselli. – 120 – Indice...
  • Page 121 Variante incassata max. 1 Nm • Far passare il cavo attraverso l'apparecchio. • Avvitare l'apparecchio con una coppia massima pari a 1 Nm. – 121 – Indice...
  • Page 122 Variante in superficie • Aprire l'apertura opzionale per cablaggio in superficie rompendo la copertura con cautela tramite un cacciavite. • Inserire il tappo di tenuta – 122 – Indice...
  • Page 123 max. 1 Nm • Far passare il cavo attraverso l'apparecchio. • Avvitare l'apparecchio con una coppia massima pari a 1 Nm. – 123 – Indice...
  • Page 124 • Allacciare il cavo di rete secondo quanto indicato nello schema elettrico. % “4. Allacciamento elettrico” – 124 – Indice...
  • Page 125 • Applicare la copertura. 5.10 • Avvitare la copertura. – 125 – Indice...
  • Page 126 5.11 • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. • Impostare le funzioni. % “6. Funzionamento” – 126 – Indice...
  • Page 127 6. Funzionamento NightmatIQ Nel caso di NightmatIQ la regolazione crepuscolare viene effettuata manualmente tramite il potenziometro regolazione crepuscolare. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto con parti conduttive potrebbe provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte.
  • Page 128 Regolazione crepuscolare manuale NightmatIQ • Staccare l'alimentazione di corrente. • Accertarsi che la tensione di alimentazione di rete sia disattivata. • Svitare la copertura. – 128 – Indice...
  • Page 129 • Regolare in continuo con il cacciavite la soglia d'intervento desiderata della regolazione crepuscolare. – 129 – Indice...
  • Page 130 • Avvitare la copertura. • Attivare l'alimentazione della rete elettrica. – 130 – Indice...
  • Page 131 NightmatIQ Plus Nel caso di NightmatIQ Plus l'impostazione delle funzioni avviene tramite la app Steinel Connect. Steinel Connect App Per la configurazione dell'apparecchio con smartphone o tablet dovete scaricare la app STEINEL Connect dal Vostro AppStore. A tale scopo è necessario uno smartphone o tablet.
  • Page 132 Standard. Esso può essere collegato con tutti i prodotti conformi al Bluetooth Mesh Standard. La configurazione dell'interruttore a sensore avviene tramite la app Steinel Connect. Al primo collegamento tra l'interruttore a sensore e la app Steinel Connect vengono memorizzate sullo smartphone o il tablet relative chiavi di rete.
  • Page 133 7. Pulizia e cura L'apparecchio non necessita di manutenzione. Pericolo legato alla presenza di corrente elettrica! Il contatto di parti conduttive con acqua può provocare una scossa elettrica, ustioni o addirittura la morte. • Pulire l’apparecchio solo quando è asciutto. Pericolo di danni a cose! Detergenti sbagliati potrebbero danneggiare l'apparecchio.
  • Page 134 La garanzia vale per tutti i prodotti STEINEL che vengono acquistati e utilizzati in Italia, a esclusione dei prodotti STEINEL Professional.
  • Page 135 Suo rivenditore o diretta- mente a noi: STEINEL Italia Srl, Via del lavoro 18, 21012 Cassano Magnago, Italia (CH: PUAG AG, Oberebenestras- se 51, CH-5620 Bremgarten). Le consigliamo pertanto di conservare scrupolosamente lo scontrino d’acquisto...
  • Page 136 NightmatIQ: 1 – 75 Lux NightmatIQ Plus: 1 – 1.000 Lux – Sensori: fototransistor – Campo di temperatura: tra -20 e +40 °C – Frequenza Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 2,4 – 2,48 GHz – Potenza di trasmissione Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 4 dBm / 2,5 mW – Grado di protezione: IP 54...
  • Page 137 11. Eliminazione dei guasti Apparecchio senza tensione. – Il fusibile non è integro o è difettoso. • Controllare il fusibile. • Sostituire il fusibile difettoso. – Linea interrotta. • Controllare il cavo con un indicatore di tensione. – Corto circuito nel cavo di collegamento alla rete. •...
  • Page 138 Índice Acerca de este documento Indicaciones generales de seguridad 139 Descripción del aparato Conexión eléctrica Montaje Funciones Limpieza y cuidados Eliminación Garantía de fabricante Datos técnicos Reparación de averías...
  • Page 139 1. Acerca de este documento – Protegido por derechos de autor. Queda terminante- mente prohibida la reimpresión, ya sea total o parcial, salvo con autorización expresa. – Sujeto a modificaciones en función del progreso técnico. ¡Advertencia de peligros! ¡Advertencia de peligros por corriente eléctrica! ¡Advertencia de peligros por agua! 2.
  • Page 140 – Utilizable como sensor particular. Uso previsto NighmatIQ Plus – Interruptor crepuscular, apto para el montaje en la pared en el interior y exterior. – Funciones ajustables vía aplicación Steinel Connect. – Utilizable como sensor particular o interconectado vía Bluetooth. Principio funcional –...
  • Page 141 Volumen de suministro NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 tornillos – 2 espigas – 1 tapón obturador – 1 hoja de datos de seguridad – 1 guía rápida – 141 – Índice...
  • Page 142 Dimensiones del producto NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 142 – Índice...
  • Page 143 Visión general del equipo NightmatIQ Cubierta Potenciómetro regulación crepuscular Carcasa interruptor crepuscular Sensor de luminosidad Borne de conexión Apertura opcional para cableado de superficie Detalle: potenciómetro regulación crepuscular – 143 – Índice...
  • Page 144 Visión general del equipo NightmatIQ Plus Cubierta LED de estado Carcasa interruptor crepuscular Sensor de luminosidad Borne de conexión Apertura opcional para cableado de superficie – 144 – Índice...
  • Page 145 4. Conexión eléctrica Diagrama electrónico El cable de alimentación de red consta de un conductor trifilar: fase (generalmente negro, marrón o gris) neutro (generalmente azul) toma de tierra (verde / amarillo) El aparato también puede conectarse eléctricamente después de un interruptor de red si se garantiza que el interruptor de red está...
  • Page 146 5. Montaje ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión. • Controlar la ausencia de tensión con un comprobador de tensión.
  • Page 147 El montaje por pasos • Desconectar la alimentación eléctrica. • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada. • Desatornillar y retirar la cubierta. – 147 – Índice...
  • Page 148 • Marcar los orificios a taladrar. Ø 6 mm • Taladrar los orificios (Ø 6 mm) e insertar los tacos. – 148 – Índice...
  • Page 149 Variante empotrada máx. 1 Nm • Pasar el cable por el dispositivo. • Atornillar el dispositivo con un par máximo de 1 Nm. – 149 – Índice...
  • Page 150 Variante de superficie • Ábrase con cuidado la abertura opcional para el cablea- do de superficie con un destornillador. • Colocar el tapón obturador. – 150 – Índice...
  • Page 151 máx. 1 Nm • Pasar el cable por el dispositivo. • Atornillar el dispositivo con un par máximo de 1 Nm. – 151 – Índice...
  • Page 152 • Conectar el cable de alimentación conforme al diagrama electrónico. % “4. Conexión eléctrica” – 152 – Índice...
  • Page 153 • Colocar la cubierta. 5.10 • Atornillar la cubierta. – 153 – Índice...
  • Page 154 5.11 • Conectar la alimentación eléctrica. • Ajustar las funciones. % “6. Funciones” – 154 – Índice...
  • Page 155 6. Funciones NightmatIQ En el NightmatIQ, la regulación crepuscular se configura a mano vía potenciómetro. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto físico con piezas conductoras de electricidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Desconectar la corriente e interrumpir la alimentación de tensión.
  • Page 156 Regulación crepuscular manual NightmatIQ • Desconectar la alimentación eléctrica. • Comprobar que la alimentación de tensión esté desconectada. • Desatornillar la cubierta. – 156 – Índice...
  • Page 157 • Ajustar el umbral de respuesta de la regulación crepuscular sin etapas con el destornillador. – 157 – Índice...
  • Page 158 • Atornillar la cubierta. • Conectar la alimentación eléctrica. – 158 – Índice...
  • Page 159 NightmatIQ Plus En el NightmatIQ Plus, las funciones se configuran vía Steinel Connect App. Steinel Connect App Para configurar el dispositivo vía smartphone o tablet, se ha de bajar la aplicación STEINEL Connect de su AppStore. Se requiere un smartphone o tablet aptos para Bluetooth.
  • Page 160 El NightmatIQ Plus recibe la hora actual a través de la conexión Bluetooth con un smartphone / tablet y la utiliza para la futura conmutación.
  • Page 161 7. Limpieza y cuidados El aparato está exento de mantenimiento. ¡Peligro por corriente eléctrica! El contacto del agua con piezas conductoras de electri- cidad puede causar shocks eléctricos, quemaduras o la muerte. • Limpiar el aparato solo en estado seco. ¡Peligro de daños materiales! Utilizando un limpiador no apropiado, el aparato puede sufrir daños.
  • Page 162 9. Garantía de fabricante Este producto STEINEL ha sido elaborado con el máximo esmero, habiendo pasado los controles de funcionamiento y seguridad previstos por las disposiciones vigentes, así como un control adicional de muestreo al azar. Steinel garantiza el perfecto estado y funcionamiento.
  • Page 163 – Rango de temperatura: -20 a +40 °C – Frecuencia Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 2,4 – 2,48 GHz – Potencia de emisión Bluetooth (solo NightmatIQ Plus): 4 dBm / 2,5 mW – Índice de protección: IP 54 Potencia de ruptura – Carga de bombilla incandescente / halógena: 1.000 W –...
  • Page 164 11. Reparación de averías Aparato sin tensión. – Fusible desactivado o defectuoso. • Activar fusible. • Cambiar el fusible defectuoso. – Línea interrumpida. • Comprobar la línea de alimentación con un comprobador de tensión. – Cortocircuito en el cable de alimentación. •...
  • Page 165 Índice Sobre este documento Instruções de segurança gerais Descrição do aparelho Ligação elétrica Montagem Funcionamento Limpeza e conservação Reciclagem Garantia do fabricante Dados técnicos Eliminação de avarias...
  • Page 166 1. Sobre este documento – Protegido pela lei sobre direitos de autor. Qualquer reimpressão, mesmo que apenas parcial, só é permiti- da com o nosso consentimento. – Reservado o direito a alterações que visem o progresso técnico. Aviso de perigo! Aviso de perigo originado por eletricidade! Aviso de perigo originado por água! 2.
  • Page 167 Utilização prevista NighmatIQ Plus – Interruptor crepuscular, apropriado para montar na parede, tanto no interior como no exterior. – Funções configuráveis com a aplicação Steinel Connect. – Utilizável como detetor individual ou para ligação em rede via Bluetooth. Princípio de funcionamento –...
  • Page 168 Itens fornecidos NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 parafusos – 2 buchas – 1 bucim vedante – 1 ficha de dados de segurança – 1 guia rápido – 168 – Índice...
  • Page 169 Dimensões do produto NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 169 – Índice...
  • Page 170 Vista geral do aparelho NightmatIQ Cobertura Potenciómetro da regulação crepuscular Carcaça do interruptor crepuscular Detetor de luminosidade Barra de junção Abertura opcional para montagem saliente da cablagem Detalhe: potenciómetro da regulação crepuscular – 170 – Índice...
  • Page 171 Vista geral do aparelho NightmatIQ Plus Cobertura LED de estado Carcaça do interruptor crepuscular Detetor de luminosidade Barra de junção Abertura opcional para montagem saliente da cablagem – 171 – Índice...
  • Page 172 4. Ligação elétrica Esquema de circuitos elétricos O cabo de alimentação elétrica é constituído por um cabo de 3 condutores: fase (geralmente preto, castanho ou cinzento) neutro (geralmente azul) condutor terra (verde / amarelo) O aparelho também pode ser ligado a um interruptor de rede se ficar assegurado que o interruptor está...
  • Page 173 5. Montagem Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão. • Verifique a ausência de tensão com um busca-polos. •...
  • Page 174 Passos para montagem • Desligue a fonte de alimentação elétrica. • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a cobertura e remova-a. – 174 – Índice...
  • Page 175 • Marque os furos. Ø 6 mm • Faça os furos (Ø 6 mm) e coloque as buchas. – 175 – Índice...
  • Page 176 Versão para montagem embutida máx. 1 Nm • Passe o cabo pelo aparelho. • Aparafuse o aparelho com um binário de aperto máx. 1 Nm. – 176 – Índice...
  • Page 177 Versão para montagem à superfície • Use uma chave de fendas para partir com cuidado a abertura opcional para montagem saliente da cabla- gem. • Coloque o bucim vedante. – 177 – Índice...
  • Page 178 máx. 1 Nm • Passe o cabo pelo aparelho. • Aparafuse o aparelho com um binário de aperto máx. 1 Nm. – 178 – Índice...
  • Page 179 • Faça a ligação à rede segundo o esquema elétrico. % “4. Ligação elétrica” – 179 – Índice...
  • Page 180 • Coloque a cobertura. 5.10 • Aparafuse a tampa. – 180 – Índice...
  • Page 181 5.11 • Ligue a fonte de alimentação elétrica. • Ajuste as funções. % “6. Funcionamento” – 181 – Índice...
  • Page 182 6. Funcionamento NightmatIQ No caso do sistema NightmatIQ, a regulação crepuscular é realizada manualmente com o potenciómetro de regulação crepuscular. Perigo de eletrocussão! O contacto com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Desligue a corrente e suspenda a alimentação de tensão.
  • Page 183 Regulação crepuscular manual NightmatIQ • Desligue a fonte de alimentação elétrica. • Certifique-se de que a alimentação de tensão está desligada. • Desaparafuse a tampa. • Regulação progressiva do limiar de luminosidade com uma chave de fendas. – 183 – Índice...
  • Page 184 • Aparafuse a tampa. • Ligue a fonte de alimentação elétrica. – 184 – Índice...
  • Page 185 NightmatIQ Plus No caso do sistema NightmatIQ Plus, a configuração das funções é efetuada com a aplicação Steinel Connect. Aplicação Steinel Connect Para configurar o aparelho com um smartphone ou um tablet, tem de descarregar a aplicação STEINEL Connect da sua AppStore. É necessário ter um smartphone ou tablet compatível com Bluetooth.
  • Page 186 Ao interromper a alimentação de corrente do NightmatIQ plus, ele perde a hora memorizada. Com base no curso do Sol do dia anterior, o NightmatIQ plus faz uma estimativa da hora. Para restabelecer a hora exata, o sistema tem de ser ligado à...
  • Page 187 7. Limpeza e conservação O aparelho não requer qualquer tipo de manutenção. Perigo de eletrocussão! O contacto de água com peças condutoras de corrente pode resultar em choque elétrico, queimaduras ou na morte. • Limpe o aparelho apenas se estiver seco. Perigo de danos materiais! A utilização dos detergentes errados pode danificar o aparelho.
  • Page 188 9. Garantia do fabricante Este produto Steinel foi fabricado com todo o zelo e o seu funcionamento e segurança verificados, de acordo com as normas em vigor, e sujeito a um controlo por amostragem aleatória. A STEINEL garante o bom estado e o bom funcionamento do aparelho.
  • Page 189 – Sistema de sensores: fototransistor – Intervalo de temperaturas: -20 até +40 °C – Frequência Bluetooth (só NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Potência emissora Bluetooth (só NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Grau de proteção: IP 54 Potência de comutação – Carga de lâmpada incandescente / halogéneo: 1.000 W –...
  • Page 190 11. Eliminação de avarias Aparelho sem tensão. – O fusível não está ligado ou está com defeito. • Ligue o fusível. • Substitua o fusível defeituoso. – Linha interrompida. • Verifique a linha com um busca-polos. – Curto-circuito no cabo de alimentação elétrica. •...
  • Page 191 Innehåll Om detta dokument Allmänna säkerhetsanvisningar Produktbeskrivning Elektrisk anslutning Montage Funktion Rengöring och skötsel Avfallshantering Tillverkargaranti Tekniska data Åtgärdande av störningar...
  • Page 192 1. Om detta dokument – Upphovsrättsligt skyddat. Eftertryck, även delar av texten, bara med vårt samtycke. – Ändringar som görs pga den tekniska utvecklingen, förbehålles. Varning för fara! Varning för fara genom elektrisk ström! Varning för fara genom vatten! 2. Allmänna säkerhetsanvisningar Fara om bruksanvisningen inte följs! Bruksanvisningen innehåller viktig information för en säker hantering av armaturen.
  • Page 193 – Kan användas som enskild sensor. Ändamålsenlig användning NighmatIQ Plus – Skymningsbrytare, avsedd för väggmontage inomhus och utomhus. – Funktioner som kan ställas in via Steinel Connect appen. – Kan användas som enskild sensor eller sammankopplad med Bluetooth. Funktionsprincip – Skymningsbrytaren uppfattar omgivningsljuset med hjälp av ljussensorerna och jämför det med det...
  • Page 194 Innehåll NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skruvar – 2 pluggar – 1 packning – 1 säkerhetsdatablad – 1 quick-start – 194 – Innehåll...
  • Page 195 Produktmått NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 195 – Innehåll...
  • Page 196 Översikt över enhet NightmatIQ Skydd Poti skymningsinställning Hus skymningsrelä Ljusstyrkesensor Anslutningsplint Valfri öppning för utanpåliggande kabel Detalj: Poti skymningsinställning – 196 – Innehåll...
  • Page 197 Översikt över enhet NightmatIQ Plus Skydd Status LED Hus skymningsrelä Ljusstyrkesensor Anslutningsplint Valfri öppning för utanpåliggande kabel – 197 – Innehåll...
  • Page 198 4. Elektrisk anslutning Kopplingsschema Nätledningen består av en 3-ledarkabel: Fas (oftast svart, brun eller grå) Neutralledare (oftast blå) Skyddsledare (grön / gul) Armaturen kan även anslutas elektriskt efter en nätbrytare, om det är säkert, att nätbrytaren är ständigt tillkopplad. Tätningspluggarna är avsedda för en nätanslutning med en ytterdiameter på...
  • Page 199 5. Montage Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria. • Se till att spänningen inte kan slås till igen. Risk för materiella skador! En förväxling av anslutningarna kan leda till kortslutning.
  • Page 200 Montageordning • Stäng av strömförsörjningen. • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av skyddet och dra av det. • Markera borrhålen. – 200 – Innehåll...
  • Page 201 Ø 6 mm • Borra hål (Ø 6 mm) och sätt i pluggar. – 201 – Innehåll...
  • Page 202 Variant infällt montage max. 1 Nm • Dra kabeln genom armaturen. • Skruva fast armaturen med ett vridmoment på max. 1 Nm. – 202 – Innehåll...
  • Page 203 Utanpåliggande variant • Bryt försiktigt ut den valfria öppningen för den utanpåliggande kabeln med en skruvmejsel. • Sätt i tätningsplugg. – 203 – Innehåll...
  • Page 204 max. 1 Nm • Dra kabeln genom armaturen. • Skruva fast armaturen med ett vridmoment på max. 1 Nm. – 204 – Innehåll...
  • Page 205 • Anslut nätkabeln enligt kopplingsschemat. % ”4. Elektrisk anslutning” – 205 – Innehåll...
  • Page 206 • Sätt på skyddet. 5.10 • Skruva på skyddet. – 206 – Innehåll...
  • Page 207 5.11 • Slå till spänningen. • Ställ in funktionerna. % ”6. Funktion” – 207 – Innehåll...
  • Page 208 6. Funktion NightmatIQ På NightmatlQ görs skymningsinställningen manuellt via skymningsintällningen Poti. Fara p.g.a. elektrisk ström! Kontakt med strömförande delar kan medföra elektrisk chock, brännsår eller döden. • Slå ifrån strömmen och avbryt spänningsförsörjningen. • Kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningsfria.
  • Page 209 Manuell skymningsinställning NightmatIQ • Stäng av strömförsörjningen. • Kontrollera att spänningen är frånslagen. • Skruva av skyddet. • Ställ in önskad aktiveringsnivå för skymningsinställnin- gen steglöst med skruvmejseln. – 209 – Innehåll...
