Table des Matières

Publicité

Récepteur GNSS SP60
Guide Utilisateur
Edition Août 2016

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Spectra GNSS SP60

  • Page 1 Récepteur GNSS SP60 Guide Utilisateur Edition Août 2016...
  • Page 2 édicté par le Ministère des ited (“Trimble”) warrants that for a period of (1) Communications du Canada. year from date of purchase this Spectra Precision product (the “Product”) will substantially conform to our publicly available specifications for the Prod-...
  • Page 3 Nevertheless, the wireless radios shall be used in fluid is corrosive, and contact with it can result in such a manner that the Spectra Precision receiver personal injury and/or property damage. To prevent is 20 cm or further from the human body.
  • Page 4 Other coun- tries require end-user licensing. For licensing infor- mation, consult your local Spectra Precision dealer. Before operating the receiver with the UHF kit, deter- mine if authorization or a license to operate the UHF kit is required in your country.
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction au récepteur SP60 de Spectra Precision ......1 Fourniture...................2 Fourniture de base..............2 Kit UHF N° 92673-00 ............2 Kit alimentation bureau N° 94336 .........3 Kit alimentation terrain N° 94335 ..........3 Accessoires standard .............4 Accessoires en option.............5 Options “firmware” ..............5 Services de corrections Trimble RTX........6...
  • Page 6 Comment le récepteur fonctionne avec l’antivol actif ...31 Ce que la protection antivol fait au départ ......31 Quels événements peuvent déclencher une alarme vol ?..31 Que se passe-t-il lorsqu’un vol est détecté ?......32 Et si le voleur retire la batterie ? ........32 Désactiver l’antivol avant d’arrêter le récepteur ....32 Vous avez perdu votre mot de passe antivol ? ......32 Protection au démarrage............33...
  • Page 7 Performance temps réel ............51 Précision en post-traitement (RMS) ........52 Enregistrement de données ..........52 Caractéristiques physiques ..........52...
  • Page 9: Introduction Au Récepteur Sp60 De Spectra Precision

    Introduction au récepteur SP60 de Spectra Precision Avec le récepteur Spectra Precision SP60, les environnements difficiles vont cesser d’être un cauchemar pour vous et votre équipe... Le SP60 appartient à cette nouvelle génération de récepteurs GNSS offrant une grande flexibilité d’utilisation. Il a été conçu pour répondre à tous les besoins en matière de levés, des travaux simples en post-...
  • Page 10: Fourniture

    Fourniture Fourniture de base NOTE : Spectra Precision se réserve le droit le modifier les listes de fourniture décrites ci-dessous sans préavis. En fonction du matériel commandé, la fourniture de base comprendra les éléments suivants : Kit Alim. Kit alim.
  • Page 11: Kit Alimentation Bureau N° 94336

    (1) Lorsque cela s’applique, les articles livrés dans ce kit peuvent aussi être commandés séparément en tant que pièces de rechange, en utilisant le N° d’article indiqué dans cette colonne. (2) Antenne UHF NON COMPRISE. Voir autres accessoires en option ci- dessous.
  • Page 12: Accessoires Standard

    Accessoires Article Photo N° article (1) standard Récepteur GNSS SP60 (Non applicable) Batterie Lithium-Ion, 2,6 Ah, 7,4 V, 92600-10 19,2 Wh Chargeur pour deux batteries Lithium- Ion (bloc alimentation secteur et câble (Non applicable) alimentation non compris) Chargeur pour deux batteries Lithium- Ion (bloc alimentation secteur et câble...
  • Page 13: Accessoires En Option

    N° article : Photo option Grand sac de transport, en matière souple 95858 Valise rigide universelle, de couleur grise, Spectra Precision : • Valise nue 104342-02 • Avec deux sacs souples 104342-03 • Avec un seul grand sac, souple 104342-04 Antenne fouet UHF, ¼...
  • Page 14: Services De Corrections Trimble Rtx

