Page 2
InDEX ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS ........................................................3 UNPACKING INSTRUCTION ......................................................... 4 POWERSUPPLY ............................................................4 RIGGING ................................................................. 4 DMX512 CONTROL ............................................................ 5 RDM CONTROL ............................................................5 TRANSPORT SECURITY ........................................................5 EXCHANGING GOBOS ..........................................................6 CLEANING ..............................................................6 REPLACING THE FUSE .......................................................... 6 TROUBLE SHOOTING ..........................................................
Page 3
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ....................................................18 INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ..................................................19 FUENTE DE ALIMENTACIÓN ......................................................19 INSTALACIÓN ............................................................19 CONTROL DMX512 ..........................................................20 CONTROL RDM ............................................................20 PROTECCIÓN EN TRANSPORTE ....................................................20 INTERCAMBIO DE GOBOS ........................................................21 LIMPIEZA ..............................................................21 CAMBIANDO EL FUSIBLE ........................................................21 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................
Page 4
SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Before carrying out any operations with the unit, carefully read this instruction manual and keep it with care for future reference. It contains important information about the installation, usage and maintenance of the unit. Unpack and check carefully that there is no transportation damage before using the unit •...
Page 5
UNPACKING INSTRUCTION CAUTION! Immediately upon receiving the product, carefully unpack the carton, check the contents to ensure that all parts are present, and have been received in good condition. Notify the shipper immediately and retain packing material for inspection if any parts appear damage from shipping or the package itself shows signs of mishandling.
Page 6
DMX512 CONTROL If you are using a standard DMX controller, you can connect the DMX output of the controller directly to the DMX input of the first unit in a DMX chain. Always connect the output of one unit with the input of the next unit until all units are connected. CAUTION! At the last unit, you must close the DMX line with a terminating resistor.
Page 7
EXCHANGING GOBOS WARNING! Turn the unit off, disconnect mains power supply and let the unit cool down sufficiently before you will start with inserting or exchanging gobo’s . If you wish to use other patterns as the standard-gobos, make sure that the gobo which you want to insert or exchange has exactly the same size, please follow the instructions below: •...
Page 8
TROUBLE SHOOTING The checklist below may help you troubleshoot in the unlikely event that a problem occurs while using the product: SYMPTOM POSSIBLE CAUSE SUGGESTED ACTION No response from unit. No power to unit. Check that power is turned on. Check cables and connections.
Page 9
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES WAARSCHUWING! Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u met het apparaat gaat werken en bewaar deze handleiding voor toekomstig gebruik. Het bevat belangrijke informatie over de installatie, het gebruik en het onderhoud van het apparaat. • Uitpakken en zorgvuldig controleren of er geen transportschade is voordat u het apparaat gebruikt. •...
Page 10
UITPAKKEN LET OP! Onmiddellijk na ontvangst, zorgvuldig uitpakken van de doos, controleer de inhoud om ervoor te zorgen dat alle onderdelen aanwezig zijn en zijn in goede staat zijn ontvangen. Bij transportschade of ontbreken van onderdelen onmiddellijk de verkopende partij inlichten.
Page 11
DMX BEDIENING Als u gebruik maakt van een standaard DMX-lichtstuurtafel, kunt u de DMX uitgang van de lichtstuurtafel rechtstreeks aansluiten op de DMX ingang van het eerste apparaat. Sluit altijd de DMX uitgang aan op de eerst volgende DMX ingang van het volgende apparaat totdat alle apparaten zijn aangesloten.
Page 12
UITWISSELEN GOBOS WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit, haal de netstekker uit het stopcontact en laat het apparaat voldoende afkoelen voordat u begint met het plaatsen of vervangen van gobo's. Als u andere patronen wilt gebruiken dan de standaard gobo's, zorg er dan voor dat de gobo die u wilt plaatsen of wisselen exact hetzelfde formaat heeft, volg dan de onderstaande instructies: •...
Page 13
PROBLEMEN OPLOSSEN De onderstaande checklist kan u hulp bieden in het onwaarschijnlijke geval dat zich een probleem voordoet tijdens het gebruik van het product: SYMPTOOM MOGELIJKE OORZAAK VOORGESTELDE ACTIE Geen reactie van het apparaat. Geen stroomvoorziening. Controleer of de voeding is ingeschakeld. Controleer de kabels en aansluitingen.
Page 14
SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, und bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf. Sie enthält wichtige Informationen über die Installation, den Gebrauch und die Wartung des Gerätes. • Vor der Inbetriebnahme des Gerätes auspacken und sorgfältig auf Transportschäden prüfen. •...
Page 15
AUSPACKEN ACHTUNG! Packen Sie den Karton sofort nach Erhalt sorgfältig aus, überprüfen Sie seinen Inhalt, um sicherzustellen, dass alle Teile vorhanden sind und in gutem Zustand erhalten wurden. Bei Transportschäden oder fehlenden Teilen ist der Verkäufer unverzüglich zu informieren. Lagern Sie die Verpackung und das Verpackungsmaterial. Wenn das Produkt zurückgegeben werden muss, ist es wichtig, dass das Produkt in der Originalverpackung zurückgegeben wird.