  • Page 210 • Skruva på skyddet. • Slå till spänningen. – 210 – Innehåll...
  • Page 211 På NightmatlQ sker inställningen av funktionerna via Steinel Connect appen. Steinel Connect app För att konfigurera apparaten med smarttelefon eller surf- platta måste STEINEL Connect appen laddas ner från din AppStore. Det krävs en Bluetooth-förberedd smarttelefon eller surfplatta. App! Android Funktioner som kan ställas in med Steinel Connect appen:...
  • Page 212 Bluetooth Mesh standarden. Sensorbrytarens konfigurering sker per Steinel Connect app. Vid den första förbindelsen mellan sensorbrytaren och Steinel Connect appen sparas motsvarande nätverks- nyckel på smarttelefonen eller surfplattan. Genom nyckeln är obehörig åtkomst till sensorn utesluten. För åtkomsten via ännu en smarttelefon eller surfplatta måste nätverksnyckeln delas.
  • Page 213 7. Rengöring och skötsel Apparaten är underhållsfri. Fara pga elektrisk ström! Om vatten kommer i kontakt med strömförande delar kan det medföra elektrisk chock, brännsår eller dödsfall. • Rengör bara apparaten när den är torr. Risk för materiella skador! Felaktiga rengöringsmedel kan orsaka skador på apparaten. •...
  • Page 214 Garantin gäller för samtliga STEINELprodukter som köps och används i Tyskland, uteslutande STEINEL Professionalprodukterna. Du kan välja, om vi ska fullgöra garantin genom en gratis reparation, gratis utbyte (evtl.
  • Page 215 är STEINEL originaldelar, – om underhåll och skötsel av produkten inte motsvarat bruksanvisningen, – om montering och installation inte utförts enligt installa- tionsbestämmelserna från STEINEL, – vid transportskador eller -förluster. Tysk lags giltighet Tysk lagstiftning gäller och undantaget är överenskommel-...
  • Page 216 – Skymningsinställning: NightmatIQ: 1 – 75 lux NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lux – Sensorik: Fototransistor – Temperaturområde: -20 till +40 °C – Frekvens Bluetooth (endast NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Sändeffekt Bluetooth (endast NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Skyddsklass: IP 54 Belastning – Glöd- / halogenlamplast: 1.000 W...
  • Page 217 11. Åtgärdande av störningar Apparaten utan spänning – Säkringen inte påslagen eller defekt. • Tillkoppla säkringen. • Byt ut den defekta säkringen. – Avbrott i kabel. • Kontrollera kabeln med spänningsprovare. – Kortslutning i nätanslutningen. • Kontrollera anslutningarna. – Eventuellt befintlig nätströmbrytare FRÅN •...
  • Page 218 Indhold Om dette dokument Generelle sikkerhedsanvisninger Beskrivelse Elektrisk tilslutning Montering Funktion Rengøring og vedligeholdelse Bortskaffelse Producentgaranti Tekniske data Afhjælpning af fejl...
  • Page 219 1. Om dette dokument – Ophavsretligt beskyttet. Eftertryk, også i uddrag, kun med vores tilladelse. – Vi forbeholder os ret til ændringer af hensyn til den tekniske udvikling. Advarsel mod farer! Advarsel mod farer på grund af strøm! Advarsel mod farer på grund af vand! 2.
  • Page 220 – Kan anvendes som enkeltsensor. Korrekt anvendelse NighmatIQ Plus – Skumringskontakt, velegnet til indendørs og udendørs vægmontering. – Funktionerne kan indstilles via Steinel Connect-appen. – Kan anvendes som enkeltsensor eller i netværk med Bluetooth. Funktionsprincip – Skumringskontakten registrerer den omgivende lysstyr- ke ved hjælp af lyssensoren og sammenligner den med...
  • Page 221 Leveringsomfang for NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skruer – 2 rawlplugs – 1 lukkeprop – 1 sikkerhedsdatablad – 1 Quick-Start – 221 – Indhold...
  • Page 222 Produktmål for NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 222 – Indhold...
  • Page 223 Oversigt over enheden NightmatIQ Kappe Potentiometer til skumringsindstilling Hus til skumringskontakt Lysstyrkesensor Tilslutningsklemme Mulig åbning til ledningsføring på væg Detalje: potentiometer til skumringsindstilling – 223 – Indhold...
  • Page 224 Oversigt over enheden NightmatIQ Plus Kappe Status-LED Hus til skumringskontakt Lysstyrkesensor Tilslutningsklemme Mulig åbning til ledningsføring på væg – 224 – Indhold...
  • Page 225 4. Elektrisk tilslutning Ledningsdiagram Nettilførslen består af en ledning med 3 ledere: fase (oftest sort, brun eller grå) nulleder (oftest blå) beskyttelsesleder (grøn / gul) Enheden kan også tilsluttes elektrisk efter en netafbryder, hvis det er sikret, at netafbryderen altid er tændt. Tætningspropperne er beregnet til en netledning med en udvendig diameter på...
  • Page 226 5. Montering Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger eller medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt. • Sørg for, at spændingstilførslen forbliver afbrudt. Fare for materielle skader! Ombytning af tilslutningsledningerne kan medføre kortslutning.
  • Page 227 Monteringstrin • Afbryd strømforsyningen • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru kappen af, og træk den af • Markér borehullerne – 227 – Indhold...
  • Page 228 Ø 6 mm • Bor huller (Ø 6 mm), og sæt rawlplugs i. – 228 – Indhold...
  • Page 229 Variant med skjult ledningsføring maks. 1 Nm • Før ledningen gennem enheden. • Skru enheden på med et drejningsmoment på maks. 1 Nm. – 229 – Indhold...
  • Page 230 Variant med synlig ledningsføring • Bryd forsigtigt den mulige åbning til ledningsføring på væggen ud med en skruetrækker. • Sæt tætningspropper i – 230 – Indhold...
  • Page 231 maks. 1 Nm • Før ledningen gennem enheden. • Skru enheden på med et drejningsmoment på maks. 1 Nm. – 231 – Indhold...
  • Page 232 • Tilslut nettilførslen iht. eldiagrammet. % ”4. Elektrisk tilslutning” – 232 – Indhold...
  • Page 233 • Sæt kappen på. 5.10 • Skru kappen på. – 233 – Indhold...
  • Page 234 5.11 • Slå strømforsyningen til • Indstil funktionerne. % ”6. Funktion” – 234 – Indhold...
  • Page 235 6. Funktion NightmatIQ På NightmatIQ foretages skumringsindstillingen manuelt på potentiometret til skumringsindstilling. Fare pga. elektrisk strøm! Berøring af strømførende dele kan give elektrisk stød, forbrændinger eller medføre dødsfald. • Slå strømmen fra, og afbryd spændingstilførslen. • Kontrollér med en spændingstester, om spændingen er afbrudt.
  • Page 236 Manuel skumringsindstilling på NightmatIQ • Afbryd strømforsyningen • Kontrollér, at spændingstilførslen er afbrudt • Skru kappen af. • Indstil skumringsindstillingens ønskede aktive- ringstærskel trinløst med en skruetrækker. – 236 – Indhold...
  • Page 237 • Skru kappen på. • Slå strømforsyningen til. – 237 – Indhold...
  • Page 238 NightmatIQ Plus På NightmatIQ Plus foretages indstillingen af funktionerne ved hjælp af Steinel Connect-appen. Steinel Connect-app For at konfigurere enheden med smartphone eller tablet skal du downloade STEINEL Connect-appen fra din AppStore. Du skal bruge en smartphone eller tablet med Bluetooth.
  • Page 239 Ud over indstillingen af skumringsværdien kan omskift- ningstiderne indstilles via appen, hvor de tilsluttede for-brugere TÆNDES og SLUKKES. NightmatIQ plus modtager det aktuelle klokkeslæt via Bluetooth-forbindelse med en smartphone / tablet og bruger det til den fremtidige omskiftningshandling. Hvis spændingsforsyningen til NightmatIQ plus afbrydes, mister den det gemte klokkeslæt.
  • Page 240 7. Rengøring og vedligeholdelse Produktet er vedligeholdelsesfrit. Fare pga. elektrisk strøm! Hvis vand kommer i kontakt med strømførende dele, kan det medføre elektrisk stød, forbrændinger eller død. • Rengør kun enheden, hvis den er tør. Fare for materielle skader! Produktet kan blive beskadiget pga. forkerte rengørings- midler.
  • Page 241 9. Producentgaranti Dette Steinel-produkt er fremstillet med største omhu, funktions- og sikkerhedstestet iht. de gældende forskrifter samt underlagt stikprøvekontrol. Steinel garanterer for upåklagelig beskaffenhed og funktion. Garantien gælder 36 måneder fra den dag, produktet er solgt til forbrugeren. Vi afhjælper mangler, der skyldes materiale- eller fabrikati- onsfejl, og garantien ydes i form af reparation eller udskiftning af defekte dele efter vores valg.
  • Page 242 NightmatIQ plus < 0,5 W – Skumringsindstilling: NightmatIQ: 1 – 75 lux NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lux – Sensorteknik: fototransistor – Temperaturområde: -20 til +40 °C – Bluetooth-frekvens (kun NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Bluetooth-sendeeffekt (kun NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Kapslingsklasse: IP 54 Brydeevne – Gløde- / halogenpærelast: 1.000 W –...
  • Page 243 11. Afhjælpning af fejl Enhed uden spænding. – Sikring ikke slået til eller defekt. • Slå sikringen til. • Udskift den defekte sikring. – Ledning afbrudt. • Kontrollér ledningen med en spændingstester. – Kortslutning i nettilførslen. • Kontrollér tilslutningerne. – En eventuel netafbryder er slået fra. •...
  • Page 244 Sisällysluettelo Tämä asiakirja Yleiset turvaohjeet Laitteen osat Sähköliitäntä Asennus Toiminta Puhdistus ja hoito Hävittäminen Valmistajan takuu Tekniset tiedot Viankorjaus...
  • Page 245 1. Tämä asiakirja – Tekijänoikeudellisesti suojattu. Jälkipainatus (myös osittainen) sallittu vain, mikäli annamme siihen luvan. – Oikeudet teknistä kehitystä palveleviin muutoksiin pidätetään. Vaaroista ilmoittava varoitus! Sähköstä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! Vedestä aiheutuvista vaaroista ilmoittava varoitus! 2. Yleiset turvaohjeet Käyttöohjeen laiminlyönnistä aiheutuva vaara! Tämä...
  • Page 246 3. Laitteen osat Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, NighmatIQ – Hämäräkytkin, soveltuu asennettavaksi seinään sisä- ja ulkotiloissa. – Hämäryystason asetuksen toiminto säädettävissä säätimellä. – Voidaan käyttää yksittäisenä tunnistimena. Käyttötarkoituksen mukainen käyttö, NighmatIQ Plus – Hämäräkytkin, soveltuu asennettavaksi seinään sisä- ja ulkotiloissa. – Toiminnot säädettävissä Smart Connect -sovelluksen avulla: –...
  • Page 247 Toimituslaajuus NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 ruuvia – 2 tulppaa – 1 tiivistystulppa – 1 käyttöturvallisuustiedote – 1 Quick start-opas – 247 – Sisällysluettelo...
  • Page 248 Tuotteen mitat NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 248 – Sisällysluettelo...
  • Page 249 Laitteen yleiskuva NightmatIQ Suojus Hämäryystason asetuksen säädin Hämäräkytkimen kotelo Valotunnistin Kytkentäliitin Valinnainen aukko pinta-asennuksen johdotukselle Yksityiskohta: hämäryystason asetuksen säädin – 249 – Sisällysluettelo...
  • Page 250 Laitteen yleiskuva NightmatIQ Plus Suojus Status-LED Hämäräkytkimen kotelo Valotunnistin Kytkentäliitin Valinnainen aukko pinta-asennuksen johdotukselle – 250 – Sisällysluettelo...
  • Page 251 4. Sähköliitäntä Kytkentäkaavio Verkkojohtona käytetään 3-johtimista kaapelia: vaihe (useimmiten musta, ruskea tai harmaa) nollajohdin (useimmiten sininen) suojamaajohdin (vihreä / keltainen) Laite voidaan liittää sähköisesti myös verkkokytkimen perään, kun on varmaa, että verkkokytkin on aina kytkettynä päälle. Tiivistystulpat on tarkoitettu verkkojohdolle, jonka ulkohalkaisija on 5 – 10 mm. –...
  • Page 252 5. Asennus Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta ja keskeytä virransyöttö. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virransyöttö ei palaudu. Aineellisten vahinkojen vaara! Liitäntäjohtojen vaihtuminen keskenään voi johtaa oikosulkuun. •...
  • Page 253 Asennuksen vaiheet • Katkaise virta. • Tarkista, että virta on katkaistu. • Kierrä suojuksen ruuvit irti ja irrota suojus. • Merkitse reiät. – 253 – Sisällysluettelo...
  • Page 254 Ø 6 mm • Poraa reiät (Ø 6 mm) ja aseta tulpat. – 254 – Sisällysluettelo...
  • Page 255 Uppoasennettava malli enint. 1 Nm • Ohjaa johto laitteen läpi. • Ruuvaa laite kiinni enint. 1 Nm vääntömomentilla. – 255 – Sisällysluettelo...
  • Page 256 Pinta-asennettava malli • Murra valinnainen pinta-asennuksen kaapeloinnin aukko varovasti ruuvitaltalla. • Aseta tiivistystulpat. – 256 – Sisällysluettelo...
  • Page 257 enint. 1 Nm • Ohjaa johto laitteen läpi. • Ruuvaa laite kiinni enint. 1 Nm vääntömomentilla. – 257 – Sisällysluettelo...
  • Page 258 • Liitä verkkojohto kytkentäkaavion mukaisesti. % ”4. Sähköliitäntä“ – 258 – Sisällysluettelo...
  • Page 259 • Aseta suojus paikalleen. 5.10 • Kiinnitä suojus. – 259 – Sisällysluettelo...
  • Page 260 5.11 • Kytke virta päälle. • Säädä toiminnot. % ”6. Toiminta“ – 260 – Sisällysluettelo...
  • Page 261 6. Toiminta NightmatIQ NightmatIQ-mallissa hämäryystason asetus tehdään manuaalisesti hämäryystason asetuksen säätimellä. Sähkövirran aiheuttama vaara! Sähköä johtavien osien koskettaminen voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Katkaise virta ja keskeytä virransyöttö. • Tarkista jännitteettömyys jännitteenkoettimella. • Varmista, että virransyöttö ei palaudu.
  • Page 262 Manuaalinen hämäryystason asetus NightmatIQ • Katkaise virta. • Tarkista, että virta on katkaistu. • Irrota suojus. • Säädä hämäryystason asetuksen kytkeytymiskynnys portaattomasti ruuvitaltalla. – 262 – Sisällysluettelo...
  • Page 263 • Kiinnitä suojus. • Kytke virta päälle. – 263 – Sisällysluettelo...
  • Page 264 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus-mallissa toimintojen asetus tapahtuu Steinel Connect-sovelluksen avulla. Steinel Connect-sovellus STEINEL Connect-sovellus on ladattava AppStoresta älypuhelimen tai tablettitietokoneen avulla tehtävää tunni- stimen konfigurointia varten. Tarvitset Bluetooth-kelpoisen älypuhelimen tai tabletin. App! Android Toiminnot, jotka voidaan säätää Steinel Connect-sovelluk- sen avulla: –...
  • Page 265 Tunnistinkytkin vastaa Bluetooth Mesh-standardia. Se voidaan ryhmittää kaikkien Bluetooth Mesh-standardia vastaavien tuotteiden kanssa. Tunnistinkytkimen määritys tehdään Steinel Connect- sovelluksen avulla. Kun tunnistinkytkin ja Steinel Connect- sovellus yhdistetään ensimmäisen kerran, älypuheli- meen tai tablettitietokoneeseen tallennetaan vastaavat verkkoavaimet. Avaimet estävät tunnistimen luvattoman käytön.
  • Page 266 7. Puhdistus ja hoito Laite on huoltovapaa. Sähkövirran aiheuttama vaara! Veden pääseminen kosketuksiin sähköä johtavien osien kanssa voi johtaa sähköiskuun, palovammoihin tai kuolemaan. • Puhdista laite vain kuivana. Aineellisten vahinkojen vaara! Väärien puhdistusaineiden käyttö voi vioittaa laitetta. • Puhdista laite vain hieman kostutetulla liinalla ilman puhdistusaineita.
  • Page 267 9. Valmistajan takuu Tämä STEINEL-tuote on valmistettu huolellisesti, ja sen toiminta ja turvallisuus on testattu voimassa olevien määräysten mukaisesti. Tuotantoa valvotaan pistokokein. STEINEL myöntää takuun tuotteen moitteettomalle toiminnalle ja rakenteelle. Takuuaika on 36 kuukautta ostopäivästä alkaen. Tänä aikana STEINEL vastaa kaikista materiaali- ja valmistusvioista valintansa mukaan joko korjaamalla tai vaihtamalla vialliset osat.
  • Page 268 – Hämäryystason asetus: NightmatIQ: 1 – 75 luksia NightmatIQ plus: 1 – 1.000 luksia – Tunnistintekniikka: fototransistori – Lämpötila-alue: -20... +40 °C – Bluetooth-taajuus (vain NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Bluetooth-lähetysteho (vain NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Kotelointiluokka: IP 54 Kytkentäteho – Hehku- / halogeenilampun kuorma: 1.000 W...
  • Page 269 11. Viankorjaus Laitteessa ei ole jännitettä. – Sulaketta ei ole kytketty päälle tai se on viallinen. • Kytke sulake päälle. • Vaihda viallinen sulake. – Katkos johdossa. • Tarkasta johto jännitteenkoettimella. – Oikosulku verkkojohdossa. • Tarkasta liitännät. – Valo sammutettu mahdollisesti verkkokytkimellä. •...
  • Page 270 Innhold Om dette dokumentet Generelle sikkerhetsinstrukser Beskrivelse av enheten Elektrisk tilkobling Montering Funksjon Rengjøring og stell Avfallsbehandling Produsentgaranti Tekniske spesifikasjoner Utbedring av feil...
  • Page 271 1. Om dette dokumentet – Med opphavsrett. Ettertrykk, også i utdrag, kun med vår tillatelse. – Det tas forbehold om endringer som tjener tekniske fremskritt. Advarsel om fare! Advarsel om fare på grunn av strøm! Advarsel om fare på grunn av vann! 2.
  • Page 272 – Kan brukes som enkeltsensor. Forskriftsmessig bruk NightmatIQ Plus – Skumringsbryter til montering på vegg innen- og utendørs. – Funksjoner kan stilles inn via Steinel Connect-appen. – Kan brukes som enkeltsensor eller sammenkoblet via Bluetooth. Funksjon – Ved hjelp av lyssensoren registrerer skumringsbryteren lysstyrken i omgivelsene og sammenligner den med innstilt lysstyrketerskel.
  • Page 273 Leveringsomfang NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skruer – 2 murplugger – 1 tetningsplugg – 1 sikkerhetsdatablad – 1 hurtigstart – 273 – Innhold...
  • Page 274 Produktmål NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 274 – Innhold...
  • Page 275 Oversikt over enheten NightmatIQ Deksel Potensiometer skumringsinnstilling Hus skumringsbryter Lysstyrkesensor Koblingsklemme Om ønsket: åpning for åpen ledningsføring Detalj: potensiometer skumringsinnstilling – 275 – Innhold...
  • Page 276 Oversikt over enheten NightmatIQ Plus Deksel Status-LED Hus skumringsbryter Lysstyrkesensor Koblingsklemme Om ønsket: åpning for åpen ledningsføring – 276 – Innhold...
  • Page 277 4. Elektrisk tilkobling Koblingsskjema Nettledningen består av en 3-ledet kabel: fase (som regel svart, brun eller grå) nulleder (som regel blå) jordleder (grønn / gul) Enheten kan også kobles elektrisk til etter en lednings- bryter, dersom det er sikret at ledningsbryteren er permanent på. Tetningspluggene er til bruk for en nettledning med utvendig diameter på...
