Page 2
2. JASIC se réserve le droit de modifier le contenu de ce document à tout moment et sans préavis. 3. Bien que le contenu de ce manuel ait été soigneusement vérifié, il peut contenir des inexactitudes. Si des erreurs sont détectées, veuillez contacter la société.
Page 3
Annexe 2: Vue éclatée du CUT45PFC..................28 Annexe 3: Liste des pièces de rechange communes du CUT45PFC........29 Annexe 4: Schéma de câblage du CCUT40HF/CUT40NHF............. 33 Annexe 5: Vue éclatée du CUT40HF/CUT40NHF...............34 Annexe 6: Liste des pièces de rechange communes de CUT40HF/CUT40NHF....35 Page 3...
Page 4
Pour votre sécurité, veuillez lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet équipement JASIC. Portez une attention particulière à tous les contenus marqués de " ". Toutes les opérations doivent être effectuées par des personnes professionnelles et dûment qualifiées !
Page 5
1. Consignes de sécurité 1.1. Sécurité générale INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ces normes de sécurité générales concernent à la fois les machines de soudage à l'arc et les machines de découpe au plasma, sauf indication contraire. Il est important que les utilisateurs de cet équipement se protègent et protègent les autres contre tout risque de blessure ou même de mort.
Page 6
Fumées et gaz——Peut être dangereux pour la santé. Placez l'équipement dans un endroit bien ventilé et gardez votre tête hors des fumées. Ne respirez pas les fumées. Assurez-vous que la zone de travail est bien ventilée et prévoyez la mise en place d'un système local d'extraction des fumées.
Page 7
Précautions contre l'incendie et l'explosion Évitez de provoquer des incendies dus aux étincelles et aux déchets chauds ou au métal fondu. Assurez-vous que des équipements de sécurité incendie appropriés sont disponibles à proximité de la zone de soudage et de coupage. Retirez tous les matériaux inflammables et combustibles de la zone de soudage et de coupage et des zones environnantes.
Page 8
Si vous ne comprenez toujours pas ou ne pouvez pas résoudre le problème après avoir lu les instructions de ce manuel, vous devez contacter le fournisseur ou le centre de service de JASIC immédiatement pour une aide professionnelle. Page 8...
Page 9
1.2. Autres précautions Avertissement! Emplacement La machine doit être placée dans un endroit et un environnement appropriés. Veillez à éviter l'humidité, la poussière, la vapeur, l'huile ou les gaz corrosifs. Placez l'appareil sur une surface plane et sûre et veillez à ce qu'il y ait un espace suffisant autour de l'appareil pour assurer une circulation d'air naturelle.
Page 10
2. Description des symboles Avertissement! Veuillez lire un manuel Avertissement de risque de choc électrique Étiquette WEEE Unité de courant "A Indication de protection contre la surchauffe Indication de protection contre les surintensités Coupe continue 2T Coupe continue 4T Coupe de mailles Accueil Retour Encodeur...
Page 11
3. Présentation du produit Il s'agit d'une machine de découpe au plasma d'air à inverseur numérique, dotée d'une technologie avancée et d'excellentes performances. Il peut générer un arc DC stable utilisé pour couper l'acier au carbone, l'acier faiblement allié, l'acier inoxydable et d'autres matériaux.
Page 13
5. Installation Avertissement! Toutes les connexions doivent être effectuées lorsque l'alimentation électrique est coupée. Avertissement! Un choc électrique peut entraîner la mort ; après une coupure de courant, il reste une haute tension sur l'équipement, ne touchez pas les parties sous tension de l'équipement. Avertissement! Une tension d'entrée incorrecte peut endommager l'équipement.
Page 14
5.2. Installation électrique Avertissement! Le raccordement électrique des équipements doit être effectué par du personnel dûment qualifié. Avertissement! Toutes les connexions doivent être effectuées après avoir coupé l'alimentation électrique. Avertissement! Une tension incorrecte peut endommager l'équipement. 1) S'assurer que la valeur de la tension d'entrée est comprise dans la plage de tension d'entrée spécifiée 2) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de la découpeuse est éteint.
Page 15
5.3. Connexion du chalumeau, du câble de terre et de la conduite de 1) S'assurer que l'interrupteur d'alimentation de la soudeuse est éteint. 2) Insérer la fiche du câble avec la pince de terre dans la prise positive rapide correspondante sur le panneau avant de la machine et serrer dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 16
6. Panneau de contrôle 6.1. Aperçu a. Accueil: Retour à la page d’accueil b. Retour: retour au niveau supérieur c. Confirmer: Passer au niveau supérieur d. Bouton de réglage de la fonction: régler le paramètre ou le point focal e. Écran LCD: Affichage des informations 6.2.
Page 17
2) Lorsque les paramètres d'usine sont rétablis, le compte à rebours est affiché. 3) Lorsque le code-barres est interrogé, le code-barres de la machine est affiché. 4) Lorsque le produit ne fonctionne pas correctement, un code d’erreur s’affiche. 6.3. Bouton de réglage des paramètres 1) Réglage de paramètre: Lors du réglage de paramètre, le point focal est annulé.