    Services de Les services ci-dessous peuvent être utilisés dans le SP60 dés lors que vous êtes abonné à l’un d’entre eux : corrections • CenterPoint RTX® Trimble RTX • FieldPoint RTX® • RangePoint RTX® • ViewPoint RTX® Voir les Caractéristiques techniques en page 50 et suivantes pour que vous puissiez choisir le type de service Trimble RTX auquel vous souhaitez vous abonner, en fonction du niveau de précision recherché.
  • Page 15: Kits Radios Externes & Antennes

    Kits radios Item Ordering P/N: Picture externes & Antenne fouet UHF, Procom, demi-onde, avec antennes adaptateur TNC : • 410-430 MHz C3310190 • 430-450 MHz C3310196 • 450-470 MHz C3310188 Kit d’accessoires ADL Vantage Pro. Choisir le N° en fonction de la bande UHF utilisée : •...
  • Page 16: Description Du Récepteur

    Description du récepteur Les différentes parties du récepteur sont décrites ci-dessous. Face avant [10] [11] [12] [13] • [1]: Panneau de contrôle, constitué des éléments suivants, de gauche à droite (voir photo) : – [2]: Voyant Bluetooth – [3]: Voyant Enreg. (enregistrement de données) –...
  • Page 17: Emplacement Du Centre De Phase

    est venu de déconnecter la prise Lemo, merci de tirer sur la boucle métallique pour extraire la prise. • [10]: Logement batterie. ATTENTION - LA TRAPPE NE DOIT ÊTRE OUVERTE QUE POUR INSÉRER OU RETIRER LA BATTERIE. LE RESTE DU TEMPS, MERCI DE LA GARDER BIEN FERMÉE.
  • Page 18: Repère De Hauteur

    Repère de hauteur Le repère de hauteur ([8]) set situé dans la ceinture anti- chocs, près du connecteur série. Lorsque le récepteur est monté sur un trépied – en utilisation base par exemple – il est souvent plus pratique d’effectuer une mesure oblique plutôt qu’une mesure verticale, pour déterminer la hauteur d’instrument (distance entre le repère au sol et la base de l’antenne).
  • Page 19: Alarme Sonore

    Alarme sonore Une alarme sonore se fait entendre dans les cas suivants : • Bluetooth : – Lorsque le carnet de terrain se connecte au récepteur par Bluetooth, – Lorsqu’on perd cette connexion. • Batterie interne : Lorsque la batterie devient faible (<20% de la charge nominale), une alarme sonore retentit brièvement.
  • Page 20: Première Utilisation

    Première utilisation ATTENTION - Ce récepteur utilise une batterie rechargeable au Lithium-Ion. Pour éviter de se blesser ou d’endommager l’appareil, merci de lire et de comprendre les consignes de sécurité fournies au début de ce guide. La batterie est expédiée partiellement chargée. En fonction du temps écoulé...
  • Page 21: Insérer La Batterie

    NOTE 1 : La batterie peut être laissée sur le chargeur pour une durée indéterminée sans risque d’endommager le chargeur ou la batterie. NOTE 2 : Si vous avez une batterie de rechange, vous pouvez l’insérer sur le chargeur en même temps que l’autre.
  • Page 22: Démarrer Un Levé

    3. Allumer le SP60 par appui sur le bouton , appui long, de 3 secondes environ. Le voyant alimentation ([17]) passe d’abord au orange fixe pendant environ 15 secondes (séquence de démarrage), puis au vert fixe (avec batterie interne), ou au rouge fixe (si une alimentation extérieure est utilisée).
  • Page 23: Panneau De Contrôle