  • Page 278 5. Montering Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri. • Påse at strømtilførselen forblir stanset. Fare for materielle skader! Forveksles tilkoblingsledningene, kan dette føre til kortslutning.
  • Page 279 Fremgang ved montering: • Slå av strømtilførselen • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru av dekselet og trekk det av. • Tegn borehull – 279 – Innhold...
  • Page 280 Ø 6 mm • Bor hull (Ø 6 mm) og sett inn plugger. – 280 – Innhold...
  • Page 281 Skjult variant maks. 1 Nm • Før kabelen gjennom apparatet. • Skru fast apparatet med et dreiemoment på maks.1 Nm. – 281 – Innhold...
  • Page 282 Åpen variant • Trykk åpningen for åpen kabelføring forsiktig ut med en skrutrekker. • Sett inn tetningsplugg – 282 – Innhold...
  • Page 283 maks. 1 Nm • Før kabelen gjennom apparatet. • Skru fast apparatet med et dreiemoment på maks. 1 Nm. – 283 – Innhold...
  • Page 284 • Koble nettledningen til iht. koblingsskjemaet. % «4. Elektrisk tilkobling» – 284 – Innhold...
  • Page 285 • Sett på dekselet. 5.10 • Skru fast dekselet. – 285 – Innhold...
  • Page 286 5.11 • Slå på strømtilførselen • Still inn funksjonene. % «6. Funksjon» – 286 – Innhold...
  • Page 287 6. Funksjon NightmatIQ På NightmatIQ foretas skumringsinnstillingen manuelt via potensiometer skumringsinnstillingen. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Berøring av strømførende deler kan føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Slå av strømmen og stans strømtilførselen. • Bruk en spenningstester til å kontrollere at ledningen er strømfri.
  • Page 288 Manuell skumringsinnstilling NightmatIQ • Slå av strømtilførselen • Sjekk at strømtilførselen er stanset. • Skru av dekselet. • Still ønsket reaksjonsnivå for skumringsinnstillingen trinnløst inn skrutrekkeren. – 288 – Innhold...
  • Page 289 • Skru fast dekselet. • Slå på strømtilførselen – 289 – Innhold...
  • Page 290 NightmatIQ Plus På NightmatIQ Plus stilles funksjonene inn via Steinel Connect-appen. Steinel Connect-app For å konfigurere enheten med smarttelefon eller nettbrett må du laste ned STEINEL Connect-appen fra app-butikken din. Du trenger en Bluetooth-kompatibel smarttelefon eller nettbrett. App! Android Funksjoner som kan stilles inn via Steinel Connect-appen: Skumringsinnstilling.
  • Page 291 I tillegg til skumringsverdien kan også belysningstidene for når tilkoblede lamper slås PÅ eller AV stilles inn via appen. Fra Bluetooth-forbindelsen med en smarttelefon / et nettbrett får NightmatIQ plus aktuelt klokkeslett og bruker dette for fremtidige koblinger. Avbrytes spenningsforsyningen til NightmatIQ plus, mister den det lagrede klokkeslettet.
  • Page 292 7. Rengjøring og stell Enheten er vedlikeholdsfri. Elektrisk strøm kan utgjøre fare! Kommer strømførende deler i kontakt med vann, kan dette føre til elektrisk sjokk, forbrenninger eller død. • Enheten skal kun rengjøres når den er tørr. Fare for materielle skader! Bruk av feil rengjøringsmiddel kan skade enheten.
  • Page 293 Det er testet mht. funksjon og sikkerhet i henhold til gjeldende forskrifter og deretter underkastet en stikkprøvekontroll. Steinel gir full garanti for feilfri kvalitet og funksjon. Garantitiden utgjør 36 måneder, regnet fra dagen apparatet ble solgt til forbrukeren. Vi utbedrer mangler som kan føres tilbake til fabrikasjonsfeil eller feil ved materialene.
  • Page 294 – Skumringsinnstilling: NightmatIQ: 1 – 75 Lux NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lux – Sensorsystem: fototransistor – Temperaturområde: -20 til +40 °C – Frekvens Bluetooth (kun NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Sendeeffekt Bluetooth (kun NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Kapslingsgrad: IP 54 Koblingseffekt – Lyspære- / halogenlampelast: 1.000 W...
  • Page 295 11. Utbedring av feil Enheten har ikke spenning. – Sikringen ikke innkoblet eller defekt. • Koble inn sikringen. • Skift ut defekt sikring. – Brudd på ledningen. • Kontroller ledningen med spenningstester. – Kortslutning i nettledningen. • Kontroller koblingene. – En eventuell ledningsbryter er slått av •...
  • Page 296 Περιεχόμενα Σχετικά με αυτό το έγγραφο Γενικές υποδείξεις ασφάλειας Περιγραφή συσκευής Ηλεκτρική σύνδεση Συναρμολόγηση Λειτουργία Καθαρισμός και φροντίδα Απόσυρση Εγγύηση κατασκευαστή Tεχνικά δεδομένα Αποκατάσταση βλάβης...
  • Page 297 1. Σχετικά με αυτό το έγγραφο – Κατοχυρωμένη τεχνογνωσία. Ανατύπωση, ακόμα και αποσπασματικά, μόνο κατόπιν δικής μας έγκρισης. – Με επιφύλαξη τροποποιήσεων, οι οποίες εξυπηρετούν στην τεχνολογική πρόοδο. Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνων! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω ρεύματος! Προειδοποίηση ενώπιον κινδύνου λόγω νερού! 2.
  • Page 298 Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς NighmatIQ Plus – Ο διακόπτης ευαισθησίας είναι κατάλληλος για εγκατάσταση σε τοίχο σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους. – Οι λειτουργίες είναι ρυθμίσιμες μέσω εφαρμογής Steinel Connect: – Διαθέσιμος ως μεμονωμένος αισθητήρας δικτυωμένος με Bluetooth. Aρχή λειτουργίας...
  • Page 299 Περιεχόμενα παράδοσης NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 βίδες – 2 τακάκια – 1 Στεγανοποιητική τάπα – 1 φυλλάδιο δεδομένων ασφάλειας – 1 γρήγορη εκκίνηση – 297 – Περιεχόμενα...
  • Page 300 Διαστάσεις προϊόντος NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 298 – Περιεχόμενα...
  • Page 301 Επισκόπηση συσκευής NightmatIQ Κάλυμμα Ποτενσιόμετρο ρύθμισης ευαισθησίας Περίβλημα διακόπτη ευαισθησίας Αισθητήρας φωτεινότητας Ακροδέκτης σύνδεσης Προαιρετικό άνοιγμα για εξωτοίχια καλωδίωση Λεπτομέρειες: Ποτενσιόμετρο ρύθμισης ευαισθησίας – 299 – Περιεχόμενα...
  • Page 302 Επισκόπηση συσκευής NightmatIQ Plus Κάλυμμα Κατάσταση LED Περίβλημα διακόπτη ευαισθησίας Αισθητήρας φωτεινότητας Ακροδέκτης σύνδεσης Προαιρετικό άνοιγμα για εξωτοίχια καλωδίωση – 300 – Περιεχόμενα...
  • Page 303 4. Ηλεκτρική σύνδεση Διάγραμμα συνδεσμολογίας Ο αγωγός τροφοδοσίας αποτελείται από καλώδιο 3 συρμάτων: Φάση (συνήθως μαύρο, καφέ ή γκρι) Ουδέτερος αγωγός (συνήθως μπλε) Αγωγός γείωσης (πράσινο / κίτρινο) Η συσκευή μπορεί επίσης να συνδεθεί μετά από διακόπτη δικτύου, όταν διασφαλίζεται το γεγονός ότι ο διακόπτης δικτύου...
  • Page 304 5. Συναρμολόγηση Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης. • Ελέγχετε με δοκιμαστικό τάσης αν έχει διακοπεί η τροφοδοσία τάσης. •...
  • Page 305 Βήματα εγκατάστασης • Διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος. • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε και αφαιρέστε το κάλυμμα. • Σημαδεύετε τα σημεία για τρύπες. – 303 – Περιεχόμενα...
  • Page 306 Ø 6 mm • Ανοίγετε τρύπες (Ø 6 mm) και τοποθετείτε ούπατ. – 304 – Περιεχόμενα...
  • Page 307 Ενδοτοίχια παραλλαγή μέγ. 1 Nm • Περάστε το καλώδιο μέσα από τη συσκευή. • Βιδώστε τη συσκευή με ροπή στρέψης μέγ. 1 Nm. – 305 – Περιεχόμενα...
  • Page 308 Εξωτοίχια παραλλαγή • Σπάστε το προαιρετικό άνοιγμα για την εξωτοίχια καλωδίωση προσεκτικά με ένα κατσαβίδι. • Τοποθετείτε στεγανοποιητική τάπα. – 306 – Περιεχόμενα...
  • Page 309 μέγ. 1 Nm • Περάστε το καλώδιο μέσα από τη συσκευή. • Βιδώστε τη συσκευή με ροπή στρέψης μέγ. 1 Nm. – 307 – Περιεχόμενα...
  • Page 310 • Συνδέετε τον αγωγό ρεύματος σύμφωνα με το σχέδιο συνδεσμολογίας. % «4. Ηλεκτρική σύνδεση» – 308 – Περιεχόμενα...
  • Page 311 • Τοποθετήστε το κάλυμμα. 5.10 • Βιδώστε το κάλυμμα. – 309 – Περιεχόμενα...
  • Page 312 5.11 • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. • Ρυθμίστε τις λειτουργίες. % «6. Λειτουργία» – 310 – Περιεχόμενα...
  • Page 313 6. Λειτουργία NightmatIQ Στο NightmatIQ η ρύθμιση ευαισθησίας πραγματοποιείται χειροκίνητα μέσω ποτενσιόμετρου ρύθμισης ευαισθησίας. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή ρευματοφόρων εξαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Απενεργοποιείτε το ηλεκτρικό ρεύμα και διακόπτετε την τροφοδοσία τάσης.
  • Page 314 Χειροκίνητη ρύθμιση ευαισθησίας NightmatIQ • Διακόπτετε την τροφοδοσία ρεύματος. • Ελέγχετε ότι η τροφοδοσία τάσης είναι απενεργοποιημένη. • Ξεβιδώστε το κάλυμμα. • Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας της ρύθμισης ευαισθησίας μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα με το κατσαβίδι. – 312 – Περιεχόμενα...
  • Page 315 • Βιδώστε το κάλυμμα. • Ενεργοποιείτε την τροφοδοσία ρεύματος. – 313 – Περιεχόμενα...
  • Page 316 NightmatIQ Plus Στο NightmatIQ Plus η ρύθμιση των λειτουργιών πραγματοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect App. Εφαρμογή Steinel Connect Για τη ρύθμιση της συσκευής με Smartphone ή Tablet, πρέπει να κατεβάσετε την εφαρμογή STEINEL Connect από το δικό σας AppStore. Απαιτείται ένα smart- phone ή...
  • Page 317 Bluetooth Mesh. Μπορεί να δικτυωθεί με όλα τα προϊόντα που ανταποκρίνονται σε πρότυπο Bluetooth Mesh. Η διαμόρφωση του διακόπτη αισθητήρα πραγματοποιείται μέσω της εφαρμογής Steinel Connect. Κατά την πρώτη σύνδεση μεταξύ διακόπτη αισθητήρα και εφαρμογής Steinel Connect αποθηκεύεται στο Smartphone ή το...
  • Page 318 7. Καθαρισμός και φροντίδα Η συσκευή δεν χρειάζεται συντήρηση. Κίνδυνος λόγω ηλεκτρικού ρεύματος! Η επαφή του νερού με ρευματοφόρα εξαρτήματα μπορεί να προκαλέσει ηλεκτρικό σοκ, εγκαύματα ή και θάνατο. • Καθαρίστε τη συσκευή σε στεγνή κατάσταση. Κίνδυνος υλικών ζημιών! Η χρήση λανθασμένου απορρυπαντικού μπορεί να προκαλέσει...
  • Page 319 προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά με τη λειτουργία του και την τεχνική του ασφάλεια σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και κατόπιν υποβλήθηκε σε δειγματοληπτικό έλεγχο. Η εταιρία STEINEL αναλαμβάνει την εγγύηση για απρόσκοπτη κατάσταση και λειτουργία. Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε 36 μήνες και αρχίζει με...
  • Page 320 NightmatIQ plus: 1 – 1.000 Lux – Σύστημα αισθητήρα: Φωτοτρανζίστορ – Όρια θερμοκρασίας: -20 έως +40 °C – Συχνότητα Bluetooth (μόνο NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Ισχύς εκπομπής Bluetooth (μόνο NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Είδος προστασίας: IP 54 Ικανότητα μεταγωγής – Λαμπτήρας πυράκτωσης / αλογόνου: 1.000 W –...
  • Page 321 11. Αποκατάσταση βλάβης Συσκευή χωρίς τάση – Ασφάλεια μη ενεργοποιημένη ή ελαττωματική. • Ενεργοποιήστε την ασφάλεια. • Αντικαταστήστε την ελαττωματική ασφάλεια. – Διακόπηκε το κύκλωμα. • Ελέγξτε το κύκλωμα με δοκιμαστικό τάσης. – Βραχυκύκλωμα στο δίκτυο τροφοδοσίας. • Ελέγξτε τις συνδέσεις. –...
  • Page 322 İçerik Bu doküman hakkında Genel güvenlik uyarıları Cihaz açıklaması Elektrik bağlantısı Montaj Fonksiyon Temizlik ve koruyucu bakım Tasfiye Üretici garantisi Teknik özellikler Sorun giderme...
  • Page 323 1. Bu doküman hakkında – Telif hakları korunmaktadır. Kısmen de olsa basılması, ancak onayımız alınarak mümkündür. – Teknik gelişmelere hizmet eden değişiklikler yapma hakkı saklıdır. Tehlikelere karşı uyarı! Elektrikten kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! Sudan kaynaklanan tehlikelere karşı uyarı! 2. Genel güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunun dikkate alınmaması...
  • Page 324 – Münferit sensör olarak kullanılabilir. Amacına uygun kullanım NighmatIQ Plus – Alacakaranlık anahtarı, iç ve dış mekanda duvara montaj için uygundur. – İşlevler, Steinel Connect App üzerinden ayarlanabilir. – Münferit sensör olarak veya Bluetooth ile ağda kullanılabilir. Fonksiyon prensibi – Alacakaranlık anahtarı, ışık sensörünün yardımıyla ortam parlaklığını...
  • Page 325 Teslimat kapsamı NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 vida – 2 dübel – 1 Tapa – 1 Güvenlik Bilgi Formu – 1 Hızlı Başlatma Kılavuzu – 323 – İçerik...
  • Page 326 Ürün boyutları NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 324 – İçerik...
  • Page 327 Cihazın genel görünümü NightmatIQ Kapak Potansiyometre Alacakaranlık ayarı Gövde Alacakaranlık anahtarı Parlaklık sensörü Bağlantı terminali Sıva üstü kablolama için isteğe bağlı boşluk Detay: Potansiyometre Alacakaranlık ayarı – 325 – İçerik...
  • Page 328 Cihazın genel görünümü NightmatIQ Plus Kapak Durum LED'i Gövde Alacakaranlık anahtarı Parlaklık sensörü Bağlantı terminali Sıva üstü kablolama için isteğe bağlı boşluk – 326 – İçerik...
  • Page 329 4. Elektrik bağlantısı Devre şeması Elektrik kablosu, 3 iletkenli bir kablodur: Faz (genellikle siyah, kahverengi veya gri) Nötr hattı (genellikle mavi) Topraklama hattı (yeşil / sarı) Şebeke anahtarının her zaman açık olduğundan emin olunması halinde, cihaz elektriksel olarak bir şebeke anahtarından sonra da bağlanabilir. Sızdırmazlık tapaları, dış...
  • Page 330 5. Montaj Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin. • Elektrik beslemesinin kesik kalacağından emin olun. Maddi hasar tehlikesi! Bağlantı...
  • Page 331 Montaj adımları • Elektrik beslemesini kapatın. • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • Kapağın vidalarını çözün ve çıkartın. • Delik yerlerini işaretleyin. – 329 – İçerik...
  • Page 332 Ø 6 mm • Delikleri delin (Ø 6 mm) ve dübelleri yerleştirin. – 330 – İçerik...
  • Page 333 Sıva altı seçeneği maks. 1 Nm • Kabloyu, cihazın içinden geçirin. • Cihazı, maks. 1 Nm'lik bir torkla vidalayın. – 331 – İçerik...
  • Page 334 Sıva üstü seçeneği • Sıva üstü kablolama için isteğe bağlı boşluğu, bir tornavidayla dikkatlice kırıp ayırın. • Tapayı yerleştirin. – 332 – İçerik...
  • Page 335 maks. 1 Nm • Kabloyu, cihazın içinden geçirin. • Cihazı, maks. 1 Nm'lik bir torkla vidalayın. – 333 – İçerik...
  • Page 336 • Elektrik beslemesini devre şemasına göre bağlayın. % “4. Elektrik bağlantısı” – 334 – İçerik...
  • Page 337 • Kapağı oturtun. 5.10 • Kapağı vidalayın. – 335 – İçerik...
  • Page 338 5.11 • Elektrik beslemesini açın. • Fonksiyonları ayarlayın. % “6. Fonksiyon” – 336 – İçerik...
  • Page 339 6. Fonksiyon NightmatIQ NightmatIQ ile alacakaranlık ayarı, alacakaranlık ayar potansiyometresi üzerinden manuel olarak yapılır. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara dokunmak, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Elektriği kapatın ve elektrik beslemesini kesin. • Elektriğin kesik olduğunu, kontrol kalemi ile kontrol edin.
  • Page 340 Manuel alacakaranlık ayarı NightmatIQ • Elektrik beslemesini kapatın. • Elektrik beslemesinin kapatıldığını kontrol edin. • Kapağın vidalarını çıkartın. • Alacakaranlık ayarının istenilen tepkime eşiğini, tornavida ile kademesiz olarak ayarlayın. – 338 – İçerik...
  • Page 341 • Kapağı vidalayın. • Elektrik beslemesini açın. – 339 – İçerik...
  • Page 342 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus için fonksiyonların ayarı, Steinel Connect App üzerinden yapılır. Steinel Connect App Cihazın akıllı telefon veya tablet ile yapılandırılması için STEINEL Connect App, AppStore'unuzdan indirilmelidir. Bluetooth uyumlu bir akıllı telefon veya Tablet gereklidir. App! Android Steinel Connect App kullanılarak ayarlanabilen fonksiyonlar şunlardır:...
  • Page 343 Alacakaranlık değerini ayarlamanın yanı sıra App üzerinden, bağlanmış olan tüketicilerin AÇIK ya da KAPALI oldukları anahtarlama zamanları da ayarlanabilir. NightmatIQ plus, bir akıllı telefon / tablet ile Bluetooth bağlantısı aracılığıyla güncel saati alır ve bunu, gelecekteki çalıştırma işlemleri için kullanır. NightmatIQ plus'ın güç beslemesi kesilirse, kaydedilmiş...
  • Page 344 7. Temizlik ve koruyucu bakım Cihaz bakım gerektirmez. Elektrik akımı nedeniyle tehlike! Elektrik ileten parçalara suyun teması, elektrik çarpmasına, yanıklara veya ölüme yol açabilir. • Cihazı yalnızca kuru haldeyken temizleyin. Maddi hasar tehlikesi! Yanlış temizlik maddeleri nedeniyle, cihaz zarar görebilir. •...
  • Page 345 9. Üretici garantisi Bu STEINEL ürünü, büyük bir itinayla üretilmiş, fonksiyon ve güvenlik kontrolleri geçerli talimatlar uyarınca yapılmış ve ardından bir numune kontrolüne tabi tutulmuştur. STEINEL, kusursuz nitelik ve fonksiyon garantisi vermektedir. Garanti süresi 36 ay olup, kullanıcıya satış tarihi itibariyle başlar.
