Manual de Instruções
Intrant
®
A XPP-5566 ESTÁ APROVADA PARA USO
Bayco Products, Inc.
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
LANTERNA Ex ia PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or 5566-CARRIER
with 3 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries only
ATENÇÃO – UTILIZAR SOMENTE BATERIAS ENERGIZER E91 OU EN91.
ATENÇÃO – NÃO SUBSTITUIR A BATERIA QUANDO UMA ATMOSFERA
E 467756
EXPLOSIVA ESTIVER PRESENTE.
ID 4003544
ATENÇÃO – NÃO RECARREGUE A BATERIA EM ÁREA CLASSIFICADA.
ELECTRICAL SAFETY
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
INTRINSICALLY SAFE
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
2575
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
Bayco Products, Inc.
640 S. Sanden Blvd., Wylie, TX 75098
Ex ia FLASHLIGHT FOR USE IN HAZARDOUS LOCATIONS
LANTERNA Ex ia PARA USO EM LOCAIS PERIGOSOS
For use with Bayco Li-ion Battery Pack 5568-BATT or 5566-CARRIER
with 3 AA Energizer Type EN91 or E91 batteries only
ATENÇÃO – UTILIZAR SOMENTE BATERIAS ENERGIZER E91 OU EN91.
ATENÇÃO – NÃO SUBSTITUIR A BATERIA QUANDO UMA ATMOSFERA
E 467756
EXPLOSIVA ESTIVER PRESENTE.
ID 4003544
ATENÇÃO – NÃO RECARREGUE A BATERIA EM ÁREA CLASSIFICADA.
ELECTRICAL SAFETY
CLASS I DIV 1 GRPS A-D T4
INTRINSICALLY SAFE
CLASS II & III DIV1 GRPS E-G T135°C
SECURITE INTRINSEQUE
CLASS I ZONE 0 AEx ia IIC T4 Ga
I M1 Ex ia op is I Ma
II 1 G Ex ia op is IIC T4 Ga
2575
Control Drawing: 5568-CERT-DWG1-03
AVISOS - INTRINSECAMENTE SEGURO
y Aviso: Use apenas a bateria aprovada recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-BATT ou
as baterias aprovadas não recarregáveis, listadas em condições especiais de uso no ponto 4.
y Aviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra nenhuma peça nem
tente trocar nenhuma das baterias fornecidas enquanto estiver em um ambiente perigoso.
Esta tarefa só deve ser realizada em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
y Aviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, o pacote aprovado de baterias
recarregável de íon de lítio Nightstick 5568-BATT só deve ser carregado em uma área
que não seja perigosa.
y Aviso: Quando utilizar pilhas não recarregáveis no Nightstick 5566-CARRIER, utilize
apenas as baterias Energizer EN91 ou Energizer E91.
y Aviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, as pilhas AA não recarregáveis
só devem ser trocadas em uma área conhecida como NÃO-PERIGOSA.
y Aviso: Para reduzir o risco de explosão, não misture baterias não recarregáveis novas
com pilhas não recarregáveis usadas ou misture baterias não recarregáveis de diferentes
fabricantes.
y Aviso: A substituição de componentes pode prejudicar a segurança intrínseca.
y AVISO: Este equipamento pode ser suscetível a carga eletrostática que mediu a
capacitância de 4 pF de peças metálicas externas para terra.
INSTRUÇÕES ESPECIAIS PARA SEGURANÇA INTRÍNSECA
y Para segurança pessoal, sempre confirme a classificação de qualquer local conhecido
perigoso ou potencialmente perigoso onde a lanterna angular pode ser usada.
y São permitidos somente dispositivos diretamente conectados a um aparelho que
corresponda à série IEC 60950.
ALIMENTANDO A XPP-5566
A lanterna intrinsecamente segura XPP-5566 é alimentada pelo Nightstick
5566-CARRIER Non-Rechargeable Battery Carrier e 3-AA Energizer EN91 ou Energizer
E91 Baterias. O 5566 é vendido apenas com uma bateria primária. Ele pode ser tornar
recarregável se outro kit de bateria secundária for comprado.
AVISO: Não use nenhum outro tipo de bateria não recarregável com esta lanterna.
AVISO: Não use pilhas AA recarregáveis com esta lanterna.
AVISO ESTROBOSCÓPICO
A exposição a luzes estroboscópicas pode causar tontura, desorientação e náusea.
Uma porcentagem muito pequena de pessoas sofre de epilepsia fotossensível e pode
sofrer convulsões ou desmaios provocados por luzes estroboscópicas. Para obter mais
informações da FUNDAÇÃO EPILEPSIA sobre fotossensibilidade e convulsões, visite
Bayco Products, Inc. • 640 South Sanden Blvd. • Wylie, TX 75098 • 1-800-233-2155 • 1-469-326-9400 • www.nightstick.com
XPP-5566GX/RX
XPP-5566GX
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
UL22UKEX2426
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
0359
IP-67
Um: 10V
22-AV4BO-0250X
XPP-5566RX
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
DEMKO 17 ATEX 1927
UL22UKEX2426
IECEx UL 17.0082
-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC
1.5V/Cell Alkaline
3.7V/Cell Li-ion
0359
IP-67
Um: 10V
22-AV4BO-0250X
www.epilepsy.com
deve consultar um médico antes de usar este produto.