Page 16
DMX BEDIENUNG Wenn Sie einen Standard-DMX-Controller verwenden, können Sie den DMX-Ausgang des Controller direkt mit dem DMX-Eingang des ersten Geräts verbinden. Verbinden Sie den DMX-Ausgang immer mit dem nächsten DMX-Eingang des nächsten Geräts, bis alle Geräte angeschlossen sind. ACHTUNG! Bei der letzten Gerät müssen Sie die DMX-Leitung mit einem Abschlusswiderstand schließen. Nehmen Sie einen XLR-Stecker und löten Sie einen 120-Ohm-Widerstand zwischen Signal (-) und Signal (+) und stecken Sie diesen in den DMX-Ausgang der letzten Gerät in der Leitung.
Page 17
AUSTAUSCHEN VON GOBOS WARNUNG! Schalten Sie das Gerät aus, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Sie das Gerät ausreichend abkühlen, bevor Sie mit dem Einsetzen oder Austauschen von Gobos beginnen. Wenn Sie andere Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, stellen Sie sicher, dass das Gobo, das Sie einsetzen oder austauschen möchten, genau die gleiche Größe hat und befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen: •...
Page 18
FEHLERSUCHE Die folgende Checkliste kann Ihnen im unwahrscheinlichen Fall helfen, dass während der Verwendung des Produkts ein Problem auftritt: SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE VORGESCHLAGENE AKTION Das Gerät reagiert nicht. Keine Stromversorgung. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät eingeschaltet ist. Überprüfen Sie die Kabel und Anschlüsse. Sicherung durchgebrannt oder interner Fehler.
Page 19
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PRECAUCIÓN! Antes de realizar cualquier operación con la unidad, lea atentamente este manual de instrucciones y guárdelo con cura para futuras consultas. Contiene información importante sobre la instalación, uso y mantenimiento de la unidad. Desembale y compruebe cuidadosamente que no haya daños de transporte antes de usar la unidad •...
Page 20
INSTRUCCIONES DE DESEMBALAJE ATENCIÓN! Inmediatamente después de recibir el producto, desembale la caja con cuidado, verifique el contenido para asegurarse de que todas las partes estén presentes y se hayan recibido en buenas condiciones. Notifique al remitente de inmediato y guarde el material de empaque para inspeccionarlo si aparecen piezas dañadas por el envío o si el propio paquete muestra signos de mal manejo.
Page 21
CONTROL DMX512 Si está utilizando un controlador DMX estándar, puede conectar la salida DMX del controlador directamente a la entrada DMX del primer dispositivo en una cadena DMX. Siempre conecte la salida de una unidad con la entrada del siguiente dispositivo hasta que todos los dispositivos estén conectados. ATENCIÓN! En el último aparato, debe cerrar la línea DMX con una resistencia de terminación.
Page 22
INTERCAMBIO DE GOBOS ATENCION! Apague la unidad, desconecte la fuente de alimentación y deje que la unidad se enfríe lo antes de insertar o extraer gobos. Si quiere utilizar otro tipo de patrones que no sean los gobos estándar, asegúrese que el gobo que va a insertar sea exactamente de la misma medida que el reemplazado y siga estas instrucciones: Extraiga el aro muelle con una herramienta adecuada.
Page 23
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS La siguiente lista de verificación puede ayudarle a resolver problemas en el caso de que ocurra un fallo al utilizar el producto: SÍNTOMA POSIBLE CAUSA ACCIÓN SUGERIDA No hay respuesta del aparato. No llega alimentación. Compruebe que la alimentación esté encendida. Comprobar cables y conexiones.
Page 24
INSTRUCTIONS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute manipulation sur l'appareil, lisez avec attention la présente notice et conservez-la pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Elle contient des informations importantes sur l’installation, l’utilisation et l’entretien de l’appareil. • Déballez l'appareil, vérifiez soigneusement qu'il n'y a pas de dommages dus au transport avant de l'utiliser. •...
Page 25
INSTRUCTIONS DE DEBALLAGE ATTENTION! Dès réception du produit, déballez soigneusement le carton, vérifiez son contenu pour vous assurer que toutes les pièces sont présentes et qu'elles ont été reçues en bon état. Avisez immédiatement l'expéditeur et conservez le matériel d'emballage ; contrôlez si des pièces semblent endommagées lors de l'expédition ou si le colis lui-même montre des signes de mauvaise manipulation.
Page 26
GESTION DMX512 Si vous utilisez un contrôleur DMX standard, vous pouvez connecter la sortie DMX du contrôleur directement à l'entrée DMX du premier appareil dans une chaîne DMX. Connectez toujours la sortie d'un appareil à l'entrée de l'appareil suivant jusqu'à ce que tous les appareils soient connectés entre eux. ATTENTION! sur le dernier appareil, vous devez terminer la ligne DMX avec une résistance.