  • Page 346 NightmatIQ plus: 1 – 1.000 Lux – Algılama sistemi: Fototransistor – Sıcaklık aralığı: -20 ila +40 °C – Bluetooth frekansı (sadece NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Bluetooth verici gücü (sadece NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Koruma türü: IP 54 Çalıştırma gücü – Akkor / halojen ampul yükü: 1.000 W –...
  • Page 347 11. Sorun giderme Cihazda elektrik yok. – Sigorta çalıştırılmamış veya arızalı. • Sigortayı çalıştırın. • Arızalı sigortayı değiştirin. – Kablo kopuk. • Kabloyu avometre ile gözden geçirin. – Elektrik kablosunda kısa devre. • Bağlantıları gözden geçirin. – Muhtemelen, mevcut elektrik anahtarı kapalı. •...
  • Page 348 Tartalom Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban Általános biztonsági útmutatások A készülék ismertetése Elektromos csatlakozás Szerelés Működés Tisztítás és ápolás Ártalmatlanítás Gyári garancia Műszaki adatok Hibaelhárítás...
  • Page 349 1. Tudnivaló a dokumentummal kapcsolatban – Szerzői jogvédelem alatt áll. Sokszorosítani, kivonatosan is, csak az engedélyünkkel szabad. – A műszaki fejlődést szolgáló változtatások jogát fennt- artjuk. Figyelmeztetés veszélyekre! Figyelmeztetés áram miatti veszélyekre! Figyelmeztetés víz miatti veszélyekre! 2. Általános biztonsági útmutatások A használati útmutató...
  • Page 350 – Alkonykapcsoló a potméterrel állítható. – Önálló érzékelőként használható. NighmatIQ Plus rendeltetésszerű használat – Az érzékelő bel- és kültéri falra szerelhető. – A funkciók a Steinel Connect alkalmazáson keresztül állíthatók. – Önálló érzékelőként vagy bluetooth-on keresztül hálózatban használható. Működési elv –...
  • Page 351 Szállítási terjedelem NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 csavar – 2 tipli – 1 tömítődugó – 1 biztonsági adatlap – 1 gyorsindítási útmutató – 349 – Tartalom...
  • Page 352 Termékméret NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 350 – Tartalom...
  • Page 353 A készülék áttekintése NightmatIQ Borítás Potméter alkonykapcsoló Alkonykapcsoló ház Fényerő érzékelő Csatlakozókapocs Opcionális nyílás fedőkábelezéshez Részlet: Potméter alkonykapcsoló-beállításhoz – 351 – Tartalom...
  • Page 354 A készülék áttekintése NightmatIQ Plus Borítás Állapotjelző LED Alkonykapcsoló ház Fényerő érzékelő Csatlakozókapocs Opcionális nyílás fedőkábelezéshez – 352 – Tartalom...
  • Page 355 4. Elektromos csatlakozás Kapcsolási rajz A hálózati betápvezeték 3-erű kábelből áll: fázis (leggyakrabban fekete, barna vagy szürke) nulla vezető (többnyire kék) védővezető (zöld / sárga) A berendezés elektromosan csatlakoztatható hálózati kapcsoló után is, ha biztosítva van, hogy a hálózati kapcsoló állandóan be van kapcsolva. A tömítődugók 5 –...
  • Page 356 5. Szerelés Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a ráadott feszültséget. • Feszültségjelzővel ellenőrizze, hogy a készüléken tény- leg nincs feszültség. • Gondoskodjon róla, hogy ne kapcsolhassák vissza a feszültségellátást.
  • Page 357 A szerelés lépései • Kapcsolja le az áramellátást. • Ellenőrizze, hogy kikapcsolták-e a tápfeszültséget. • Csavarozza le és távolítsa el a borítást. • Jelölje be a furatok helyét. – 355 – Tartalom...
  • Page 358 Ø 6 mm • Fúrja ki a furatokat (Ø 6 mm) és rakja be a tipliket. – 356 – Tartalom...
  • Page 359 Vakolat alatti változat max. 1 Nm • Vezesse át a kábelt a berendezésen. • Csavarozza hozzá a berendezést max. 1 Nm forgatón- yomatékkal. – 357 – Tartalom...
  • Page 360 Vakolat feletti változat • Az opcionális fedőkábelezés nyílást egy csavarhúzóval óvatosan törje ki. • Helyezze be a tömítődugót. – 358 – Tartalom...
  • Page 361 max. 1 Nm • Vezesse át a kábelt a berendezésen. • Csavarozza hozzá a berendezést max. 1 Nm forgatónyomatékkal. – 359 – Tartalom...
  • Page 362 • Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a kapcsolási rajz szerint. % „4. Elektromos csatlakozás” – 360 – Tartalom...
  • Page 363 • Helyezze fel a borítást. 5.10 • Csavarozza fel a borítást. – 361 – Tartalom...
  • Page 364 5.11 • Kapcsolja be az áramellátást. • Állítsa be a működést. % „6. Működés” – 362 – Tartalom...
  • Page 365 6. Működés NightmatIQ A NightmatIQ esetén az alkonykapcsoló-beállítást manuálisan kell elvégezni a potméter segítségével. Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek megérintése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • Kapcsolja le az áramot és szakítsa meg a ráadott feszültséget. • Feszültségjelzővel ellenőrizze, hogy a készüléken tényleg nincs feszültség.
  • Page 366 Manuális alkonykapcsoló-beállítás NightmatIQ • Kapcsolja le az áramellátást. • Ellenőrizze, hogy kikapcsolták-e a tápfeszültséget. • Csavarozza le a borítást. • A csavarhúzó segítségével fokozatmentesen állítsa be alkonykapcsoló kívánt érzékenységi küszöbét. – 364 – Tartalom...
  • Page 367 • Csavarozza fel a borítást. • Kapcsolja be az áramellátást. – 365 – Tartalom...
  • Page 368 NightmatIQ Plus A NightmatIQ Plus esetén a funkciók beállítása a Steinel Connect alkalmazáson keresztül történik. Steinel Connect App A készülék okostelefonnal vagy tablettel történő konfigurá- lásához töltse le a STEINEL Connect alkalmazást az AppStore-ból. Bluetooth-képes okostelefonra vagy táblagépre lesz szüksége. App! Android A következő funkciókat tudja a Steinel Connect alkalmazá- son keresztül beállítani:...
  • Page 369 Az alkonyati értékek mellett az alkalmazáson keresztül beállíthatók kapcsolási idők is, amelyekben a hozzákapc- solt fogyasztók ki-, illetve bekapcsolnak. A NightmatIQ plus egy okostelefonnal vagy tablettel való Bluetooth-kapcsolaton keresztül megkapja az aktuális idő jelzést és ezt használja a jövőbeli kapcsoláshoz.
  • Page 370 7. Tisztítás és ápolás A berendezés nem igényel karbantartást. Áramütés veszélye! Áram alatt lévő alkatrészek vízzel való érintkezése áramütéshez, égési sérülésekhez vagy halálos balesethez vezethet. • A berendezést csak száraz állapotában tisztítsa. Anyagi károk veszélye! A rosszul megválasztott tisztítószer megrongálhatja a készüléket.
  • Page 371 Ezt a Steinel-terméket a legnagyobb gondossággal gyártották, működését és biztonságosságát az érvényes előírások szerint bevizsgálták, majd szúrópróba szerűen ellenőrizték. A Steinel garanciát vállal a kifogástalan minőségre és működésre. A garancia ideje 36 hónap, ami a vásárlás napján kezdődik. Minden olyan hibát kijavítunk, ami anyag- vagy gyártási hibára vezethető...
  • Page 372 – Alkonykapcsoló-beállítás: NightmatIQ: 1 – 75 lux NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lux – Érzékelő: Fototranzisztor – Hőmérséklet-tartomány: -20 – +40 °C – Bluetooth frekvencia (csak NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Bluetooth adóteljesítmény (csak NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Védelem típusa: IP 54 Kapcsolási teljesítmény – Izzó- / halogénlámpa terhelés: 1.000 W...
  • Page 373 11. Hibaelhárítás A berendezés nem kap feszültséget – A biztosíték nincs bekapcsolva vagy hibás. • Kapcsolja be a biztosítékot. • Cserélje ki a hibás biztosítékot. – A vezeték megszakadt. • Ellenőrizze a vezetéket feszültségellenőrzővel. – Rövidzárlat a hálózati vezetékben. • Ellenőrizze a csatlakozókat. –...
  • Page 374 Obsah K tomuto dokumentu Všeobecné bezpečnostní pokyny Popis přístroje Elektrické připojení Montáž Funkce Čištění a údržba Likvidace Záruka výrobce Technické parametry Odstranění poruch...
  • Page 375 1. K tomuto dokumentu – Chráněno autorským právem. Dotisk, i částečný, jen s naším souhlasem. – Změny, které slouží technickému pokroku, vyhrazeny. Varování před nebezpečím! Varování před ohrožením elektrickým proudem! Varování před ohrožením vodou! 2. Všeobecné bezpečnostní pokyny Nebezpečí vyplývající z nedodržování návodu k použití! Tento návod obsahuje důležité...
  • Page 376 – Použitelný jako samostatný senzor. Používání v souladu s určením NighmatIQ Plus – Soumrakový spínač je vhodný k montáži na stěnu ve vnitřní a venkovní oblasti. – Funkce lze nastavit aplikací Steinel Connect. – Použitelný jako samostatný senzor nebo propojený do sítě s Bluetooth. Princip funkce –...
  • Page 377 Rozsah dodávky NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 šrouby – 2 hmoždinky – 1 utěsňovací zátka – 1 bezpečnostní list – 1 rychlý start – 375 – Obsah...
  • Page 378 Rozměry výrobku NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 376 – Obsah...
  • Page 379 Přehled zařízení NightmatIQ Kryt Potenciometr soumrakového nastavení Těleso soumrakového spínače Senzor jasu Připojovací svorka Volitelný otvor pro kabeláž na omítku Detail: Potenciometr soumrakového nastavení – 377 – Obsah...
  • Page 380 Přehled zařízení NightmatIQ Plus Kryt Stavová LED Těleso soumrakového spínače Senzor jasu Připojovací svorka Volitelný otvor pro kabeláž na omítku – 378 – Obsah...
  • Page 381 4. Elektrické připojení Schéma zapojení K připojení k elektrické síti použijte třípólový kabel: fázový vodič (většinou černý, hnědý nebo šedý) neutrální vodič (většinou modrý) ochranný vodič (zelenožlutý) Přístroj může být také elektricky připojen po síťovém vypínači, jestliže je zajištěno, že je síťový vypínač stále zapnutý.
  • Page 382 5. Montáž Ohrožení elektrickým proudem! Při kontaktu s vodivými díly může dojít k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Vypnout proud a přerušit přívod napětí. • Zkoušečkou napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí. • Zajistit, aby přívod napětí zůstal přerušený. Nebezpečí...
  • Page 383 Postup při montáži • Vypnout napájení elektrickým proudem. • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. • Odšroubovat a stáhnout kryt. • Vyznačit otvory k vrtání. – 381 – Obsah...
  • Page 384 Ø 6 mm • Vyvrtat otvory (Ø 6 mm) a vložit hmoždinky. – 382 – Obsah...
  • Page 385 Varianta pod omítku max. 1 Nm • Kabel provést přístrojem. • Přístroj našroubovat s utahovacím momentem max. 1 Nm. – 383 – Obsah...
  • Page 386 Varianta na omítku • Šroubovákem opatrně vylomte volitelný otvor pro kabeláž na omítku. • Zasunout těsnicí zátky. – 384 – Obsah...
  • Page 387 max. 1 Nm • Kabel provést přístrojem. • Přístroj našroubovat s utahovacím momentem max. 1 Nm. – 385 – Obsah...
  • Page 388 • Přívodní síťové vedení připojit podle schématu zapojení. % „4. Elektrické připojení“ – 386 – Obsah...
  • Page 389 • Nasadit kryt. 5.10 • Našroubovat kryt. – 387 – Obsah...
  • Page 390 5.11 • Zapnout napájení elektrickým proudem. • Nastavit funkce. % „6. Funkce“ – 388 – Obsah...
  • Page 391 6. Funkce NightmatIQ U NightmatIQ se soumrakové nastavení provede ručně potenciometrem soumrakového nastavení. Ohrožení elektrickým proudem! Při kontaktu s vodivými díly může dojít k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Vypnout proud a přerušit přívod napětí. • Zkoušečkou napětí zkontrolovat, zda je vedení bez napětí.
  • Page 392 Ruční soumrakové nastavení NightmatIQ • Vypnout napájení elektrickým proudem. • Zkontrolovat, zda je vypnutý přívod napětí. • Odšroubovat kryt. • Plynule nastavit požadovanou prahovou reakční hodnotu soumrakového nastavení pomocí šroubováku. – 390 – Obsah...
  • Page 393 • Našroubovat kryt. • Zapnout napájení elektrickým proudem. – 391 – Obsah...
  • Page 394 NightmatIQ Plus U NightmatIQ Plus se nastavení funkcí provede aplikací Steinel Connect. Aplikace Steinel Connect Pro konfiguraci přístroje pomocí smartphonu nebo tabletu si musíte z vašeho AppStore stáhnout aplikaci Connect App STEINEL. Je potřebný smartphone nebo tablet s Bluetooth. App! Android Funkce, které...
  • Page 395 Bluetooth Mesh. Senzorový spínač se konfiguruje aplikací Steinel Connect. U prvního spojení mezi senzorovým spínačem a aplikací Steinel Connect se na smartphone nebo tablet uloží příslušné síťové klíče. Díky klíčům je vyloučen neoprávněný přístup k senzoru. Síťový klíč musí být sdílen pro přístup prostřednictvím jiného smartphonu nebo tabletu.
  • Page 396 7. Čištění a údržba Přístroj je bezúdržbový. Ohrožení elektrickým proudem! Kontakt vody s vodivými díly může vést k úrazu elektrickým proudem, popáleninám nebo smrti. • Přístroj čistěte pouze, když je suchý. Nebezpečí věcných škod! Použitím nesprávného čisticího prostředku může být přístroj poškozen. •...
  • Page 397 9. Záruka výrobce Tento výrobek firmy Steinel je vyráběn s maximální pozorností věnovanou jeho funkčnosti a bezpečnosti, které byly vyzkoušeny podle platných předpisů, přičemž se výrobek rovněž podrobil namátkové výstupní kontrole. Firma Steinel přebírá záruku za bezvadné provedení a funkčnost. Záruka se poskytuje v délce 36 měsíců a začíná dnem prodeje výrobku spotřebiteli.
  • Page 398 NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lx – Senzorika: fototranzistor – Teplotní rozmezí: -20 až +40 °C – Frekvence Bluetooth (jen NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Vysílací výkon Bluetooth (jen NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Krytí: IP 54 Spínaný výkon – Zatížení žárovky / halogenové žárovky: 1.000 W – LED- / EVG - Poslední: 250 W (50 St.
  • Page 399 11. Odstranění poruch Přístroj bez napětí. – Pojistka není zapnutá nebo je poškozená. • Zapnout pojistku. • Vyměnit poškozenou pojistku. – Vedení přerušené. • Zkontrolovat vedení pomocí zkoušečky napětí. – Zkrat v přívodním síťovém vedení. • Zkontrolovat připojení. – Eventuálně vypnutý stávající síťový vypínač. •...
  • Page 400 Obsah O tomto dokumente Všeobecné bezpečnostné pokyny Popis výrobku Elektrické pripojenie Montáž Funkcia Čistenie a údržba Zneškodnenie Záruka výrobcu Technické údaje Odstraňovanie porúch...
  • Page 401 1. O tomto dokumente – Chránené autorským právom. Dotlač, aj keď iba v skrátenej verzii, je povolená iba s naším súhlasom. – Vyhradzujeme si právo na zmeny slúžiace technickému pokroku. Varovanie pred nebezpečenstvami! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsledku zásahu elektrickým prúdom! Varovanie pred nebezpečenstvom v dôsledku pôsobenia vody! 2.
  • Page 402 – Použiteľný ako samostatný senzor. Správne používanie NightmatIQ Plus – Súmrakový spínač je vhodný na nástennú montáž v interiéroch a exteriéroch. – Funkcia sa nastavuje pomocou aplikácie Steinel Connect. – Použiteľný ako samostatný senzor alebo zosieťovaný pomocou Bluetooth. Princíp fungovania –...
  • Page 403 Rozsah dodávky NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skrutky – 2 hmoždinky – 1 tesniaca zátka – 1 karta bezpečnostných údajov – 1 stručný návod – 401 – Obsah...
  • Page 404 Rozmery výrobku NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 402 – Obsah...
  • Page 405 Prehľad dielov výrobku NightmatIQ kryt potenciometer na nastavenia stmievania / svitania teleso súmrakového spínača senzor jasu pripojovacia svorka voliteľný otvor pre vedenie káblov na omietke detailný pohľad: potenciometer na nastavenia stmievania / svitania – 403 – Obsah...
  • Page 406 Prehľad dielov výrobku NightmatIQ Plus kryt stavová LED teleso súmrakového spínača senzor jasu pripojovacia svorka voliteľný otvor pre vedenie káblov na omietke – 404 – Obsah...
  • Page 407 4. Elektrické pripojenie Schéma zapojenia Napájacie vedenie pozostáva z 3-žilového kábla: fáza (zvyčajne čierna, hnedá alebo sivá) neutrálny vodič (zvyčajne modrý) ochranný vodič (zeleno-žltý) Výrobok je možné pripojiť aj elektricky k sieťovému spínaču, ak je zaistené, že sieťový spínač bude vždy zapnutý. Tesniace zátky sú...
  • Page 408 5. Montáž Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte s dielmi, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Odpojte elektrický prúd a prerušte prívod napätia. • Skontrolujte beznapäťovosť pomocou skúšačky napätia. • Ubezpečte sa, že prívod napätia zostane prerušený. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Zámena prípojných vedení...
  • Page 409 Montážny postup • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. • Skontrolujte, či je odpojený prívod napätia. • Odskrutkujte kryt a odložte ho. • Naznačte diery na vŕtanie. – 407 – Obsah...
  • Page 410 Ø 6 mm • Vyvŕtajte diery (Ø 6 mm) a vložte hmoždinky. – 408 – Obsah...
  • Page 411 Variant montáže pod omietku max. 1 Nm • Kábel preveďte cez zariadenie. • Zariadenie priskrutkujte krútiacim momentom max. 1 Nm. – 409 – Obsah...
  • Page 412 Variant montáže na omietku • Skrutkovačom opatrne vylomte voliteľný otvor pre vedenie káblov na omietke. • Vložte tesniace zátky. – 410 – Obsah...
  • Page 413 max. 1 Nm • Kábel preveďte cez zariadenie. • Zariadenie priskrutkujte krútiacim momentom max. 1 Nm. – 411 – Obsah...
  • Page 414 • Pripojte napájacie vedenie podľa schémy zapojenia. % „4. Elektrické pripojenie“ – 412 – Obsah...
  • Page 415 • Nasaďte kryt. 5.10 • Naskrutkujte kryt. – 413 – Obsah...
  • Page 416 5.11 • Zapnite napájanie elektrickým prúdom. • Nastavte funkcie. % „6. Funkcia“ – 414 – Obsah...
  • Page 417 6. Funkcia NightmatIQ Na zariadení NightmatIQ sa hodnota stmievania / svitania nastavuje ručne pomocou potenciometra na nastavenie stmievania / svitania. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte s dielmi, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Odpojte elektrický prúd a prerušte prívod napätia.
  • Page 418 Ručné nastavenie stmievania / svitania NightmatIQ • Vypnite napájanie elektrickým prúdom. • Skontrolujte, či je odpojený prívod napätia. • Odskrutkujte kryt. • Požadovaný prah reakcie nastavenia stmievania /  svitania nastavte plynulo pomocou skrutkovača. – 416 – Obsah...
  • Page 419 • Naskrutkujte kryt. • Zapnite napájanie elektrickým prúdom. – 417 – Obsah...