5566-CARRIER PORTADOR DE BATERIA NÃO-RECARREGÁVEL
ADVERTÊNCIA: O portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER
tem uma forma e um design exclusivo que cabe apenas nas lanternas angulares XPP-
5566 e XPR-5568. Não tente usar esta bateria em nenhuma outra lanterna. Não tente
usar qualquer outra bateria nessa lanterna.
y O portador de baterias não-recarregáveis Nightstick 5566-CARRIER foi projetado para
caber 3 pilhas AA. Para manter a classificação de intrinsecamente seguro do XPP-5566,
Ex ia op is I Ma
Ex ia op is IIC T4 Ga
as únicas pilhas AA certificadas para utilização com esta lanterna são as Energizer EN91
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
NCC 18.0110 X
ou a Energizer E91.
y Não tente usar qualquer outra marca ou modelo de pilhas AA com esta lanterna.
y Não tente usar qualquer outro tipo de pilhas AA recarregáveis com esta lanterna.
Como remover o portador de baterias não-recarregáveis
Aviso: Para evitar a ignição de uma atmosfera perigosa, não abra o compartimento de
bateria em ambiente perigoso. Esta tarefa só deve ser feita em uma área conhecida
como NÃO-PERIGOSA.
y Para acessar o portador de bateria não recarregável 5566-CARRIER, desenrosque o
parafuso localizado na porta do compartimento de bateria na base da lanterna.
NOTA: O parafuso da porta do compartimento da bateria utiliza um design que evita
que o parafuso cai fora da porta. Não tente retirar o parafuso.
y Abra a porta do compartimento da bateria com espaço suficiente para permitir que o
portador de bateria não recarregável 5566-CARRIER seja deslizado.
Instalando ou trocando as baterias
y Comece posicionando o portador de bateria não recarregável 5566-CARRIER com a
Ex ia op is I Ma
seta apontando para a esquerda.
Ex ia op is IIC T4 Ga
(-20ºC ≤ Tamb ≤ +40ºC)
NCC 18.0110 X
y Usando 3 - AA Energizer EN91 ou Energizer E91 (certifique-se de que todas as 3
baterias são do mesmo modelo ... não use uma combinação dos dois modelos), instale as
baterias conforme o diagrama localizado na base do suporte de bateria.
y Tenha cuidado para não dobrar nenhuma das molas de contato da bateria e para
garantir que todas as 3 baterias estejam adequadamente encaixadas antes de instalar
na lanterna angular.
NOTA: A tampa do suporte de bateria caberá apenas de um jeito. Não é possível
instalá-lo em uma posição invertida.
O portador de bateria não recarregável Nightstick 5566-CARRIER está pronto
para instalar na lanterna angular. A instalação do portador de bateria não recarregável
5566-CARRIER na lanterna angular é a mesma que a instalação da bateria de íon de lítio
5568-BATT. Consulte as instruções listadas acima na seção de bateria recarregável de íon
de lítio 5568-BATT.
OPERAÇÃO
O XPP-5566 POSSUI OITO MODOS DE ILUMINAÇÃO SEPARADOS:
y Lanterna de alto brilho
y Lanterna de brilho médio
y Lanterna de modo de sobrevivência
y Lanterna Strobe
y Floodlight de alto brilho
y Floodlight de brilho médio
y Floodlight em modo de sobrevivência
y Dual-Light (tanto a lanterna como o Floodlight acendem ao mesmo tempo)
Modo Lanterna
Para ativar a lanterna, pressione e solte o botão da lanterna (Imagem 13). O modo
padrão será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho da lanterna, pressione e mantenha
pressionado o botão da lanterna. A lanterna irá alternar entre luz alta, média e baixo e, em
seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente um modo por segundo. A
luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o botão for pressionado. Quando o nível
de brilho desejado for alcançado, basta soltar o botão da lanterna, e a luz permanecerá nesse
modo de brilho. Para desligar a lanterna, pressione e solte o botão de lanterna mais uma vez.
Strobe
Para ativar o modo strobe, clique duas vezes no botão de lanterna (Imagem 13). Para
desligar o Strobe, pressione e solte o botão da lanterna mais uma vez.
Modo Floodlight
Para ativar o Floodlight, pressione e solte o botão Floodlight (Imagem 13). O modo
padrão será Alto brilho. Para selecionar o nível de brilho do Floodlight, pressione e
mantenha pressionado o botão Floodlight. O holofote irá alternar entre luz alta, média e
Sobrevivência e, em seguida, voltará novamente em uma média de aproximadamente um
modo por segundo. A luz continuará a percorrer os vários modos enquanto o interruptor
for pressionado. Quando o nível de brilho desejado for alcançado, basta soltar o botão do
Floodlight e a luz permanecerá nesse modo de brilho. Para desligar o Floodlight, pressione
e solte o botão do Floodlight mais uma vez.
Modo Dual-Light
O modo Dual-Light permite que o usuário ative a lanterna e o modo Floodlight ao
mesmo tempo. O modo Dual-Light pode ser ativado simplesmente ao pressionar o botão da
lanterna e, em seguida, o botão Floodlight ou primeiro o botão Floodlight e, em seguida, o
botão da lanterna (Imagem 13). Se a Lanterna Angular já estiver com a lanterna ou o modo
Floodlight ligado (independentemente do modo de brilho em que a luz esteja), pressionando
INS-XPP-5566-DL-24
. Qualquer pessoa que tenha sintomas relacionados a essa condição
08-29-2024