Page 1
MANUEL D’UTILISATION YAMAHA CASQUE SIMPLICITE AYHE700A NOIR Besoin d’un conseil ? Une question sur ce produit ? RDV sur la communauté SAV Darty : https://sav.darty.com Déjà 1/2 million de solutions grâce à l’avis des utilisateurs.
Page 3
Table des matières Table des matières Avis 4 À propos de ce document................ 4 Marques commerciales................................ 4 Manipulation de ce produit................ 6 Notes relatives à la batterie.............................. 6 Présentation du produit 7 Avantages offerts par ce produit.............. 7 Accessoires.................... 9 Noms des éléments.................. 11 Charge et mise sous tension 12 Charge du...
Page 4
Table des matières Paramètres 27 À propos de l’application pour casques/écouteurs........ 27 Liste des paramètres (écran principal)............ 28 Listes des paramètres du produit (menu)............ 30 Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume.... 32 Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit..
Page 5
Les marques commerciales suivantes figurent dans ce manuel. L’appellation et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Yamaha Corporation fait l’objet d’une licence. Les autres marques et appellations commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
Page 6
Avis > À propos de ce document Avis relatif au contenu de ce document Le présent document est un guide de l’utilisateur destiné aux personnes suivantes : Aux utilisateurs du produit Les consignes de sécurité et autres informations particulières de ce document sont indiquées comme suit. AVERTISSEMENT Ce contenu indique «...
Page 7
Avis > Manipulation de ce produit Manipulation de ce produit Notes relatives à la batterie La batterie au lithium-ion dans ce produit est un consommable. Pour prolonger la vie de la batterie autant que possible, respectez les consignes suivantes. Si le produit reste inutilisé pendant une période prolongée, sa durée de charge pourrait s’allonger. Si ce produit reste inutilisé...
Page 8
Présentation du produit > Avantages offerts par ce produit Présentation du produit Avantages offerts par ce produit Ce produit est une paire d’écouteurs sans fil qui peuvent être reliés par ondes radio à des dispositifs Bluetooth tels qu’un lecteur de musique portable ou un smartphone. Lecture haute définition du signal de dispositifs Bluetooth Ce produit prend en charge les codecs Qualcomm aptX™...
Page 9
Présentation du produit > Avantages offerts par ce produit Liens connexes « À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.27) « Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.32) « Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit » (p.33) «...
Page 10
Présentation du produit > Accessoires Accessoires Vérifiez que l’emballage de ce produit contient tous les éléments ci-dessous. Écouteurs (unité principale) Câble d’alimentation USB (50 cm ; de type C vers A) Adaptateur pour avion Câble à fiche mini jack stéréo de 3,5 mm Étui de transport Guide de démarrage rapide Mode d'emploi (élémentaire)
Page 11
Présentation du produit > Accessoires Brochure sur la sécurité...
Page 12
Présentation du produit > Noms des éléments Noms des éléments Cette section décrit les éléments des écouteurs. d e f Serre-tête Boîtier Touche 3D Touche d’alimentation Témoin Connecteur de charge Branchez le câble d’alimentation USB au connecteur pour charger. Microphone Capte le son de votre voix durant les appels.
Page 13
Charge et mise sous tension > Charge du produit Charge et mise sous tension Charge du produit Avant d’utiliser ce produit, chargez la commande. Veillez à utiliser le câble d’alimentation USB fourni avec ce produit. En outre, si vous utilisez un adaptateur USB disponible dans le commerce, veillez à...
Page 14
Charge et mise sous tension > Mise sous tension Mise sous tension Mettez le produit sous tension. Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant deux secondes. Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis sous tension. Clignote en rouge (indique la charge résiduelle de la batterie) Liens connexes...
Page 15
Charge et mise sous tension > Mise hors tension Mise hors tension Mettez ce produit hors tension. Maintenez la touche d’alimentation enfoncée pendant deux secondes. Le témoin s’allume comme indiqué ci-dessous et le produit est mis hors tension. Bleu...
Page 16
Charge et mise sous tension > Vérification de la charge résiduelle de la batterie Vérification de la charge résiduelle de la batterie Après sa mise sous tension, ce produit indique la charge résiduelle de sa batterie via le clignotement de son témoin et un message audio.
Page 17
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Connexions Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Quand vous connectez ce produit à un dispositif Bluetooth pour la première fois, exécutez la procédure ci- dessous pour enregistrer (appairer) le produit au dispositif en question. Activez le mode d’appairage de ce produit.
Page 18
Connexions > Enregistrement (appairage) d’un dispositif Bluetooth Sélectionnez ce produit dans la liste en question sur votre dispositif Bluetooth. YH-L700A Le message audio « Pairing Successful » confirme que la connexion est établie. Le témoin sur ce produit s’allume en bleu (pendant environ 20 secondes). Bleu 20 s NOTE...