  • Page 420 NightmatIQ Plus Na zariadení NightmatIQ Plus sa funkcie nastavujú prostredníctvom aplikácie Steinel Connect. Aplikácia Steinel Connect Na konfiguráciu výrobku pomocou smartfónu alebo tabletu si musíte stiahnuť aplikáciu STEINEL Connect z obchodu s aplikáciami. Na to je potrebný smartfón alebo tablet s funkciou Bluetooth.
  • Page 421 NightmatIQ Plus prijíma aktuálny čas prostredníctvom Bluetooth spojenia so smartfónom / tabletom a používa ho na budúce spínanie. Ak sa preruší napájanie zariadenia NightmatIQ Plus, stratí uložený čas. NightmatIQ Plus určuje približný čas na základe pohybu Slnka v predchádzajúcich dňoch. Aby bolo možné obnoviť presný čas, je potrebné znova nadviazať...
  • Page 422 7. Čistenie a údržba Výrobok nevyžaduje údržbu. Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pri kontakte vody a dielov, ktoré vedú elektrický prúd, môže dôjsť k elektrickému šoku, popáleninám alebo smrti. • Výrobok čistite iba v suchom stave. Nebezpečenstvo materiálnych škôd! Výrobok sa môže poškodiť používaním nevhodných čistiacich prostriedkov.
  • Page 423 9. Záruka výrobcu Tento výrobok spoločnosti Steinel bol vyrobený s maximál- nou dôslednosťou, skontrolovaný z hľadiska funkčnosti a bezpečnosti podľa platných predpisov a následne podrobený náhodnej kontrole. Spoločnosť Steinel preberá záruku za bezchybný stav a funkčnosť. Záručná doba je 36 mesiacov a začína plynúť dňom predaja spotrebiteľovi.
  • Page 424 NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lx – Senzorika: fototranzistor – Teplotný rozsah: -20 až +40 °C – Frekvencia Bluetooth (iba NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Vysielací výkon Bluetooth (iba NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Krytie: IP 54 Spínací výkon – Zaťaženie žiarovky / halogénovej žiarovky: 1.000 W – LED- / EVG - Posledný: 250 W (50 St.
  • Page 425 11. Odstraňovanie porúch Výrobok bez napätia. – Poistka nie je zapnutá alebo je chybná. • Zapnite poistku. • Vymeňte chybnú poistku. – Vedenie je prerušené. • Skontrolujte vedenie pomocou skúšačky napätia. – V napájacom vedení je skrat. • Skontrolujte prípojky. – Prípadne zabudovaný sieťový spínač je vypnutý. •...
  • Page 426 Spis treści Informacje o tym dokumencie Ogólne zasady bezpieczeństwa Opis urządzenia Przyłącze elektryczne Montaż Działanie Czyszczenie i konserwacja Utylizacja Gwarancja producenta Dane techniczne Sposób usunięcia usterki...
  • Page 427 1. Informacje o tym dokumencie – Dokument chroniony prawem autorskim. Przedruk, także w częściach, wyłącznie po uzyskaniu naszej zgody. – Zmiany, wynikające z postępu technicznego, zastrzeżone. Ostrzeżenie przed zagrożeniami! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodo- wanymi prądem elektrycznym! Ostrzeżenie przed zagrożeniami spowodo- wanymi wodą! 2.
  • Page 428 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem NighmatIQ Plus – Włączniki zmierzchowe są przeznaczone do montażu na ścianie wewnątrz i na zewnątrz budynku. – Funkcje można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect – Dostępne jako czujnik pojedynczy lub w wersji podłączanej do sieci za pomocą Bluetooth Zasada działania...
  • Page 429 Zakres dostawy NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 śruby – 2 kołki – 1 Zaślepka uszczelniająca – 1 Karta charakterystyki – 1 Quick start – 427 – Spis treści...
  • Page 430 Wymiary produktu NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 428 – Spis treści...
  • Page 431 Przegląd urządzenia NightmatIQ Pokrywa Potencjometr ustawiania progu czułości zmierzchowej Obudowa włącznika zmierzchowego Czujnik jasności Zacisk przyłączeniowy Opcjonalny otwór na okablowanie natynkowe Szczegóły: potencjometr ustawiania progu czułości zmierzchowej – 429 – Spis treści...
  • Page 432 Przegląd urządzenia NightmatIQ Plus Pokrywa Dioda LED informująca o statusie Obudowa włącznika zmierzchowego Czujnik jasności Zacisk przyłączeniowy Opcjonalny otwór na okablowanie natynkowe – 430 – Spis treści...
  • Page 433 4. Przyłącze elektryczne Schemat połączeń Przewód zasilający jest kablem 3-żyłowym: przewód fazowy (najczęściej czarny, brązowy lub szary) przewód neutralny (najczęściej niebieski) przewód ochronny (zielono-żółty) Urządzenie może być również podłączone elektrycznie za wyłącznikiem sieciowym, w przypadku zapewnienia stałego włączenia wyłącznika sieciowego. Zatyczki uszczelniające przeznaczone są...
  • Page 434 5. Montaż Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Wyłączyć prąd i przerwać dopływ napięcia. • Sprawdzić brak napięcia za pomocą próbnika. • Upewnić się, że doprowadzanie napięcia pozostaje przerwane. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Pomylenie przewodów przyłączeniowych może spowodować...
  • Page 435 Czynności montażowe • Wyłączyć zasilanie. • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. • Odkręcić i zdjąć pokrywę. • Zaznaczyć układ nawierceń. – 433 – Spis treści...
  • Page 436 Ø 6 mm • Wywiercić otwory (Ø 6 mm) i włożyć kołki. – 434 – Spis treści...
  • Page 437 Wersja podtynkowa maks. 1 Nm • Poprowadzić kabel przez urządzenie. • Przykręcić urządzenie momentem obrotowym maks. 1 Nm. – 435 – Spis treści...
  • Page 438 Wersja natynkowa • Ostrożnie podważyć opcjonalny otwór na okablowanie natynkowe za pomocą śrubokręta • Założyć zaślepki uszczelniające. – 436 – Spis treści...
  • Page 439 maks. 1 Nm • Poprowadzić kabel przez urządzenie. • Przykręcić urządzenie momentem obrotowym maks. 1 Nm. – 437 – Spis treści...
  • Page 440 • Podłączyć przewód sieciowy zgodnie z planem połączeń. % „4. Przyłącze elektryczne” – 438 – Spis treści...
  • Page 441 • Założyć pokrywę. 5.10 • Przykręcić pokrywę. – 439 – Spis treści...
  • Page 442 5.11 • Włączyć zasilanie. • Ustawić funkcje. % „6. Działanie” – 440 – Spis treści...
  • Page 443 6. Działanie NightmatIQ W przypadku NightmatIQ ustawianie progu czułości zmierzchowej odbywa się ręcznie za pomocą potencjometru ustawiania progu czułości zmierzchowej. Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Dotknięcie elementów przewodzących prąd może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Wyłączyć prąd i przerwać dopływ napięcia.
  • Page 444 Ręczne ustawianie progu czułości zmierzchowej NightmatIQ • Wyłączyć zasilanie. • Sprawdzić, czy dopływ napięcia jest odłączony. • Odkręcić pokrywę. • Ustawić pożądany próg załączania ustawiania progu czułości zmierzchowej płynnie za pomocą śrubokręta. – 442 – Spis treści...
  • Page 445 • Przykręcić pokrywę. • Włączyć zasilanie. – 443 – Spis treści...
  • Page 446 NightmatIQ Plus W przypadku NightmatIQ Plus funkcje można ustawiać za pomocą aplikacji Steinel Connect. Aplikacja Steinel Connet Na potrzeby konfiguracji urządzenia za pomocą smartfonu lub tabletu należy pobrać aplikację STEINEL Connect z AppStore. Niezbędny jest smartfon lub tablet z funkcją Bluetooth.
  • Page 447 NightmatIQ plus odbiera aktualny czas poprzez połączenie Bluetooth ze smartfonem / tabletem i wykorzystuje go do późniejszej czynności przełączania. Jeśli zasilanie urządzenia NightmatIQ plus zostanie przer- wane, traci ono zapisany czas.
  • Page 448 7. Czyszczenie i konserwacja Urządzenie nie wymaga konserwacji. Zagrożenie stwarzane przez prąd elektryczny! Kontakt elementów przewodzących prąd z wodą może prowadzić do porażenia prądem, poparzeń lub śmierci. • Urządzenie czyścić tylko jeśli jest suche. Niebezpieczeństwo uszkodzeń! Nieodpowiednie środki do czyszczenia mogą spowodować...
  • Page 449 Gwarancja obejmuje wszystkie produkty STEINEL, które będą zakupione i użytkowane w Polsce, z wyłączeniem produktów STEINEL Proffesional. Mogą Państwo dokonać wyboru, w jaki sposób świadczone będą...
  • Page 450 STEINEL, które wynikają z uwarunkowanego eksploatacją lub innego naturalnego zużycia, – w przypadku użytkowania produktu niezgodnie z przeznaczeniem lub w sposób nieprawidłowy bądź nieprzestrzegania wskazówek dotyczących użytkowania, – jeżeli samowolnie dokonano dobudowy lub przebu- dowy, bądź...
  • Page 451 220 – 240 V, 50/60 Hz – Zużycie energii: NightmatIQ < 0,7 W NightmatIQ plus < 0,5 W – Ustawienie progu czułości zmierzchowej: NightmatIQ: 1 – 75 luksów NightmatIQ plus: 1 – 1.000 luksów – Technika czujników: Fototranzystor – Zakres temperatur: -20 do +40 °C – Częstotliwość Bluetooth (tylko w przypadku NightmatIQ plus): 2,4 –...
  • Page 452 11. Sposób usunięcia usterki Urządzenie bez napięcia. – Bezpiecznik nie włączony lub uszkodzony. • Włączyć bezpiecznik. • Wymienić uszkodzony bezpiecznik. – Przerwany przewód. • Sprawdzić przewód próbnikiem napięcia. – Zwarcie w przewodzie zasilającym. • Sprawdzić przyłącza. – Ewentualnie zainstalowany wyłącznik sieciowy jest wyłączony.
  • Page 453 Cuprins Despre acest document Instrucţiuni generale de securitate Descrierea dispozitivului Conexiune electrică Montaj Funcţionarea Curăţarea şi îngrijirea Eliminarea ca deşeu Garanţia de producător Date tehnice Remedierea defecţiunilor.
  • Page 454 1. Despre acest document – Protejat prin Legea drepturilor de autor. Reproducerea, in- clusiv în extras, este permisă numai cu aprobarea noastră. – Ne rezervăm dreptul de a face modificări care servesc progresului tehnic. Atenţie, pericole! Atenţie, pericole din cauza curentului electric! Atenţie, pericole din cauza apei! 2.
  • Page 455 – Utilizabil ca senzor individual. Utilizare conform destinaţiei NighmatIQ Plus – Comutator fotoelectric, adecvat pentru montarea pe perete în zona interioară şi zona exterioară. – Funcţiile se pot regla prin aplicaţia Steinel Connect: – Utilizabil ca senzor individual sau interconectat cu Bluetooth. Principiul funcţionării –...
  • Page 456 Volumul livrării NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 şuruburi – 2 dibluri – 1 Buşon de etanşare – 1 Fişă tehnică de securitate – 1 Ghid rapid de iniţiere – 454 – Cuprins...
  • Page 457 Dimensiunile produsului NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 455 – Cuprins...
  • Page 458 Prezentare generală a aparatului NightmatIQ Mască Potențiometru Setarea luminozităţii de comutare Carcasă comutator fotoelectric Senzor de luminozitate Bornă de conexiune Deschidere opțională pentru cablare pe tencuială Detaliu: potențiometru Setarea luminozităţii de comutare – 456 – Cuprins...
  • Page 459 Prezentare generală a aparatului NightmatIQ Plus Mască LED de stare Carcasă comutator fotoelectric Senzor de luminozitate Bornă de conexiune Deschidere opțională pentru cablare pe tencuială – 457 – Cuprins...
  • Page 460 4. Conexiune electrică Schemă de conexiuni Circuitul de alimentare este format dintr-un cablu cu 3 fire: conductor de fază (de obicei negru, maro sau gri) conductor neutru (de obicei albastru) conductor de protecţie (verde / galben) Aparatul poate fi conectat şi electric după un întrerupător de reţea, dacă...
  • Page 461 5. Montaj Pericol din cauza curentului electric! Atingerea pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Opriţi curentul şi întrerupeţi alimentarea cu tensiune. • Verificaţi absenţa tensiunii cu ajutorul unui creion de tensiune. • Asiguraţi-vă că alimentarea cu tensiune rămâne întreruptă.
  • Page 462 Etapele montării • Opriţi alimentarea cu tensiune. • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. • Desfaceţi masca din şuruburi și scoateți-o. • Marcaţi locul unde vor fi găurile. – 460 – Cuprins...
  • Page 463 Ø 6 mm • Faceţi găurile (Ø 6 mm) şi introduceţi diblurile. – 461 – Cuprins...
  • Page 464 Varianta sub tencuială max. 1 Nm • Treceți cablul prin aparat. • Fixați aparatul aplicând un cuplu de strângere de max. 1 Nm. – 462 – Cuprins...
  • Page 465 Varianta pe tencuială • Spargeți deschiderea opțională pentru cablare pe tencuială, folosind cu atenție o șurubelniță. • Introduceţi buşoanele de etanşare. – 463 – Cuprins...
  • Page 466 max. 1 Nm • Treceți cablul prin aparat. • Fixați aparatul aplicând un cuplu de strângere de max. 1 Nm. – 464 – Cuprins...
  • Page 467 • Conectaţi cablul de alimentare conform schemei de conexiuni. % „4. Conexiune electrică” – 465 – Cuprins...
  • Page 468 • Montați masca. 5.10 • Fixați capacul în șuruburi. – 466 – Cuprins...
  • Page 469 5.11 • Porniţi alimentarea cu tensiune. • Reglaţi funcţiile. % „6. Funcţionarea” – 467 – Cuprins...
  • Page 470 6. Funcţionarea NightmatIQ La NightmatIQ setarea luminozității de comutare se face manual, cu potențiometrul pentru setarea luminozității de comutare. Pericol din cauza curentului electric! Atingerea pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Opriţi curentul şi întrerupeţi alimentarea cu tensiune.
  • Page 471 Setarea manuală a luminozității de comutare NightmatIQ • Opriţi alimentarea cu tensiune. • Verificaţi ca alimentarea cu tensiune să fie oprită. • Desfaceţi masca din şuruburi. • Setați pragul de declanșare / luminozitatea de comutare în mod continuu, cu ajutorul unei șurubelnițe.
  • Page 472 • Fixați capacul în șuruburi. • Porniţi alimentarea cu tensiune. – 470 – Cuprins...
  • Page 473 NightmatIQ Plus La NightmatIQ Plus setarea funcţiilor se face prin aplicația Steinel Connect. Aplicaţia Steinel Connect Pentru configurarea aparatului folosind un smartphone sau o tabletă trebuie descărcată aplicaţia STEINEL Connect din AppStore. Este necesar un smartphone sau o tabletă cu Bluetooth. App! Android Funcţiile care se pot regla prin aplicaţia Steinel Connect:...
  • Page 474 și orele de comutare la care să se APRINDĂ, respectiv STINGĂ consumatorii conectați. Prin conexiunea Bluetooth cu un smartphone / tabletă, NightmatIQ plus primește ora exactă și o folosește pentru următoarea operație de comutare. Dacă alimentarea cu tensiune a NightmatIQ plus se întrerupe, ora salvată...
  • Page 475 7. Curăţarea şi îngrijirea Aparatul nu necesită întreţinere. Pericol din cauza curentului electric! Contactul apei cu pieselor conducătoare de curent poate duce la şoc electric, la arsuri sau deces. • Nu curăţaţi aparatul decât în stare uscată. Pericol de daune materiale! Folosirea unor detergenţi inadecvaţi poate deteriora aparatul.
  • Page 476 9. Garanţia de producător Acest produs Steinel a fost fabricat cu maximă atenţie, ve- rificat din punctul de vedere al funcţionării şi al siguranţei şi supus unor controale aleatorii. Steinel garantează structura şi funcţionarea ireproşabilă a acestui produs. Termenul de garanţie este de 36 de luni şi începe de la data vânzării...
  • Page 477 – Senzori: fototranzistor – Interval termic: -20 până la +40 °C – Frecvență Bluetooth (numai NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Putere de emisie Bluetooth (numai NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Tip protecţie: IP 54 Capacitate de comutare – Sarcină bec / lampă cu halogen: 1.000 W –...
  • Page 478 11. Remedierea defecţiunilor. Aparat fără tensiune. – Siguranţă necuplată sau defectă. • Cuplaţi siguranţa. • Dacă este defectă, schimbaţi siguranţa. – Cablu întrerupt. • Verificaţi cablul cu un testor de tensiune. – Scurtcircuit în cablul de alimentare. • Verificaţi conexiunile. –...
  • Page 479 Vsebina O tem dokumentu Splošna varnostna navodila Opis naprave Električni priključek Montaža Delovanje Čiščenje in nega Odstranjevanje Garancija proizvajalca Tehnični podatki Odprava motenj...
  • Page 480 1. O tem dokumentu – Zaščiteno z avtorskimi pravicami. Ponatis v celoti ali po delih je dovoljen le z našim soglasjem. – Spremembe zaradi tehničnega napredka so pridržane. Opozorilo pred nevarnostmi! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi elektrike! Opozorilo pred nevarnostmi zaradi vode! 2.
  • Page 481 – Uporablja se kot posamični senzor. Namenska uporaba NighmatIQ Plus – Stikalo za zatemnitev, primerno za stensko montažo v notranjosti in zunanjosti zgradb. – Funkcije so nastavljive v aplikaciji Steinel Connect. – Uporablja se kot posamični senzor ali v omrežju s funkcijo Bluetooth. Princip delovanja –...
  • Page 482 Obseg dobave NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 vijaka – 2 vložka – 1 tesnilni čepek – 1 varnostni list – 1 vodič za hitri zagon – 480 – Vsebina...
  • Page 483 Mere izdelka NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 481 – Vsebina...
  • Page 484 Pregled naprav NightmatIQ Pokrov Nastavitev zatemnitve s potenciometrom Ohišje zatemnitvenega stikala Senzor za svetlost Priključna sponka Dodatna odprtina za nadometno napeljavo Podrobnost: Nastavitev zatemnitve s potenciometrom – 482 – Vsebina...
  • Page 485 Pregled naprav NightmatIQ Plus Pokrov Statusna LED Ohišje zatemnitvenega stikala Senzor za svetlost Priključna sponka Dodatna odprtina za nadometno napeljavo – 483 – Vsebina...
  • Page 486 4. Električni priključek Stikalni načrt Električna napeljava je sestavljena iz 3-žilnega kabla: faza (praviloma črna, rjava ali siva) nevtralni vodnik (največkrat moder) varnostni vodnik (zeleno-rumen) Napravo je mogoče priključiti tudi električno na omrežno stikalo, če se zagotovi, da je omrežno stikalo stalno vključeno.
  • Page 487 5. Montaža Nevarnost zaradi električnega toka! Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Izklopite tok in prekinite dovajanje napetosti. • S faznim preizkuševalcem preverite, da ni napetosti. • Poskrbite, da ostane dovajanje napetosti prekinjeno. Nevarnost gmotne škode! Pri zamenjavi priključnih napeljav lahko pride do kratkega stika.
  • Page 488 Navodila za montažo • Izklopite oskrbo z energijo. • Preverite, ali je dovod napetosti izklopljen. • Pokrov odvijačite in odvzemite. • Zarišite luknje za vrtanje. – 486 – Vsebina...
  • Page 489 Ø 6 mm • Izvrtajte luknje (Ø 6) in vstavite vložke. – 487 – Vsebina...
  • Page 490 Podometna različica maks. 1 Nm • Napeljite kabel skozi napravo. • Privijte napravo z vrtilnim navorom najv. 1 Nm. – 488 – Vsebina...