    Panneau de contrôle Cadence N° Coul. Signification clignotement* • Allumé • Batterie interne utilisée. Charge restante > 20%. • Lente • Batterie interne utilisée. 10% < charge restante < 20%. Bip sonore émis à 20% • Rapide • Batterie interne utilisée. Charge restante < 10%. Un son continu est émis. Il reste quelques secondes avant que le SP60 ne s’arrête tout seul (coupure sécurisée).
  • Page 24 Cadence Description Signification globale clignotement Éteint Le voyant est éteint Récepteur éteint ou fonction désactivée Allumé Le voyant est allumé fixe (une couleur) Fonctionnement normal Lente 0,5 s (temps “éteint”/”allumé” égaux) Fonctionnement normal Mode configuration radio (voir organi- Très lente 1,5 s (temps “éteint”/”allumé”...
  • Page 25 Le bouton alimentation [6] est également utilisé pour accéder aux deux fonctions ci- dessous. Ceci est possible par combinaison d’appuis brefs et longs sur le bouton. • Enregistrement de données brutes : Activation/désactivation de l’enregistrement de données. • Configuration Radio : Avec utilisation d’une radio interne, accès au port de cette radio via le port A du récepteur pour configurer la radio (ensuite vous devrez éteindre le récepteur pour sortir de ce mode).
  • Page 26: Sp60 Utilisé En Mobile

    • “Long-range Bluetooth” (Bluetooth longue portée) • Radio (interne pour un mobile, interne ou externe pour une base). Voir Utilisation de l’option kit UHF en page 25. • Central (application “cloud” de Spectra Precision). Possible uniquement si on utilise Survey Pro comme logiciel terrain.
  • Page 27: Mobile En Bande L (Trimble Rtx)

    Le mobile recevra les corrections RTK en mode “Direct Dial” (le mobile démarrera une connexion type téléphone avec la base (ex. un SP80, qui dispose d’un modem interne) par appel du numéro de téléphone connu de la base). Mobile en bande L Le SP60 est prêt à...
  • Page 28: Sp60 Utilisé En Base Locale

    SP60 utilisé en base locale Configurations Le SP60 peut être utilisé en base locale, fournissant ses corrections au travers d’un des dispositifs suivants : possibles en base • “Long-Range Bluetooth” : Pour des lignes de base locale inférieures à 800 mètres, la base locale sera en mesure de fournir des corrections à...
  • Page 29: Configurer Le Sp60

    • Sélectionner Passer au GNSS pour choisir le mode de levé GNSS. • Par la fonction Config Spectra Auto, connecter Survey Pro au SP60 via Bluetooth. • Créer le profil récepteur adéquat pour votre SP60 : SP60 utilisé en : Profil récepteur nécessaire :...
  • Page 30 • Taper sur . Faire les autres choix suivants : SP60 utilisé en : Paramètres à définir : Onglet Modem : S’assurer que “Internet actuel” est bien sélec- Mobile réseau tionné ; Créer une connexion Internet Mobile bande L Onglet Levé : Choisir un datum (RTX) Onglet Général : S’assurer que “L-Band”...
  • Page 31: Avec Fast Survey

    • Dans le menu INSTR, taper sur Mobile GPS ou Base GPS (selon la fonction à attribuer au récepteur). Puis faire les choix suivants : – Onglet Actuel : Marque= “Spectra Precision” et Modèle= “SP60”. – Onglet Comms : Type= “Bluetooth”, faire une recherche du dispositif Bluetooth du SP60, le sélectionner puis taper sur...
  • Page 32 2) Système base/mobile SP60 Système base/ Choix dans Fonction Choix dans champ mobile SP60 champ Autres paramètres : récepteur “Appareil” : utilise : “Réseaux” : 1) Garder la cadence Base “Receiver Bluetooth” (Aucun) à 115200 Long-range 2) Type de message Bluetooth: 1) Garder la cadence Configurer la...
  • Page 33: Utilisation De L'option Kit Uhf

    Utilisation de l’option kit UHF Le kit UHF est une option utilisée pour mettre en œuvre un système autonome RTK base/mobile avec liaison radio (voir Kit UHF N° 92673-00 en page 2 pour plus d’informations sur les différents éléments constituant ce kit). Dans cette configuration, vous aurez le contrôle total de votre base puisque vous pourrez choisir vous-même où...
  • Page 34: Installation Du Module Uhf Dans Le Récepteur