Page 18
6.4. Fonctionnement des touches 1) Accueil: Après avoir appuyé sur la touche Accueil, l'écran passe à la page d'accueil. 2) Confirmer: Après avoir appuyé sur Confirm, l'opération de réponse au point focal en cours est effectuée. 3) Retour: Après avoir appuyé sur Retour, l'écran revient au menu de niveau supérieur. 6.5.
Page 19
6.7. Configuration du courant de coupe Sur la page de découpe continue ou de découpe en mailles, la fenêtre d'affichage indique le courant de découpe actuel. Entrez le courant ajusté en tournant le bouton. 6.8. Réglage des fonctions 2T/4T Dans la page de coupe continue, entrez dans le menu des paramètres de fonction pour sélectionner 2T ou 4T.
Page 20
6.10. Aide Dans la page Paramètres, entrez dans le menu Aide pour afficher les informations actuelles de la machine. 、 6.11. Sélection de la langue Dans la page des paramètres, entrez dans le menu Sélection de la langue pour sélectionner l'anglais ou le chinois simplifié.
Page 21
restaurer les paramètres de découpe ou restaurer les paramètres d'usine. Interrupteur de protection contre les surtensions et les sous-tensions Réglez pour activer ou désactiver la protection contre les surtensions et les sous-tensions. 、 、 Réinitialisation des paramètres : rétablir tous les paramètres de découpe de la machine. 、...
Page 22
、 6.15. Indication de protection Si la page affiche , cela indique que la machine de découpe est entrée dans un état protégé et a arrêté la sortie. Page 22...
Page 23
7. Fonctionnement de la fonction de découpe 7.1. Fonctionnement de la découpe 7.1.1 Allumez l'interrupteur d'alimentation. L'interrupteur d'alimentation est situé sur le panneau arrière de la machine ; mettez-le en position "ON" ; l'indicateur du panneau s'allume alors, le ventilateur commence à tourner et la machine commence à...
Page 24
consommation de consommables, etc. 7.1.4 Démarrage du coupage Coupe continue 2T : Lorsque l'arc principal s'éteint en raison d'un manque de matériau de base, la machine de découpe coupe automatiquement la sortie. À ce moment, l'opérateur doit relâcher la gâchette de la torche et l'appuyer à nouveau pour rétablir l'arc pilote et poursuivre la coupe. Coupe continue 4T : Lorsque l'arc principal s'éteint en raison d'un manque de matériau de base pendant le processus de coupe, la machine de coupe passe automatiquement à...
Page 25
8. Entretien Avertissement! L'opération suivante nécessite des connaissances professionnelles suffisantes sur les aspects électriques et des connaissances complètes en matière de sécurité. Assurez-vous que le câble d'entrée de la machine est débranché de l'alimentation électrique et attendez 5 minutes avant de retirer les couvercles de la machine.
Page 26
9. Dépannage Avertissement! Avant que les machines ne sortent de l'usine, elles ont déjà été soigneusement contrôlées. La machine ne doit pas être altérée ou modifiée. L'entretien doit être effectué avec soin. Si un fil se détache ou est mal placé, il peut être potentiellement dangereux pour l'utilisateur ! Seul un personnel d'entretien professionnel doit réparer la machine ! Assurez-vous que l'alimentation est débranchée avant de travailler sur la...
Page 27
Symptôme Raisons Dépannage ·La machine de découpe utilise la ·Désactiver la fonction de contrôle fonction de vérification du gaz. du gaz ou attendre 20s pour sortir Aucun arc pilote ·Le circuit de la gâchette de la automatiquement. n'apparaît après torche est déconnecté. ·Vérifier le circuit de déclenchement avoir appuyé...
Page 28
9.2. Alarmes et solutions Code Causes Catégorie Solutions d'erreur possibles Sortie continue Redémarrez la machine. Si l'alarme de Protection du courant de protection contre les surintensités est toujours contre les capacité active, contactez le service après-vente. maximale de la surintensités machine.
Page 29
10. Emballage, transport, stockage et élimination des déchets 10.1. Exigences en matière de transport Lors de la manipulation de l'équipement, il convient de le manipuler avec précaution, de ne pas le faire tomber et de ne pas le heurter violemment. Évitez l'humidité et la pluie pendant le transport.
Page 30
Annexe 1: Schéma de câblage du CUT45PFC Cordon d’alimentation Page 30...
Page 31
Annexe 2: Vue éclatée du CUT45PFC Page 31...
Page 32
Annexe 3: Liste des pièces de rechange communes du CUT45PFC No de Code du Quantité No de Code du Quantité série matériel série matériel Couvercle latéral 51001788 Poignée 51001965 droit Commutateur de 51001964 Couvercle du haut 51000471 balancement 51001677 Support arrière 10083802 Bague 51001808...
Page 33
Annexe 4: Schéma de câblage du CCUT40HF/CUT40NHF Cordon d’alimentation Page 33...
Page 34
Annexe 5: Vue éclatée du CUT40HF/CUT40NHF Page 34...
Page 35
Annexe 6: Liste des pièces de rechange communes de CUT40HF/CUT40NHF No de Code du Quantité No de Code du Quantité série matériel série matériel 51001788 Poignée 51001899 Châssis 51001964 Couvercle du haut 51001679 Montage droit Couvercle latéral 51001677 Support arrière...