  • Page 491 Nadometna različica • Dodatno odprtino za nadometno napeljavo previdno odlomite ven z izvijačem. • Vstavite tesnilne čepke. – 489 – Vsebina...
  • Page 492 maks. 1 Nm • Napeljite kabel skozi napravo. • Privijte napravo z vrtilnim navorom najv. 1 Nm. – 490 – Vsebina...
  • Page 493 • Električno napeljavo priključite v skladu s stikalnim načrtom. % »4. Električni priključek« – 491 – Vsebina...
  • Page 494 • Namestite pokrov. 5.10 • Pokrov privijačite. – 492 – Vsebina...
  • Page 495 5.11 • Vklopite oskrbo z energijo. • Nastavitev funkcij. % »6. Delovanje« – 493 – Vsebina...
  • Page 496 6. Delovanje NightmatIQ Pri NightmatIQ opravite nastavitev pri zatemnitvi ročno na potenciometru za nastavitev zatemnitve. Nevarnost zaradi električnega toka! Dotikanje delov pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Izklopite tok in prekinite dovajanje napetosti. • S faznim preizkuševalcem preverite, da ni napetosti.
  • Page 497 Ročna nastavitev pri zatemnitvi NightmatIQ • Izklopite oskrbo z energijo. • Preverite, ali je dovod napetosti izklopljen. • Pokrov odvijačite. • Želen prag odziva pri zatemnitvi nastavite brezstopenjs- ko z izvijačem. – 495 – Vsebina...
  • Page 498 • Pokrov privijačite. • Vklopite oskrbo z energijo. – 496 – Vsebina...
  • Page 499 NightmatIQ Plus Pri NightmatIQ Plus se funkcije nastavljajo prek aplikacije Steinel Connect. Aplikacija Steinel Connect Za konfiguracijo naprave s pametnim telefonom ali tablico morate s svojega AppStore sneti aplikacijo STEINEL Con- nect. Potreben je za Bluetooth primeren pametni telefon ali tablični računalnik.
  • Page 500 Naprava NightmatIQ plus sprejema prek povezave Bluetooth s pametnim telefonom / tablico trenutni čas in ga uporabi za prihodnje preklope. Če se napajanje z napetostjo NightmatIQ plus prekine, se shranjeni urni čas izgubi. NightmatIQ plus na podlagi gibanja sonca v preteklih dneh določi približni čas.
  • Page 501 7. Čiščenje in nega Naprave ni treba vzdrževati. Nevarnost zaradi električnega toka! Stik vode z deli pod napetostjo lahko povzroči električni udar, opekline ali smrt. • Napravo čistite le, ko je suha. Nevarnost gmotne škode! Napačno čistilo lahko poškoduje napravo. •...
  • Page 502 Ta proizvod podjetja je bil izdelan z veliko skrbnostjo, preverjen glede delovanja in varnosti po veljavnih predpisih ter končno podvržen naključni kontroli. Steinel daje garancijo za brezhibno stanje in funkcionalnost proizvoda. Garancija velja 36 mesecev od dneva nakupa in se začne z dnem prodaje izdelka stranki.
  • Page 503 NightmatIQ plus: 1 – 1.000 Lux – Senzorika: Fototranzistor – Temperaturni razpon: -20 do +40 °C – Frekvenca Bluetooth (samo NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Oddajna moč Bluetooth (samo NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Vrsta zaščite: IP 54 Vklopna moč – Obremenitev žarnice / halogenske svetilke: 1.000 W – Obremenitev LED / EKG: 250 W (50 enot c <...
  • Page 504 11. Odprava motenj Naprava je brez napetosti – Varovalka ni vklopljena ali je okvarjena. • Vklopite varovalko. • Zamenjajte okvarjeno varovalko. – Prekinjena napeljava. • Preverite napeljavo z indikatorjem napetosti. – Kratek stik v električni napeljavi. • Preverite priključke. – Morebitno prisotno omrežno stikalo je izklopljeno. •...
  • Page 505 Sadržaj Uz ovaj dokument Opće sigurnosne napomene Opis uređaja Električni priključak Montaža Funkcija Čišćenje i njega Zbrinjavanje Jamstvo proizvođača Tehnički podaci Uklanjanje smetnji...
  • Page 506 1. Uz ovaj dokument – Zaštićeno autorskim pravima. Pretisak, čak i djelomičan, dopušten je samo uz naše odobrenje. – Zadržavamo pravo na izmjene koje služe tehničkom napretku. Upozorenje na opasnosti! Upozorenje na opasnosti od el. struje! Upozorenje na opasnosti od vode! 2.
  • Page 507 – Može koristiti kao individualni senzor. Namjenska uporaba NighmatIQ Plus – Sklopka za regulaciju intenziteta svjetlosti, prikladna je za zidnu montažu u unutrašnjem i vanjskom području. – Funkcije se mogu podesiti pomoću aplikacije Steinel Connect. – Može koristiti kao individualni senzor ili umrežen s Bluetoothom.
  • Page 508 Sadržaj isporuke NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 vijka – 2 učvrsnice – 1 brtveni čep – 1 sigurnosno tehnički list – 1 uputa za brzo pokretanje – 506 – Sadržaj...
  • Page 509 Dimenzije proizvoda NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 mm 38 mm – 507 – Sadržaj...
  • Page 510 Pregled proizvoda NightmatIQ Poklopac Potenciometar za podešavanje svjetlosnog praga Kućište sklopke za regulaciju intenziteta svjetlosti Senzor svjetline Priključna stezaljka Opcija otvora za spajanje nadžubknim kabelom Detalj: Potenciometar za podešavanje svjetlosnog praga – 508 – Sadržaj...
  • Page 511 Pregled proizvoda NightmatIQ Plus Poklopac Status LED Kućište sklopke za regulaciju intenziteta svjetlosti Senzor svjetline Priključna stezaljka Opcija otvora za spajanje nadžubknim kabelom – 509 – Sadržaj...
  • Page 512 4. Električni priključak Shema priključivanja Mrežni vod sastoji se od trožilnog kabela: faza (većinom crna, smeđa ili siva) neutralni vodič (većinom plavi) zaštitni vodič (zeleno / žuti) Uređaj se također može priključiti električki nakon mrežne sklopke, ako se osigura da je sklopka stalno uključena. Brtveni čepovi za mrežni vod predviđeni su s vanjskim promjerom od 5 –...
  • Page 513 5. Montaža Opasnost od električne struje! Dodirivanje dijelova koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Isključiti struju i prekinuti naponsko napajanje. • Ispitivačem napona provjeriti beznaponsko stanje. • Provjeriti je li naponsko napajanje ostalo prekinuto. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Slučajna zamjena priključnih kabela može uzrokovati kratki spoj.
  • Page 514 Koraci montaže • Isključite strujno napajanje. • Provjerite je li isključeno naponsko napajanje. • Odvrnite poklopac i skinite ga. • Označite rupe. – 512 – Sadržaj...
  • Page 515 Ø 6 mm • Izbušite rupe (Ø 6) i umetnite učvrsnice. – 513 – Sadržaj...
  • Page 516 Podžbukna varijanta maks. 1 Nm • Provedite kabel kroz uređaj. • Uređaj pritegnite okretnim momentom od maks. 1 Nm. – 514 – Sadržaj...
  • Page 517 Nadžbukna varijanta • Moguć otvor za spajanje nadžubknim kabelom pažljivo izbijte izvijačem. • Umetnite brtveni čep. – 515 – Sadržaj...
  • Page 518 maks. 1 Nm • Provedite kabel kroz uređaj. • Uređaj pritegnite okretnim momentom od maks. 1 Nm. – 516 – Sadržaj...
  • Page 519 • Strujni vod priključite na stezaljke prema shemi priključivanja. % „4. Električni priključak“ – 517 – Sadržaj...
  • Page 520 • Stavite poklopac. 5.10 • Navrnite poklopac. – 518 – Sadržaj...
  • Page 521 5.11 • Uključite strujno napajanje. • Podesite funkcije. % „6. Funkcija“ – 519 – Sadržaj...
  • Page 522 6. Funkcija NightmatIQ Kod sustava NightmatIQ podešavanje svjetlosnog praga izvodi se ručno pomoću potenciometra. Opasnost od električne struje! Dodirivanje dijelova koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Isključiti struju i prekinuti naponsko napajanje. • Ispitivačem napona provjeriti beznaponsko stanje.
  • Page 523 Ručno podešavanje svjetlosnog praga kod NightmatIQ • Isključite strujno napajanje. • Provjerite je li isključeno naponsko napajanje. • Odvrnite poklopac. • Željeni prag aktiviranja kod podešavanja svjetlosnog praga izvodi se kontinuirano pomoću izvijača. – 521 – Sadržaj...
  • Page 524 • Navrnite poklopac. • Uključite strujno napajanje. – 522 – Sadržaj...
  • Page 525 Steinel Connect. Aplikacija Steinel Connect U svrhu konfiguracije uređaja s pametnim telefonom ili tabletom morate preuzeti iz svog AppStorea aplikaciju STEINEL Connect. Za to je potreban pametan telefon ili tablet s Bluetoothom. App! Android Funkcije koje se mogu podesiti pomoću aplikacije Steinel Connect su:...
  • Page 526 UKLJUČI odnosno ISKLJUČI. Putem Bluetooth veze s pametnim telefonom / tabletom NightmatIQ plus prima trenutno vrijeme i koristi ga za buduća uključivanja / isključivanja. Ako se prekine naponsko napajanje sustava NightmatIQ plus, gubi se memorirano vrijeme. NightmatIQ plus određuje približno vrijeme na temelju kretanja sunca tije-...
  • Page 527 7. Čišćenje i njega Uređaj ne treba održavati. Opasnost od električne struje! Kontakt vode s dijelovima koji provode el. struju može uzrokovati električni šok, opekotine ili smrt. • Uređaj čistite samo kad je suh. Opasnost od nastanka materijalnih šteta! Uređaj možete oštetiti korištenjem pogrešnog sredstva za čišćenje.
  • Page 528 9. Jamstvo proizvođača Ovaj Steinel proizvod izrađen je s najvećom pažnjom, njegovo funkcioniranje i sigurnost ispitani su prema važećim propisima i na kraju je proizvod podvrgnut kontroli uzorka. Steinel preuzima jamstvo za besprijekornu kakvoću i funkcionalnost. Jamstveni rok iznosi 36 mjeseci i započinje s danom pro- daje potrošaču.
  • Page 529 – Dimenzije (V × Š × D): 95 × 95 × 38 mm – Mrežni priključak: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Potrošnja struje: NightmatIQ < 0,7 W NightmatIQ plus < 0,5 W – Podešavanje svjetlosnog praga: NightmatIQ: 1 – 75 luksa NightmatIQ plus : 1 – 1.000 luksa – Senzorika: fototranzistor – Temperaturno područje: -20 do +40 °C – Frekvencija Bluetootha (samo NightmatIQ plus): 2,4 –...
  • Page 530 11. Uklanjanje smetnji Uređaj nema napon. – Osigurač nije uključen ili je neispravan. • Uključite osigurač. • Zamijenite neispravan osigurač. – Prekinut je vod. • Provjerite vod ispitivačem napona. – Kratki spoj u mrežnom vodu. • Provjerite priključke. – Eventualno postojeća mrežna sklopka je isključena. •...
  • Page 531 Sisu Käesoleva dokumendi kohta Üldised ohutusjuhised Seadme kirjeldus Elektriline ühendamine Montaaž Talitlus Puhastamine ja hooldus Utiliseerimine Tootja garantii Tehnilised andmed Tõrgete kõrvaldamine...
  • Page 532 1. Käesoleva dokumendi kohta – Autoriõigusega kaitstud. Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul. – Õigus muudatusteks tehnilise täiustamise eesmärgil reserveeritud. Hoiatus ohtude eest! Hoiatus vooluga seotud ohtude eest! Hoiatus veega seotud ohtude eest! 2. Üldised ohutusjuhised Kasutusjuhendi mittejärgimisest tulenev oht! Juhend sisaldab olulist teavet seadme turvaliseks kasutamiseks.
  • Page 533 – Kasutatav üksiku sensorina. NighmatIQ Plusi sihipärane kasutamine – Hämaruslüliti sobib seinale paigaldamiseks sise- ja välistingimustesse. – Funktsioone saab seadistada Steinel Connecti raken- dusega. – Kasutatav üksiku sensorina või Bluetoothi võrguühen- dusega. Tööpõhimõte – Hämaruslüliti mõõdab valgussensoriga ümbrusheledust ja võrdleb seda seadistatud heleduse läviväärtusega.
  • Page 534 NightmatIQ / NightmatIQ Plusi tarnekomplekt 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 kruvi – 2 tüüblit – 1 tihenduskork – 1 ohutuskaart – 1 kiirjuhend – 532 – Sisu...
  • Page 535 NightmatIQ / NightmatIQ Plusi toote mõõdud 95 mm 38 mm – 533 – Sisu...
  • Page 536 NightmatIQ seadme ülevaade Kate Potentsiomeeter hämaruse seadistamiseks Hämaruslüliti korpus Valgussensor Ühendusklemm Valikuline ava pindpaigalduse juhtmeühenduse jaoks Lähivaade: potentsiomeeter hämaruse seadistamiseks – 534 – Sisu...
  • Page 537 NightmatIQ Plusi seadme ülevaade Kate Oleku-LED Hämaruslüliti korpus Valgussensor Ühendusklemm Valikuline ava pindpaigalduse juhtmeühenduse jaoks – 535 – Sisu...
  • Page 538 4. Elektriline ühendamine Elektriskeem Võrgutoitejuhe koosneb 3-soonelisest kaablist: faas (enamasti must, pruun või hall) neutraaljuht (enamasti sinine) kaitsejuht (roheline / kollane) Seadet saab pärast võrgulülitiga ühendamist ka elektriga ühendada, kui on tagatud, et võrgulüliti on pidevalt sisse lülitatud. Tihenduskorgid on mõeldud võrgutoitejuhtmele välise läbimõõduga 5 –...
  • Page 539 5. Montaaž Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade puudutamine võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Lülitage vool välja ja katkestage pingetoide. • Kontrollige pingetestriga pingevabadust. • Tehke kindlaks, et pingetoide jääb katkestatuks. Materiaalsete kahjude oht! Ühendusjuhtmete omavaheline äravahetamine võib lühise põhjustada.
  • Page 540 Montaažisammud • Lülitage voolutoide välja. • Kontrollige, et pingetoide on välja lülitatud. • Keerake katte kruvid välja ja tõmmake kate ära. • Märgistage puurimisavad. – 538 – Sisu...
  • Page 541 Ø 6 mm • Puurige avad (Ø 6 mm) ja pange tüüblid sisse. – 539 – Sisu...
  • Page 542 Süvispaigaldatav variant max 1 Nm • Tõmmake kaabel läbi seadme. • Keerake seade kinni max jõuga 1 Nm. – 540 – Sisu...
  • Page 543 Pindpaigaldatav variant • Kangutage pindpaigalduse valikuline ava ettevaatlikult kruvikeerajaga lahti. • Paigaldage tihenduskorgid. – 541 – Sisu...
  • Page 544 max 1 Nm • Tõmmake kaabel läbi seadme. • Keerake seade kinni max jõuga 1 Nm. – 542 – Sisu...
  • Page 545 • Ühendage võrgutoitejuhe vastavalt elektriskeemile. % “4. Elektriline ühendamine” – 543 – Sisu...
  • Page 546 • Pange kate peale. 5.10 • Kruvige kate kinni. – 544 – Sisu...
  • Page 547 5.11 • Lülitage voolutoide sisse. • Funktsioonide seadistamine. % “6. Talitlus” – 545 – Sisu...
  • Page 548 6. Talitlus NightmatIQ NightmatIQ puhul seadistatakse hämarust käsitsi hämaruse seadistamise potentsiomeetriga. Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade puudutamine võib põhjustada elekt- rilööki, põletusi või surma. • Lülitage vool välja ja katkestage pingetoide. • Kontrollige pingetestriga pingevabadust. • Tehke kindlaks, et pingetoide jääb katkestatuks.
  • Page 549 NightmatIQ hämaruse käsitsi seadistamine • Lülitage voolutoide välja. • Kontrollige, et pingetoide on välja lülitatud. • Kruvige kate maha. • Reguleerige hämaruse seadistuse soovitud rakendumis- lävi sujuvalt kruvikeerajaga. – 547 – Sisu...
  • Page 550 • Kruvige kate kinni. • Lülitage voolutoide sisse. – 548 – Sisu...
  • Page 551 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plusi puhul seadistatakse funktsioon Steinel Connecti rakendusega. Steinel Connecti rakendus Seadme seadistamiseks nutitelefoni või tahvelarvutiga tu- leb rakenduste veebipoest alla laadida STEINEL Connecti rakendus. Vajalik on Bluetoothi võimekusega nutitelefon või tahvelarvuti. App! Android Steinel Connecti rakendusega saab seadistada funktsioone: –...
  • Page 552 NightmatIQ Plus saab nutitelefoni või tahvelseadme Bluetooth-ühenduse kaudu õige kellaaja ja kasutab seda edaspidi lülitamiseks. Kui NightmatIQ Plusi toitevarustus katkeb, kustub salvesta- tud kellaaeg. Eelmise päeva päikese liikumise järgi tu- vastab NightmatIQ Plus ligikaudse kellaaja. Täpse kellaaja taastamiseks tuleb taas luua ühendus rakendusega.
  • Page 553 7. Puhastamine ja hooldus Seade ei vaja hooldamist. Elektrilöögi oht! Elektrit juhtivate osade kokkupuude veega võib põhjustada elektrilööki, põletusi või surma. • Puhastage seadet ainult siis, kui see on kuiv. Materiaalsete kahjude oht! Valede puhastusvahendite tõttu võib seade kahjustada saada. •...
  • Page 554 Steineli toode on valmistatud suurima hoolikusega, on talitluslikult ja ohutusalaselt kehtivate eeskirjade alusel kontrollitud ning seejärel läbinud pistelise kontrolli. Steinel annab garantii toote laitmatu kvaliteedi ja töökorras oleku kohta. Garantiiaeg on 36 kuud ja see algab tarbijale toote ostmise päevast. Meie remondime materjalist või tootmisvigadest tulenevad puudused, garantiijuhtumi korral seade kas remonditakse või puudulik osa asendatakse uuega, valiku üle otsustame...
  • Page 555 NightmatIQ plus < 0,5 W – Hämaruse seadistamine: NightmatIQ: 1 – 75 lx NightmatIQ plus: 1 – 1.000 lx – Sensoorika: fototransistor – Temperatuurivahemik: -20 kuni +40 °C – Bluetoothi sagedus (ainult NightmatIQ Plus): 2,4 – 2,48 GHz – Bluetoothi saatmisvõimsus (ainult NightmatIQ Plus): 4 dBm / 2,5 mW – Kaitseliik: IP 54 Lülitusvõimsus – Hõõg- / halogeenlampide koormus: 1.000 W...
  • Page 556 11. Tõrgete kõrvaldamine Pingeta seade. – Kaitse ei ole sisse lülitatud või on rikkis. • Lülitage kaitse sisse. • Vahetage rikkis kaitse välja. – Juhe katkenud. • Kontrollige juhet pingetestriga. – Lühis võrgutoitejuhtmes. • Kontrollige ühendusi. – Võimalik olemasolev võrgulüliti väljas •...
  • Page 557 Turinys Apie šį dokumentą Bendrieji saugos nurodymai Prietaiso aprašymas Elektros jungtis Montavimas Veikimas Valymas ir priežiūra Šalinimas Gamintojo garantija Techniniai duomenys Trikčių šalinimas...
  • Page 558 1. Apie šį dokumentą – Autorių teisės saugomos. Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų sutikimą. – Pasiliekama teisė daryti pakeitimus techninio tobulinimo tikslais. Įspėjimas apie pavojus! Įspėjimas apie elektros pavojų! Įspėjimas apie vandens keliamą pavojų! 2. Bendrieji saugos nurodymai Pavojus dėl naudojimo instrukcijos nesilaikymo! Šioje instrukcijoje pateikta saugaus elgesio su prietaisu informacija.