    Installation du • Éteindre le SP60 et le retourner. module UHF dans • Utiliser le tournevis Torx en forme de L fourni dans le kit UHF pour desserrer et retirer les quatre vis ([1]) retenant le récepteur la plaque amovible servant à la fixation du récepteur sur canne, par embout 5/8”.
  • Page 35: Configuration Du Module Uhf

    Configuration du Les paramètres standard du module UHF peuvent facilement être modifiés à partir du logiciel terrain. module UHF Pour les paramètres avancés de la radio, utiliser la procédure ci-dessous ; • Utiliser le câble P/N59044-10-SPN contenu dans le kit alimentation bureau pour connecter le récepteur à...
  • Page 36: Préparation Du Mobile Avec Radio

    Préparation du Une fois le module UHF installé dans le récepteur (voir Installation du module UHF dans le récepteur en page 26) et mobile avec radio correctement configuré, effectuer les opérations suivantes : • Visser l’antenne fouet UHF sur le connecteur coaxial du module UHF ([6]).
  • Page 37: Préparation D'une Base Avec Radio Et Antenne Uhf Externe

    Préparation d’une Deux types d’installation sont possibles avec antenne UHF externe : base avec radio et • L’antenne UHF peut être installée en position verticale sur antenne UHF le même trépied que le récepteur base. externe Pour ce type d’installation, vous pouvez utiliser l’un des deux kits d’accessoires radio Pac Crest disponibles en option.
  • Page 38: Préparation D'une Base Avec Radio Et Antenne Uhf Interne

    Côté récepteur, une fois le module UHF installé dans le récepteur et correctement configuré, suivre les instructions ci-après, quel que soit votre choix d’installation d’antenne : • Passer le connecteur mâle du câble coaxial adaptateur [12] (N° 96845) à travers le trou oblong du mâtereau (N°...
  • Page 39: Protection Antivol - Protection Au Démarrage

    La protection antivol est activée ou désactivée à partir du carnet de terrain connecté au récepteur. Si vous utilisez les logiciels Survey Pro ou FAST Survey de Spectra Precision, une interface dédiée vous permet de facilement activer ou désactiver cette fonction (voir Utilisation des protections avec Survey Pro en page 34 et Utilisation des protections avec FAST Survey en page 36).
  • Page 40: Que Se Passe-T-Il Lorsqu'un Vol Est Détecté

    • Lorsque le récepteur protégé calcule une position valide distante de plus de 100 mètres de la position d’antivol. Que se passe-t-il lorsqu’un vol est détecté ? Le récepteur protégé passe en mode “vol”, c’est-à-dire : • l’alarme émet régulièrement un son à intervalles rapprochés, et pour une durée indéterminée.
  • Page 41: Protection Au Démarrage

    La protection au démarrage est activée ou désactivée à partir du carnet de terrain connecté au récepteur. Si vous utilisez les logiciels Survey Pro ou FAST Survey de Spectra Precision, une interface dédiée vous permet de facilement activer ou désactiver cette fonction (voir Utilisation des protections avec Survey Pro en page 34 et Utilisation des protections avec FAST Survey en page 36).
  • Page 42: Ressources Partagées

    Ressources partagées Les protections au démarrage et antivol partagent le même mot de passe. Si vous changez le mot de passe pour l’antivol, alors vous changez également le mot de passe pour la protection au démarrage (et vice versa). Est-ce que les deux protections peuvent être actives en même temps ? Oui.
  • Page 43: Comment Activer/Désactiver La Protection Antivol