Page 27
REMPLACEMENT DES GOBOS AVERTISSEMENT! Eteignez l’appareil, débranchez-le du secteur et laissez l'appareil refroidir suffisamment avant d’insérer ou de remplacer des gobos. Mettez l'appareil hors tension, débranchez l'alimentation secteur et laissez l'appareil refroidir suffisamment avant de commencer à insérer ou à remplacer les gobos . Si vous souhaitez utiliser d’autres modèles que les gobos standards, assurez-vous que le gobo que vous voulez insérer ou remplacer a bien la même taille ;...
Page 28
RESOLUTION DE PROBLEMES La liste ci-dessous peut vous aider en cas de problèmes lors de l’utilisation du produit. SYMPTOME CAUSE POSSIBLE ACTION SUGGEREE Pas de réponse de l’appareil. L’appareil n’est pas alimenté. Vérifiez que l’appareil est sous tension. Vérifiez les câbles et branchements. Le fusible a fondu ou problème interne.
Page 29
INSTRUKCJA BEZPIECZENSTWA OSTRZEZENIE! Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności związanych z urządzeniem, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją z lekarstwem na przyszłość. Zawiera ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i konserwacji urządzenia. Rozpakuj i sprawdź dokładnie, czy nie ma żadnych uszkodzeń transportowych przed użyciem urządzenia •...
Page 30
ROZPAKOWYWANIE INSTRUKCJI Natychmiast po otrzymaniu produktu ostrożnie rozpakuj karton, sprawdź zawartość, aby upewnić się, że wszystkie części są obecne i UWAGA! zostały odebrane w dobrym stanie. Natychmiast powiadomić dostawcę i zachować materiał do pakowania w celu sprawdzenia, czy jakakolwiek część wygląda na uszkodzoną przez przesyłkę lub samo opakowanie wykazuje oznaki niewłaściwego postępowania. Zapisz pakiet i wszystkie materiały do pakowania.
Page 31
KONTROLA DMX512 Jeśli używasz standardowego kontrolera DMX, możesz podłączyć wyjście DMX kontrolera bezpośrednio do wejścia DMX pierwszego urządzenia w łańcuchu DMX. Zawsze podłącz wyjście jednego urządzenia do wejścia następnego urządzenia, aż wszystkie urządzenia zostaną podłączone. Na ostatnim urządzeniu musisz mieć linię DMX z rezystorem końcowym. Weź złącze XLR i przylutuj rezystor 120 Ohm między UWAGA! sygnałem (-) a sygnałem (+) i podłącz go do wyjścia DMX ostatniego urządzenia w linii.
Page 32
WYMIENNE GOBO Wyłączyć urządzenie, odłączyć zasilanie sieciowe i pozostawić urządzenie do ostygnięcia, UWAGA! zanim zaczniesz wkładać lub wymieniać gobo. Jeśli chcesz używać innych wzorców jako standardowych gobo, upewnij się, że gobo, które chcesz wstawić lub wymienić, ma dokładnie ten sam rozmiar, prosimy wykonać poniższą instrukcję: •...
Page 33
ROZWIAZYWANIE PROBLEMÓW Poniższa lista kontrolna może pomóc w rozwiązaniu problemu w mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia problemu podczas korzystania z produktu: OBJAW MOŻLIWA PRZYCZYNA SUGEROWANE DZIAŁANIE Brak odpowiedzi z urządzenia. Brak zasilania urządzenia. Sprawdź, czy zasilanie jest włączone. Sprawdź kable i połączenia. Przepalony bezpiecznik lub błąd Wymienić...
Page 34
CONTROL MENU MENU DESCRIPTION A000-Axxx DMX address setting Address DMX Ctrl Select operation mode Workmode Auto Run Sound Ctrl Scene Mode Auto / Mode 1-10 M/S Choose Auto / Slave / Master Master/Slave Light Switch On / Off Manual ignite of the bulb Screensaver DISPLAY Mode 1, 2, 3 / Off...
Page 35
DMX CHANNELS 26 CHANNEL 23 Channel FUNCTION VALUE DESCRIPTION 000-255 Pan movement by 540° Pan fine 000-255 Fine control of pan movement Tilt 000-255 Tilt movement by 270° Tilt fine 000-255 Fine control of tilt movement Pan Tilt Speed 000-255 From fast to slow Frost 000-127...
Page 37
26 CHANNEL 23 Channel FUNCTION VALUE DESCRIPTION Gobo wheel 1 Open 1, Shake from slow to fast 080-084 085-089 Open 2, Shake from slow to fast 090-094 Open 3, Shake from slow to fast 095-099 Gobo 1, Shake from slow to fast 100-104 Gobo 2, Shake from slow to fast 105-109...
Page 38
26 CHANNEL 23 Channel FUNCTION VALUE DESCRIPTION Gobo wheel 3 (rotation) 121-130 Gobo 5, Shake from slow to fast 131-140 Gobo 6, Shake from slow to fast Gobo 7, Shake from slow to fast 141-150 151-199 Rotation gobowheel clockwise 200-202 Stop 203-255 Rotation gobowheel counter clockwise...