  • Page 559 – Prieblandos lygio nustatymas potenciometru. – Galima naudoti kaip atskirą sensorių. „NighmatIQ Plus“ naudojimas pagal paskirtį – Prieblandos lygio jungiklis montavimui ant sienos patal- pose ir lauke. – Funkcijos nustatomos naudojantis „Steinel Connect App“ programėle. – Kaip atskiras sensorius arba prijungtas naudojantis „Bluetooth“. Veikimo principas –...
  • Page 560 „NightmatIQ“ / „NightmatIQ Plus“ komplektacija 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 „NightmatIQ“ / „NightmatIQ Plus“ – 2 varžtai – 2 mūrvinės – 1 sandarinimo kamštis – 1 saugos duomenų lapas – 1 greitasis paleidimas – 558 – Turinys...
  • Page 561 „NightmatIQ“ / „NightmatIQ Plus“ gaminio matmenys 95 mm 38 mm – 559 – Turinys...
  • Page 562 „NightmatIQ“ prietaiso apžvalga Dangtelis Prieblandos lygio nustatymas potenciometru Prieblandos jungiklio korpusas Aplinkos apšvietimo sensorius Gnybtai Pasirinktinė anga virštinkiniam montavimui Išsamiai: prieblandos lygio nustatymas potenciometru – 560 – Turinys...
  • Page 563 „NightmatIQ Plus“ prietaiso apžvalga Dangtelis Būklės LED Prieblandos jungiklio korpusas Aplinkos apšvietimo sensorius Gnybtai Pasirinktinė anga virštinkiniam montavimui – 561 – Turinys...
  • Page 564 4. Elektros jungtis Sujungimo schema Įvadą sudaro trijų laidų kabelis: fazė (dažniausiai juodas, rudas arba pilkas) nulinis laidas (dažniausiai mėlynas) apsauginis laidas (žalias / geltonas) Šviestuvą taip pat galima prijungti prie elektros tinklo jungiklio, jei užtikrinama, kad tinklo jungiklis bus nuolat įjungtas. Sandarinimo kaiščiai skirti tinklo laidui, kurio išorinis skersmuo yra 5 –...
  • Page 565 5. Montavimas Elektros srovė kelia pavojų! Prisilietus prie dalių, kuriomis teka srovė, galima patirti smūgį, nudegimus arba žūti. • Išjunkite srovę ir nutraukite elektros energijos tiekimą. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite, ar nėra įtampos. • Įsitikinkite, kad elektros energijos tiekimas nutrauktas. Turtinių...
  • Page 566 Montavimo eiga • Išjunkite elektros energijos tiekimą. • Patikrinkite, ar atjungtas įtampos tiekimas. • Atsukite ir nutraukite dangtelį. • Pasižymėkite gręžtinių skylių vietas. – 564 – Turinys...
  • Page 567 Ø 6 mm • Išgręžkite skyles (Ø 6 mm) ir įkiškite kaiščius. – 565 – Turinys...
  • Page 568 Potinkinis variantas maks. 1 Nm • Prakiškite kabelį per prietaisą. • Prietaisą priveržkite naudodami maks. 1 Nm sūkio momentą. – 566 – Turinys...
  • Page 569 Virštinkinis variantas • Atsuktuvu atsargiai pradurkite pasirinktinę angą virštinkiniams laidams. • Įstatykite sandarinimo kaištį. – 567 – Turinys...
  • Page 570 maks. 1 Nm • Prakiškite kabelį per prietaisą. • Prietaisą priveržkite naudodami maks. 1 Nm sūkio momentą. – 568 – Turinys...
  • Page 571 • Prijunkite maitinimo liniją pagal elektros schemą. % „4. Elektros jungtis“ – 569 – Turinys...
  • Page 572 • Dangtelio uždėjimas. 5.10 • Užsukite dangtelį. – 570 – Turinys...
  • Page 573 5.11 • Įjunkite elektros energijos tiekimą. • Funkcijų nustatymas. % „6. Veikimas“ – 571 – Turinys...
  • Page 574 6. Veikimas „NightmatIQ“ Naudojant „NightmatIQ“ prieblandos lygio nustatymas atliekamas rankiniu būdu, naudojant prieblandos lygio nustatymo potenciometrą. Elektros srovė kelia pavojų! Prisilietus prie dalių, kuriomis teka srovė, galima patirti smūgį, nudegimus arba žūti. • Išjunkite srovę ir nutraukite elektros energijos tiekimą.
  • Page 575 Rankinis prieblandos lygio nustatymas „NightmatIQ“ • Išjunkite elektros energijos tiekimą. • Patikrinkite, ar atjungtas įtampos tiekimas. • Atsukite dangtelį. • Pageidaujamą prieblandos lygio suveikimo slenkstį tolygiai nustatykite atsuktuvu. – 573 – Turinys...
  • Page 576 • Užsukite dangtelį. • Įjunkite elektros energijos tiekimą. – 574 – Turinys...
  • Page 577 „NightmatIQ Plus“ „NightmatIQ Plus“ prietaise funkcijos nustatomos „Steinel Connect App“ programėle. „Steinel Connect App“ Norint konfigūruoti prietaisą naudojantis išmaniuoju telefonu arba planšetiniu kompiuteriu iš „AppStore“ reikia atsisiųsti programėlę „STEINEL Connect App“. Reikalin- gas išmanusis telefonas arba planšetinis kompiuteris su „Bluetooth“ funkcija. App! Android Funkcijos, nustatomos naudojantis programėle „Steinel Connect App“: –...
  • Page 578 Naudojantis „Bluetooth“ ryšiu su išmaniuoju telefo- nu / planšetiniu kompiuteriu „NightmatIQ plus“ veikia realiu laiku ir naudoja jį būsimiems perjungimo veiksmams. Nutrūkus „NightmatIQ plus“ maitinimo įtampai, jis praranda išsaugotą laiką. Remdamasis ankstesnių dienų saulės trajektorija, „NightmatIQ plus“ nustato apytikslį laiką. Norint atkurti tikslų laiką, reikia iš naujo prisijungti prie programėlės.
  • Page 579 7. Valymas ir priežiūra Prietaisui techninė priežiūra nereikalinga. Elektros srovė kelia pavojų! Ant dalių, kuriomis teka srovė, patekus vandens galima patirti elektros smūgį, nudegimus arba žūti. • Prietaisą valykite tik sausos būklės. Turto sugadinimo pavojus! Naudodami netinkamą valymo priemonę galite sugadinti prietaisą.
  • Page 580 9. Gamintojo garantija Šis „Steinel“ produktas pagamintas itin kruopščiai, pagal galiojančias normas patikrintos jo funkcijos ir saugumas bei papildomai atlikta pasirinktų prietaisų patikra. „Steinel“ suteikia prietaisui garantiją. Garantinis laikotarpis – 36 mėnesiai. Jis skaičiuojamas nuo prietaiso pardavimo vartotojui dienos. Mes pašalinsime defektus, susijusius su medžiagų...
  • Page 581 – Matmenys (A x P x G): 95 × 95 × 38 mm – Tinklo jungtis: 220 – 240 V, 50/60 Hz – Galios suvartojimas: NightmatIQ < 0,7 W NightmatIQ plus < 0,5 W – Prieblandos lygio nustatymas: NightmatIQ: 1 – 75 liuksų NightmatIQ plus: 1 – 1.000 liuksų – Sensorika: Fototranzistorius – Temperatūros diapazonas: nuo -20 iki +40 °C – „Bluetooth“ dažnis (tik „NightmatIQ plus“):...
  • Page 582 11. Trikčių šalinimas Prietaise nėra įtampos. – Saugiklis neįjungtas arba sugedęs. • Įjunkite saugiklį. • Pakeiskite sugedusį saugiklį. – Nutrūko laidas. • Įtampos indikatoriumi patikrinkite liniją. – Tinklo įvade įvyko trumpasis jungimas. • Patikrinkite jungtis. – Išsijungė tinklo jungiklis (jei yra). •...
  • Page 583 Saturs Par šo dokumentu Vispārēji drošības norādījumi Ierīces apraksts Elektriskais pieslēgums Montāža Funkcijas Tīrīšana un kopšana Utilizācija Ražotāja garantija Tehniskie dati Traucējumu novēršana LV LV...
  • Page 584 1. Par šo dokumentu – Autortiesības ir aizsargātas. Pārpublicēšana, arī atsevišķu izvilkumu veidā, tikai ar mūsu atļauju. – Paturam tiesības veikt izmaiņas, kas saistītas ar tehnikas attīstību. Brīdinājums par bīstamību! Brīdinājums par bīstamību elektrības dēļ! Brīdinājums par bīstamību ūdens dēļ! 2.
  • Page 585 – Izmantojams kā atsevišķs sensors. Pareiza lietošana NighmatIQ Plus – Krēslas slēdzis ir piemērots motāžai pie sienas iekštelpās un ārā. – Šādas funkcijas ir iestatāmas Steinel Connect lietotnē. – Izmantojams kā atsevišķs sensors vai saslēgts tīklā ar Bluetooth. Darbības princips – Aptumšošanas slēdzis ar gaismas sensora palīdzību aptver apkārtējās vides gaišumu un salīdzina to ar...
  • Page 586 NightmatIQ / NightmatIQ Plus piegādes apjoms 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 skrūves – 2 dībeļi – 1 blīvaizbāznis – 1 Drošības datu lapa – 1 Ātrais starts – 584 – Saturs...
  • Page 587 NightmatIQ / NightmatIQ Plus izmēri 95 mm 38 mm – 585 – Saturs...
  • Page 588 Ierīces komplektācija NightmatIQ Nosegs Krēslas sliekšņa iestatījums Potenciometrs Krēslas slēdža korpuss Gaišuma sensors Pieslēguma aizspiednis Opcionāla atvere virsapmetuma kabeļu savienojumam Detalizēti: Krēslas sliekšņa iestatījums Potenciometrs – 586 – Saturs...
  • Page 589 Ierīces komplektācija NightmatIQ Plus Nosegs Statusa LED Krēslas slēdža korpuss Gaišuma sensors Pieslēguma aizspiednis Opcionāla atvere virsapmetuma kabeļu savienojumam – 587 – Saturs...
  • Page 590 4. Elektriskais pieslēgums Slēgumu plāns Tīkla pievadvadu veido 3 dzīslu kabelis: = fāze (parasti melns, brūns vai pelēks) = nulles vads (parasti zils) = zemējums (zaļš / dzeltens) Ierīci var pieslēgt aiz tīkla slēdža arī elektriski, ja ir nodrošināts, ka tīkla slēdzis ir pastāvīgi ieslēgts. Blīvbāžņi ir paredzēti tīkla pievadam ar ārējo dieametru 5 –...
  • Page 591 5. Montāža Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Pieskaršanās strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Atslēdziet strāvu un pārtrauciet sprieguma padevi. • Pārbaudiet ar sprieguma testeri, vai sprieguma vairs nav. • Pārliecinieties, ka sprieguma padeve paliek pārtraukta. Bojājumu risks! Pieslēguma kabeļu sajaukšana var izraisīt īssavienojumu.
  • Page 592 Montāžas soļi • Atslēdziet elektrības apgādi. • Pārbaudiet, lai strāas pievade būtu pārtraukta. • Noskrūvējiet un noņemiet nosegu. • Atzīmējiet urbuma vietas. – 590 – Saturs...
  • Page 593 Ø 6 mm • Izurbiet caurumus (Ø 6 mm) un ievietojiet dībeļus. – 591 – Saturs...
  • Page 594 Zemapmetuma variants. maks. 1 Nm • Izvadiet kabeli cauri ierīcei. • Uzskrūvējiet ierīci ar griezes momentu maks. 1 Nm. – 592 – Saturs...
  • Page 595 Virsapmetuma variants • Ar skrūvgrezi uzmanīgi izlauziet opcionālo atveri virsapmetuma kabeļu savienojumam. • Ievietojiet blīvaizbāzni. – 593 – Saturs...
  • Page 596 maks. 1 Nm • Izvadiet kabeli cauri ierīcei. • Uzskrūvējiet ierīci ar griezes momentu maks. 1 Nm. – 594 – Saturs...
  • Page 597 • Pieslēdziet tīkla kabeli atbilstoši slēgumu plānam. % “4. Elektriskais pieslēgums” – 595 – Saturs...
  • Page 598 • Uzlieciet nosegu. 5.10 • Uzskrūvējiet nosegu. – 596 – Saturs...
  • Page 599 5.11 • Ieslēdziet elektrības apgādi. • Iestatiet funkcijas. % “6. Funkcijas” – 597 – Saturs...
  • Page 600 6. Funkcijas NightmatIQ NightmatIQ aptumšošanas iestatījums tiek veikts manuāli potenciometra aptumšošanas iestatījumos. Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Pieskaršanās strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Atslēdziet strāvu un pārtrauciet sprieguma padevi. • Pārbaudiet ar sprieguma testeri, vai sprieguma vairs nav.
  • Page 601 Manuāls NightmatIQ krēslas sliekšņa iestatījums • Atslēdziet elektrības apgādi. • Pārbaudiet, lai strāas pievade būtu pārtraukta. • Noskrūvējiet nosegu. • Ar skrūvgriezi ieskatiet vēlamo aptumšošanas iestatījuma reakcijas slieksnis. – 599 – Saturs...
  • Page 602 • Uzskrūvējiet nosegu. • Ieslēdziet elektrības apgādi. – 600 – Saturs...
  • Page 603 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus funkcijas ir iestatāmas Steinel Connect lietotnē. Steinel Connect lietotne Ierīces konfigurācijai ar viedtālruni vai planšetdatoru. Jūsu AppStore ir jālejuplādē STEINEL Connect lietotne. Ir vajadzīgs viedtālrunis vai planšetdators ar Bluetooth. App! Android Šādas funkcijas ir iestatāmas Smart Connect lietotnē: –...
  • Page 604 NightmatIQ plus Bluetooth savienojumā ar viedtālruni / planšeti saņem pulksteņa laiku un izmanto to nākotes slēgumiem. Ja NightmatIQ plus tiek pārtraukta elektrības padeve, tas pazaudē saglabēto pulksteņa laiku. Uz iepriekšējo dienu saules pamata NightmatIQ plus noskaidro aptuvenu pulksteņa laiku. Lai atjaunotu precīzu pulksteņa laiku, ir vajadzīgs atkārtots savienojums ar lietotni.
  • Page 605 7. Tīrīšana un kopšana Izstrādājumam apkope nav nepieciešama. Risks saistībā ar elektrisko strāvu! Ūdens kontakts ar strāvu vadošām daļām var izraisīt šoku, apdegumus vai nāvi. • Tīriet tikai sausu ierīci. Bojājumu risks! Ierīci var sabojāt, lietojot nepareizus tīrīšanas līdzekļus. • Tīriet ierīci ar viegli mitru lupatiņu bez tīrīšanas līdzekļa. 8.
  • Page 606 9. Ražotāja garantija Šis Steinel produkts ir izgatavots ar vislielāko rūpību, tā darbība un drošība ir pārbaudīta saskaņā ar spēkā esošajiem priekšrakstiem, un noslēgumā tas pakļauts izlases veida pārbaudei. Steinel garantē nevainojamas produkta īpašības un darbību. Garantijas laiks ir 36 mēneši un tā stājas spēkā ar ierīces pārdošanas dienu lietotājam.
  • Page 607 NightmatIQ plus: 1 – 1.000 luksi – Sensorika: Fototranzistors – Temperatūras amplitūda: -20 līdz +40 °C – Bluetooth frekvence (tikai NightmatIQ plus):  2,4 – 2,48 GHz – Bluetooth raidjauda (tikai NightmatIQ plus):  4 dBm / 2,5 mW – Aizsardzības veids: IP 54 Slēguma jauda – Kvēlspuldžu / halogēno spuldžu slodze: 1.000 W – LED / EKG slodze: 250 W (50 vienības c <...
  • Page 608 11. Traucējumu novēršana Ierīcei netiek pievadīta strāva. – Drošinātājs nav ieslēgts vai ir bojāts. • Ieslēdziet drošinātāju. • Nomainiet bojāto drošinātāju. – Bojāts kabelis. • Pārbaudiet kabeli ar sprieguma testeri. – Īssavienojums tīkla pievadvadā. • Pārbaudiet pieslēgumus. – Iespējams izslēgts tīkla slēdzis, ja tāds ir ierīkots. •...
  • Page 609 Съдържание За този документ Общи указания за безопасност Описание на устройството Електрическо свързване Монтаж Функция Почистване и грижа Отстраняване Гаранция от производителя Технически данни Отстраняване на повреди...
  • Page 610 1. За този документ – Всички права запазени. Препечатване, ори откъслечно, само с наше разрешение. – Запазваме си правото за промени, които служат на техническото развитие. Предупреждение за опасности! Предупреждение за опасности от ел. ток! Предупреждение за опасности от вода! 2.
  • Page 611 Употреба по предназначение NighmatIQ Plus – Светлочувствителен сензор, по хо ящ за монтаж на стена на закрито или на открито. – Сле ните функции се регулират през Steinel Con- nect App. – Като самостоятелен сензор или като част от мрежа през Bluetooth.
  • Page 612 Комплект NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 винта – 2 юбела – 1 уплътнител – 1 анни за безопасност – 1 бърз старт – 610 – Съдържание...
  • Page 613 Размери на продукта NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 мм 38 мм – 611 – Съдържание...
  • Page 614 Преглед на уреда NightmatIQ Капак Потенциометър настройка на светлочувствителността Корпус светлочувствителен сензор Сензор за осветеност Клема за свързване Опционален отвор за открити кабели Детайл: потенциометър настройка на светлочувствителността – 612 – Съдържание...
  • Page 615 Преглед на уреда NightmatIQ Plus Капак LED, показващ състоянието Корпус светлочувствителен сензор Сензор за осветеност Клема за свързване Опционален отвор за открити кабели – 613 – Съдържание...
  • Page 616 4. Електрическо свързване Схема на свързване Кабелът съ ържа 3 прово ника: фаза (обикновено черен, кафяв или сив) нула (обикновено син) заземяващ прово ник (зелен / жълт) Уре ът също може а бъ е електрически свързан сле прекъсвач, ако се гарантира, че прекъсвачът ще е...
  • Page 617 5. Монтаж Опасност от електрически ток! Допирът о части, провеж ащи ток, може а ове е о електрически шок, изгаряния или смърт. • Токът а се изключи и напрежението а се прекъсне. • Да се провери с уре за измерване на напрежението.
  • Page 618 Последователност за монтаж • Да се изключи електрозахранването. • Да се провери али напрежението е прекъснато. • Капакът а се развинти и из ърпа. • Да се маркират местата за пробиване. – 616 – Съдържание...
  • Page 619 Ø 6 мм • Да се пробият упките (Ø 6 мм) и а се поставят юбелите. – 617 – Съдържание...
  • Page 620 Вариант под мазилка макс. 1 Nm • Кабелът а се прове е през уре а. • Уре ът а се завинти с въртящ момент от макс. 1 Nm. – 618 – Съдържание...
  • Page 621 Открит вариант • Опционалният отвор за открити кабели а се пробие внимателно с отвертка. • Да се поставят уплътнителите. – 619 – Съдържание...
  • Page 622 макс. 1 Nm • Кабелът а се прове е през уре а. • Уре ът а се завинти с въртящ момент от макс. 1 Nm. – 620 – Съдържание...
  • Page 623 • Мрежовият кабел а се свърже споре схемата. % „4. Електрическо свързване“ – 621 – Съдържание...
  • Page 624 • Капакът а се постави. 5.10 • Капакът а се завинти. – 622 – Съдържание...
  • Page 625 5.11 • Електрозахранването а се включи. • Функциите а се настроят. % „6. Функция“ – 623 – Съдържание...
  • Page 626 6. Функция NightmatIQ При NightmatIQ регулирането на светлочувствителността се извършва ръчно през потенциометъра за настройка. Опасност от електрически ток! Допирът о части, провеж ащи ток, може а ове е о електрически шок, изгаряния или смърт. • Токът а се изключи и напрежението а се...