    NOTE : Il n’est pas possible de changer le mot de passe une fois la protection activée. – Activer (antivol) : Ce bouton permet d’activer la fonction antivol directement depuis cet écran (comme avec Levé > Antivol). Avant d’activer l’antivol, bien noter le mot de passe qui s’affiche en clair à...
  • Page 44: Utilisation Des Protections Avec Fast Survey

    protection a été activée et des instructions vous seront données pour savoir comment la désactiver.) Plus tard, la protection sera désactivée automatiquement lors de l’utilisation de la fonction Terminer levé. • Début Post-traitement : Lorsque vous utilisez cette fonction pour démarrer un enregistrement de données, et si la case Demander pour activer Antivol a été...
  • Page 45: Enregistrement De Données

    Enregistrement de données Enregistrement Vous pouvez effectuer des sessions d’enregistrement de données brutes directement depuis le SP60, sans avoir à piloté depuis le utiliser un carnet de terrain. Après mise sous tension du récepteur récepteur, suivre la procédure ci-dessous pour démarrer un enregistrement de données : •...
  • Page 46: Déchargement De Fichiers Sur Une Clé Usb

    à partir des logiciels Survey Pro (menu Levé > ordinateur Gestion fichiers) ou FAST Survey (menu TOPO, Session données > bouton Gestion Fichier). Post-traitement Cette opération est à effectuer avec le logiciel Spectra Precision Survey Office (SPSO). des fichiers de données brutes...
  • Page 47: Utiliser Le Sp60 Avec Une Plateforme Android

    SP60 également installer et lancer un logiciel d’interface spécifique sur la plateforme Android. Ce logiciel est un produit Spectra Precision distribué sur Google Play, et qui s’appelle ‘SPace”. SPace permet à votre propre application Android d’utiliser sans problème les données de position fournies par le SP60.
  • Page 48: Annexe

    Annexe Logiciel SP Loader Utiliser le logiciel Spectra Precision SP Loader pour: 1. mettre à jour le firmware du récepteur 2. installer de nouvelles options firmware 3. Valider un abonnement RTX 4. Lire la date d’expiration de garantie d’un récepteur.
  • Page 49: Faire Une Mise À Jour Du Firmware Du Récepteur

    Faire une mise à jour du firmware du récepteur Les mises à jour de firmware sont téléchargeables depuis le site Internet de Spectra Precision sous la forme de fichiers compressés au format “tar”. Le nom du fichier “.tar”, ainsi que la procédure pas-à-pas de la mise à jour, sont donnés dans le document Release Note.
  • Page 50: Installer Une Option Firmware

    Installer une option firmware Avant de démarrer cette procédure, s’assurer que vous avez bien reçu un email de Spectra Precision contenant le POPN correspondant à l’option firmware que vous avez achetée. NOTE : Vous devez avoir une connexion Internet sur votre ordinateur pour pouvoir installer une option firmware à...
  • Page 51: Valider Un Abonnement À Rtx

    Lire la date d’expiration de la garantie d’un récepteur SP Loader peut être utilisé pour interroger la base de données Spectra Precision afin de connaître la date d’expiration de votre récepteur. (Une fois cette date passée, les mises à jour du firmware du récepteur ne sont plus gratuites.)
  • Page 52: Logiciel Sp File Manager

    (ATOM). Les fichiers “log” sont des fichiers au format texte listant toutes les opérations effectuées par le récepteur en une journée. SP File Manager est disponible sur le site de Spectra Precision sous forme de fichier exe (SPFileManagerSetup.exe), et au travers du lien suivant : http://www.spectraprecision.com/eng/sp60.html#.VdWdb5dWIQo...
  • Page 53 • Par une liaison RS232, via le port A du récepteur, et via un connecteur DB9 ou USB côté ordinateur (voir illustration ci-dessous). La vitesse de transmission du port A est de 115200 Bd par défaut. Vers ordinateur de bureau Via USB ou DB9 Câble Alim./Données * Port série A...
  • Page 54 Dans ce montage, vous pouvez éventuellement remplacer le câble alimentation/données (N° 59044-10) du kit alimentation bureau avec le câble N° 95715 du kit alimentation terrain (option). Voir illustration ci-dessous. Vers ordinateur Câble USB-mini USB Câble alimentation ** Bloc alimentation secteur Entrée Cordon alimentation...
  • Page 55: Introduction À Sp File Manager