  • Page 627 Ръчна настройка на светлочувствителността  NightmatIQ • Да се изключи електрозахранването. • Да се провери али напрежението е прекъснато. • Капакът а се развинти. • Прагът на за ействане на светлочувствителността а се регулира безстепенно с отвертка. – 625 – Съдържание...
  • Page 628 • Капакът а се завинти. • Електрозахранването а се включи. – 626 – Съдържание...
  • Page 629 NightmatIQ Plus При NightmatIQ Plus настройката на функциите се извършва през Steinel Connect App. Steinel Connect App За конфигуриране на уре а със смартфон или таблет трябва а свалите приложението STEINEL Connect App от Вашия магазин за приложения. Необхо им е смартфон или таблет с Bluetooth.
  • Page 630 NightmatIQ plus получава актуалното часово време през Bluetooth-връзка със смартфон / таблет и го използва за бъ ещите включвания или изключвания. Когато мрежовото захранване на NightmatIQ plus бъ е прекъснато, запаметеното часово време се губи. На база на вижението на слънцето през изминалите...
  • Page 631 7. Почистване и грижа Уре ът не се нуж ае от по ръжка. Опасност от електрически ток! Контактът на во а с части, провеж ащи ток, може а ове е о електрически шок, изгаряния или смърт. • Уре ът а се почиства само сух. Опасност...
  • Page 632 9. Гаранция от производителя Този про укт на Steinel е произве ен с найголямо старание, проверен е за функционалност и безопасност, споре ействащите разпоре би, сле което е по ложен на качествен контрол, на принципа на случайния избор. STEINEL гарантира перфектна изработка и функции.
  • Page 633 NightmatIQ plus < 0,5 W – Настройка на светлочувствителността: NightmatIQ: 1 – 75 лукса NightmatIQ plus: 1 – 1.000 лукса – Сензор: фото-транзистор – Температурен иапазон: -20 до +40 °C – Честота Bluetooth (само NightmatIQ plus): 2,4 – 2,48 GHz – Излъчваща мощност Bluetooth (само NightmatIQ plus): 4 dBm / 2,5 mW – Ви защита: IP 54 Мощност при включване – Товар конвенционални / халогенни лампи: 1.000 W...
  • Page 634 11. Отстраняване на повреди Уредът е без напрежение. – Дефектен или изключен пре пазител. • Пре пазителят а се включи. • Дефектният пре пазител а се замени. – Прекъснат кабел. • Прово ниците а се проверят с уре за напрежение. –...
  • Page 635 内容 关于本文件 一般安全性提示 设备说明 电气连接 安装 功能 清洁与保养 废弃物处理 制造商担保 10. 技术参数 11. 故障排除...
  • Page 636 1. 关于本文件 – 版权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。 – 保留技术更改的权利。 危险警示! 警告电流危险! 警告水危险! 2. 一般安全性提示 不遵守使用说明书会发生危险! 本说明书中包含安全使用设备的重要信息。其中特别指 出潜在的风险。不遵守使用说明可导致死亡或严重的人 身伤害。 • 请仔细阅读使用说明。 • 遵守安全提示。 • 存放在随时可用的位置。 – 处理电流时可能造成危险情况!如果触碰到带电的零部 件,可能会遭受电击,导致烧伤或死亡。 – 只允许具备相关资质的专业人员对电源电压进行操作。 – 必须遵守当地的安装规定和连接条件 (比如,德 国:VDE 0100,奥地利:OEVE-OENORM E8001-1, 瑞士:SEV 1000)。 – 只能使用原装备件。 – 只允许专业机构进行维修。 – 634 – 内容...
  • Page 637 3. 设备说明 NighmatIQ 的合规用途 – 暮光开关,适用于室内外区域壁装。 – 可通过电位计调节暮光设置功能。 – 可用作单个传感器。 NighmatIQ Plus 的合规用途 – 暮光开关,适用于室内外区域壁装。 – 可通过 Steinel Connect 应用程序调节功能。 – 既可用作单独的传感器,也可通过蓝牙联网使用。 工作原理 – 暮光开关借助灯传感器采集环境亮度,并将采集到的数 值与设定的亮度阈值进行比较。 – 若环境亮度低于亮度阈值,就会接通连接的用电器。 – 若环境亮度高于亮度阈值,就会关闭连接的用电器。 – 635 – 内容...
  • Page 638 NightmatIQ / NightmatIQ Plus 包装清单 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 个 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 个螺栓 – 2 个膨胀螺钉 – 1 个密封塞 – 1 份安全数据单 – 1 份快速启动说明 – 636 – 内容...
  • Page 639 NightmatIQ / NightmatIQ Plus 的产品尺寸 95 mm 38 mm – 637 – 内容...
  • Page 640 NightmatIQ 设备概览 盖板 暮光设置电位计 暮光开关外壳 亮度传感器 连接端子 选装明线开孔 细节:暮光设置电位计 – 638 – 内容...
  • Page 641 NightmatIQ Plus 设备概览 盖板 LED 状态指示灯 暮光开关外壳 亮度传感器 连接端子 选装明线开孔 – 639 – 内容...
  • Page 642 4. 电气连接 电路图 电源供电线由一根三芯电缆构成: 火线(大多数是黑色,棕色或者是灰色) 零线(通常为蓝色) 地线(绿色 / 黄色) 该设备还可以通电连接到一个电源开关上,前提是该电源 开关一直处于接通状态。 这些密封塞指定用于外径为 5 – 10 mm 的电源线。 – 640 – 内容...
  • Page 643 5. 安装 触电危险! 接触导电部件可能造成电击、灼伤或死亡。 • 切断电流并断开电源。 • 用试电笔检查是否存在电压。 • 确保电源保持中断状态。 存在财产损失风险! 混淆连接导线可能导致短路。 • 辨别连接导线。 • 正确连接接口导线。 安装准备 • 检查所有构件是否受损。一旦出现损坏,就停止运行 设备。 • 选择合适的安装地点。 – 无振动,平稳。 – 避免存放于爆炸危险的区域。 – 避免放在易燃的表面上。 – 所连用电器的灯光不得影响到该设备。 – 641 – 内容...
  • Page 644 安装步骤 • 切断供电。 • 检查电源是否已切断。 • 拧出盖板的螺栓,并揭下盖板。 • 标记钻孔。 – 642 – 内容...
  • Page 645 Ø 6 mm • 钻孔 (Ø 6 mm),接着放入膨胀螺丝。 – 643 – 内容...
  • Page 646 暗装型 最大为 1 Nm • 将电缆穿过设备。 • 用不超过 1 Nm 的扭矩拧上设备的螺栓。 – 644 – 内容...
  • Page 647 明装型 • 用螺丝刀小心地打开明线选装开孔。 • 插入密封塞。 – 645 – 内容...
  • Page 648 最大为 1 Nm • 将电缆穿过设备。 • 用不超过 1 Nm 的扭矩拧上设备的螺栓。 – 646 – 内容...
  • Page 649 • 按照电路图连接电源引线。  “4. 电气连接” – 647 – 内容...
  • Page 650 • 盖上盖板。 5.10 • 拧上盖板的螺栓。 – 648 – 内容...
  • Page 651 5.11 • 接通电源。 • 设置功能。  “6. 功能” – 649 – 内容...
  • Page 652 6. 功能 NightmatIQ 若是 NightmatIQ,通过暮光设置的电位计手动设定暮 光。 触电危险! 接触导电部件可能造成电击、灼伤或死亡。 • 切断电流并断开电源。 • 用试电笔检查是否存在电压。 • 确保电源保持中断状态。 • 出厂设置 – 亮度设置:75 Lux 暮光设置 (G) 响应亮度(暮光)可在大约 1 – 75 Lux 范围内无级调节。 – = 暮光模式(约 75 Lux) – = 暮光模式 / 夜间模式(约 1 Lux) – 650 – 内容...
  • Page 653 NightmatIQ 的手动暮光设置 • 切断供电。 • 检查电源是否已切断。 • 拧出盖板的螺栓。 • 用螺丝刀无级调整所需的暮光设置响应阈值。 – 651 – 内容...
  • Page 654 • 拧上盖板的螺栓。 • 接通电源。 – 652 – 内容...
  • Page 655 NightmatIQ Plus 若是 NightmatIQ Plus,通过 Steinel Connect 应用程序 调节功能。 Steinel Connect 应用程序 首先必须在您的应用商城下载 STEINEL Connect 应用程序,之后才能用智能手机和平板电脑对设备进行配 置。需要支持蓝牙功能的智能手机或平板电脑。 App! 安卓 可通过 Steinel Connect App 设置的功能: – 亮度设置。 提示: 必须至少与无线局域网路由器和接入点保持 3 米的距离, 以免功能失灵。 LED-功能 初始化:LED 灯持续亮起。 标准模式:LED 关。 识别:LED 灯慢闪。 固件升级:LED 灯快闪。 错误:LED 灯快闪。 – 653 – 内容...
  • Page 656 出厂设置 – 亮度设置:1,000 Lux 亮度设置 响应亮度(暮光)可在大约 1 – 1,000 Lux 范围内无级 调节。 – = 暮光模式(约 1,000 Lux) – = 暮光模式 / 夜间模式(约 1 Lux) 蓝牙联网(蓝牙 mesh 网络) 该传感器开关符合蓝牙 mesh 网络标准。它可以联网所有 符合蓝牙 mesh 网络标准的产品。 通过 Steinel Connect 应用程序配置传感器开关。首次连 接传感器开关和 Steinel Connect 应用程序时,将在智能 手机或平板电脑上存储相应的网络密钥。通过该密钥可避 免未经授权人员访问该传感器。 必须共享该网络密钥才能通过其他智能手机或平板电脑 访问。 开关时间 除了调节暮光值之外,还可以通过应用程序设定开关时 间,即打开或关闭连接的用电器。 通过蓝牙与智能手机 / 平板电脑相连后,NightmatIQ plus 就能实时更新时间,从而为将来的开关操作做好准备。 一 旦NightmatIQ plus 断开了电源,就会失去存储的时 间。NightmatIQ plus 会根据前一日的太阳运行轨迹推断 出一个大致的时间。若想恢复精准的时间,需要重新连上 应用程序。 – 654 – 内容...
  • Page 657 7. 清洁与保养 设备免维护。 触电危险! 如果水与带电零部件发生接触可导致电击、烧伤或死亡。 • 仅在干燥状态下清洁设备。 存在财产损失风险! 错误的清洁剂可能造成设备损坏。 • 用略微湿润的抹布清洁设备,不要使用清洁剂。 8. 废弃物处理 必须以环保方式回收再利用电子设备、电池、配件和包 装。 切勿将电子设备和电池与生活垃圾 一 起丢弃! 仅针对欧盟国家: 根据适用的《欧盟报废电子电气设备指令》以及当地法律 的实施细则,必须将报废的电子设备和电池分类收集,并 以环保的方式回收。 – 655 – 内容...
  • Page 658 9. 制造商担保 该产品系施特朗-精心研发制造,已根据有效规定通过了 功能性及安全性审核,并进行了抽样检查。 施特朗保证 其产品性能和功能完好。质保期为 36 个月,消费者购买 日起计算。材料或生产错误导致的产品缺陷由我方负责排 除,质保服务 (通过维修或是更换缺陷部件解决) 将由我方 决定。耗材损失,未正确使用及保养造成的损失和损坏未 包含在质保范围内。外购物品上持续出现的发展性损坏亦 不属于质保服务范畴。仅当将未拆卸的设备连同简要的故 障说明,收款凭据或发票 (购买日期和零售商盖章) 包装好 并寄至相关维修点时,才能享受质保。 维修服务:质保期已经到期或缺陷不在质保范围内的产 品,可向就近服务站咨询维修事宜。 年 年 厂商质保 厂商质保 – 656 – 内容...
  • Page 659 – 尺寸 (高 × 宽 × 深): 95 × 95 × 38 mm – 电源连接: 220 – 240 V,50/60 Hz – 功耗: NightmatIQ < 0.7 W NightmatIQ plus < 0.5 W – 暮光设置: NightmatIQ:1 – 75 Lux – NightmatIQ plus:1 – 1,000 Lux – 传感器技术: 光电晶体管 – 温度范围: -20 至 +40 °C – 蓝牙频率 (仅限 NightmatIQ plus): 2.4 – 2.48 GHz – 蓝牙发射功率 (仅限 NightmatIQ plus) 4 dBm / 2.5 mW – 保护等级: IP 54 开断容量 – 白炽灯 / 卤素灯负载: 1,000 W – LED / ECG 负载: 250 W(50 个单位 c < 88 µF) – 657 – 内容...
  • Page 660 11. 故障排除 设备上无电压。 – 保险装置未接通或已损坏。 • 打开保险装置。 • 更换损坏的保险装置。 – 线路中断。 • 使用试电笔检查电线。 – 电源线路短路。 • 检查接头。 – 电源开关可能已关闭 • 打开电源开关。 设备无法开启。 – 暮光设置选择错误。 • 重新设定暮光设置。 – 电源开关关闭。 • 设定电源开关。 – 保险装置未接通或已损坏。 • 打开保险装置。 • 更换损坏的保险装置。 – 658 – 内容...
  • Page 661 Оглавление Об этом документе Общие указания по технике безопасности Описание изделия Электрическое подключение Монтаж Эксплуатация Чистка и уход Утилизация Гарантия производителя Технические данные Устранение сбоев...
  • Page 662 1. Об этом документе – Защищено авторскими правами. Перепечатка, также вы ержками, только с нашего согласия. – Мы сохраняем за собой право на изменения, которые служат техническому прогрессу. Предупреждение об опасностях! Предупреждение об опасностях из-за удара электрическим током! Предупреждение об опасностях из-за воды! 2.
  • Page 663 – Сумеречный выключатель по хо ит ля настенного монтажа во внутренних помещениях и на улице. – Функции могут настраиваться посре ством приложения Steinel Connect. – Может использоваться в качестве от ельного сенсора или в сети посре ством Bluetooth. Принцип работы...
  • Page 664 Объем поставки NightmatIQ / NightmatIQ Plus 1× 2× 2× 1× 1× 1× – 1 NightmatIQ / NightmatIQ Plus – 2 винта – 2  юбеля – 1 уплотнитель – 1 сертификат безопасности – 1 листовка по быстрому запуску – 662 – Оглавление...
  • Page 665 Размеры изделия NightmatIQ / NightmatIQ Plus 95 мм 38 мм – 663 – Оглавление...
  • Page 666 Обзор изделия NightmatIQ Плафон Потенциометр регулировки сумеречного включения Корпус сумеречного выключателя Датчик освещенности Клемма по ключения Опциональный проем ля открытой кабельной разво ки Фрагмент: потенциометр регулировки сумеречного включения – 664 – Оглавление...
  • Page 667 Обзор изделия NightmatIQ Plus Плафон Свето ио состояния Корпус сумеречного выключателя Датчик освещенности Клемма по ключения Опциональный проем ля открытой кабельной разво ки – 665 – Оглавление...
  • Page 668 4. Электрическое подключение Схема соединений Сетевой прово состоит из 3 жил: фаза (обычно черного, коричневого или серого цвета) нулевой прово (чаще всего синий) прово заземления (зеленый / желтый) Из елие также может быть по ключено электрически после сетевого выключателя, если обеспечено постоянное включение сетевого выключателя. Уплотнители...
  • Page 669 5. Монтаж Опасность из-за удара электрическим током! Прикосновение к токопрово ящим еталям может приво ить к у ару электрическим током, ожогам или летальному исхо у. • Отключить электричество и прервать по ачу напряжения. • Проверить отсутствие напряжения ин икатором напряжения. •...
  • Page 670 Порядок монтажа • Отключить электропитание. • Проверить, отключена ли по ача напряжения. • Открутить и снять плафон. • Наметить отверстия ля сверления. – 668 – Оглавление...
  • Page 671 Ø 6 мм • Просверлить отверстия (Ø 6 мм) и вставить юбели. – 669 – Оглавление...
  • Page 672 Вариант скрытой проводки макс. 1 Нм • Провести кабель через из елие. • Прикрутить из елие с моментом затяжки в макс. 1 Нм. – 670 – Оглавление...
  • Page 673 Вариант открытой проводки • Осторожно выломать отверткой опциональный проем ля открытой кабельной разво ки. • Вставьте уплотнители. – 671 – Оглавление...
  • Page 674 макс. 1 Нм • Провести кабель через из елие. • Прикрутить из елие с моментом затяжки в макс. 1 Нм. – 672 – Оглавление...
  • Page 675 • По ключить сетевой прово согласно схеме сое инений. % «4. Электрическое по ключение» – 673 – Оглавление...
  • Page 676 • На еть плафон. 5.10 • Прикрутить плафон. – 674 – Оглавление...
  • Page 677 5.11 • Включить электропитание. • Настройка из елия. % «6. Эксплуатация» – 675 – Оглавление...
  • Page 678 6. Эксплуатация NightmatIQ В NightmatIQ регулировка сумеречного включения осуществляется вручную с помощью потенциометра регулировки сумеречного включения. Опасность из-за удара электрическим током! Прикосновение к токопрово ящим еталям может приво ить к у ару электрическим током, ожогам или летальному исхо у. • Отключить электричество и прервать по ачу...
  • Page 679 Ручная установка сумеречного включения NightmatIQ • Отключить электропитание. • Проверить, отключена ли по ача напряжения. • Открутить плафон. • С помощью отвертки плавно установить желаемый порог срабатывания установки сумеречного включения. – 677 – Оглавление...
  • Page 680 • Прикрутить плафон. • Включить электропитание. – 678 – Оглавление...
  • Page 681 NightmatIQ Plus NightmatIQ Plus установка функций выполняется с помощью приложения Steinel Connect. Приложение Steinel Connect Для конфигурации из елия с помощью смартфона или планшета необхо имо скачать приложение STEINEL Connect из AppStore. Необхо им смартфон или планшет с Bluetooth. App! Android Функции, которые могут настраиваться посре ством...
  • Page 682 Bluetooth Mesh. Он может быть объе инен в сеть со всеми про уктами, которые соответствуют стан арту Bluetooth Mesh. Настройка переключателя сенсоров выполняется с помощью приложения Steinel Connect. Ког а переключатель сенсоров по ключается к приложению Steinel Connect впервые, соответствующие сетевые ключи сохраняются на смартфоне или планшете.
  • Page 683 7. Чистка и уход Из елие не требует технического обслуживания. Опасность из-за удара электрическим током! Попа ание во ы на токопрово ящие етали может приво ить к у ару электрическим током, ожогам или летальному исхо у. • Чистить из елие только в сухом состоянии. Опасность...
  • Page 684 9. Гарантия производителя Данное из елие произво ства Steinel было с особым вниманием изготовлено и испытано на работоспособность и безопасность эксплуатации соответственно ействующим инструкциям, а потом по вергнуто выборочному контролю качества. Фирма STEINEL гарантирует высокое качество и на ежную работу из елия. Гарантийный срок...
  • Page 685 95 × 95 × 38 мм – Сетевое по ключение: 220 – 240 В, 50/60 Гц – Потребляемая мощность: NightmatIQ < 0,7 Вт NightmatIQ plus < 0,5 Вт – Установка сумеречного порога: NightmatIQ: 1 – 75 лк NightmatIQ plus: 1 – 1.000 лк – Сенсорика: фототранзистор – Температурный иапазон: -20 – +40 °C – Частота Bluetooth (только NightmatIQ plus): 2,4 –...
  • Page 686 11. Устранение сбоев Изделие без напряжения. – Пре охранитель не включен или неисправен. • Включить пре охранитель. • Заменить неисправный пре охранитель. – Обрыв кабеля. • Проверить прово ин икатором напряжения. – Короткое замыкание на сетевом прово е. • Проверить сое инения. –...
  • Page 687 – 685 –...
  • Page 688 – 686 –...
  • Page 689 – 687 –...
  • Page 690 STEINEL GmbH STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de www.steinel.de Contact www.steinel.de/contact Contact www.steinel.de/contact...

Ce manuel est également adapté pour:

Nightmatiq plus