    Introduction à SP Double-cliquer sur . La fenêtre SP File Manager qui s’affiche est décrite ci-dessous. File Manager [1]: Barre d’outils SP File Manager toolbar. Cette barre comprend les éléments suivants : • Listes déroulantes Port et vitesse de transmission : Permet de choisir quel port côté...
  • Page 56: Comment Se Connecter Au Récepteur

    • Bouton Disconnect : Permet de désactiver la connexion entre l’ordinateur et le récepteur. • Bouton Copy : Effectue une copie du ou des fichiers sélectionnés dans le panneau [3] dans le panneau [2]. Dans le panneau [2], vous devez ouvrir le répertoire dans lequel copier avant de cliquer sur le bouton Copy.
  • Page 57: Copie De Fichiers Sur L'ordinateur

    port COM (voir également la Note dans Introduction à SP Loader en page 40), puis cliquer sur le bouton Connect. Le résultat est que le panneau dans la partie droite de la fenêtre liste les deux ou trois répertoires visibles côté récepteur.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    – Nom Bluetooth du récepteur • Protections au démarrage et antivol – Etats en cours (activée ou désactivée) – Mot de passe – Position antivol – Dernière position calculée La remise à zéro du récepteur n’est pas autorisée dans l’un des cas suivants : •...
  • Page 59: Précision Temps Réel (Rms)

    • “Strobe™ Correlator” (breveté) pour la réduction des multi-trajets GNSS • Données brutes temps réel disponibles jusqu’à 10 Hz de cadence (sortie position, code & porteuse) • Formats de données supportés : ATOM, CMR, CMRx, RTCM 2.1, 2.3, 3.1 et 3.2 (MSM inclus). Dans mobile seulement : CMR+ et sCMRx •...
  • Page 60: Précision En Post-Traitement (Rms)

    Précision en post-traitement (RMS) (1) (2) Statique & statique rapide : • Horizontale : 3 mm + 0,5 ppm • Verticale : 5 mm + 0,5 ppm Statique haute-précision (3) : • Horizontale : 3 mm + 0,1 ppm • Verticale : 3,5 mm + 0,4 ppm Enregistrement de données Cadence d’enregistrement : 0,05 - 999 secondes Caractéristiques physiques...
  • Page 61 – Vibrations : MIL-STD-810F (fig 514.5C-17)(01/2000) • Alimentation : – Batterie Li-Ion, 7.4 V, 2600 mAh – Autonomie batterie : 10 heures (GNSS alimenté, et récepteur radio UHF éteint) ; ou 8 heures (GNS alimenté, récepteur radio UHF allumé) – Alimentation externe, courant continu: 9-28 V •...
  • Page 62 Index Kits d’accessoires ADL Abonnement Trimble RTX (activer) Adaptateurs L-Band (Bande L) ADLCONF L-band (bande L) Alimentation externe (pour une base) Logiciels terrain Android Antenne fouet UHF Mâtereau, 25 cm Antivol Mesure oblique Mesure verticale (hauteur d’instrument) Mètre ruban Batterie Li-Ion Mise à...
  • Page 63 UHF (option), préparation de la base UHF (option), préparation du mobile ViewPoint RTX Voyant alimentation (LED) Voyants LED (états) Z-Blade...
  • Page 64 44474 Carquefou (Nantes), France Singapore 449269, Singapore ©2015 Trimble Navigation Limited. All rights reserved. Spectra Precision is a Division of Trimble Navigation Limited. Spectra Precision and the Spectra Precision logo are trademarks of Trimble Navigation Limited or its subsidiaries. August 2016 (French)

Table des Matières