Page 19
Connexions > Connexion à un dispositif Bluetooth Connexion à un dispositif Bluetooth Ce produit se connecte à des dispositifs Bluetooth auxquels il a déjà été appairé. À la mise sous tension, le produit recherche et se connecte automatiquement au dernier dispositif Bluetooth connecté.
Page 20
Connexions > Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Déconnexion d’un dispositif Bluetooth Suivez les étapes ci-dessous pour déconnecter le dispositif Bluetooth. Déconnectez les casques en manipulant le dispositif Bluetooth. Ce produit passe en mode prêt à appairer, attendant de se connecter avec un dispositif Bluetooth. Mettez le dispositif Bluetooth hors tension.
Page 21
Connexions > Connexion avec le câble fourni Connexion avec le câble fourni Vous pouvez connecter ce produit à la prise casque d’un dispositif externe avec le câble à fiche mini jack stéréo de 3,5 mm (fourni). Les fonctions suivantes ne sont pas disponibles quand vous connectez ce produit via le câble fourni. Connexion à...
Page 22
Positionnement correct du produit > Mise en place des écouteurs Positionnement correct du produit Mise en place des écouteurs Vérifiez les repères des écouteurs gauche et droit puis glissez-les correctement en place sur la bonne oreille.
Page 23
Utilisation du produit > Réglage du volume Utilisation du produit Réglage du volume Réglez le volume comme décrit ci-dessous. Touche − Touche + Augmenter le volume Appuyez sur la touche +. Diminuer le volume Appuyez sur la touche −. NOTE Quand les casques sont connectés à...
Page 24
Utilisation du produit > Écoute de musique Écoute de musique Les fonctions suivantes sont disponibles durant la lecture. Touche − Touche + Touche 3D Touche de fonction Touche ANC Interrompre ou relancer la lecture Appuyez sur la touche de fonction. Passer au morceau suivant Maintenez la touche + enfoncée (environ deux secondes).
Page 25
Utilisation du produit > Écoute de musique Liens connexes « Réglage du volume » (p.22) « Adapter le son à votre environnement » (p.34) « Lecture en mode surround » (p.36)
Page 26
Utilisation du produit > Répondre à un appel Répondre à un appel Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth (tel qu’un smartphone) offrant une fonction d’appel téléphonique, vous pouvez répondre aux appels avec ce produit. Voici comment utiliser ce produit pour gérer les appels.
Page 27
Utilisation du produit > Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Utiliser la fonction d’assistant vocal de votre smartphone Quand ce produit est connecté à un dispositif Bluetooth offrant une fonction d’assistant vocal comme Siri ou Google Assistant, vous pouvez commander l’assistant vocal avec ce produit. Touche de fonction Appuyez deux fois sur la touche de fonction.
Page 28
À propos de l’application pour casques/écouteurs Headphones Controller est une application pour smartphone conçue spécialement pour obtenir une qualité de son optimale de vos casques et écouteurs Yamaha. Cette application permet d’exécuter les opérations suivantes. Afficher le statut de vos casques/écouteurs (comme par exemple la charge résiduelle de la batterie) Régler vos vos casques/écouteurs de manière détaillée...
Page 29
Paramètres > Liste des paramètres (écran principal) Liste des paramètres (écran principal) Les paramètres disponibles sur l’écran principal de l’application Headphones Controller sont décrits ci- dessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. ECOUTE AVEC ATTENTION Active/désactive la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION (ajustant automatiquement la qualité du son en fonction du volume).
Page 30
Paramètres > Liste des paramètres (écran principal) HEAD TRACKING Active/désactive la détection de l’orientation de votre tête. Liens connexes « À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.27) « Listes des paramètres du produit (menu) » (p.30) « Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.32) «...
Page 31
Paramètres > Listes des paramètres du produit (menu) Listes des paramètres du produit (menu) Les paramètres disponibles via le menu de l’application Headphones Controller sont décrits ci-dessous. NOTE L’écran de l’application pourrait différer selon le produit utilisé. Confirmer la mise à jour du firmware Vérifie si un nouveau firmware est disponible et exécute la mise à...
Page 32
Paramètres > Listes des paramètres du produit (menu) Liens connexes « À propos de l’application pour casques/écouteurs » (p.27) « Liste des paramètres (écran principal) » (p.28) « Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume » (p.32) «...
Page 33
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Réglage automatique de la qualité sonore en fonction du volume Quand la fonction ECOUTE AVEC ATTENTION est active, ce produit règle automatiquement la qualité du son en fonction du volume de lecture. Cette fonction équilibre les fréquences de sorte à...
Page 34
Paramètres > Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit Réglage automatique de la qualité sonore en fonction de l’ajustement du produit Quand la fonction LISTENING OPTIMIZER est active, ce produit optimalise automatiquement la qualité sonore en fonction de l’ajustement des écouteurs sur vos oreilles. Effectuez ces réglages avec l’application Headphones Controller.
Page 35
Paramètres > Adapter le son à votre environnement Adapter le son à votre environnement Vous pouvez adapter le son de ce produit à chaque situation, comme par exemple pour écouter de la musique dans un environnement bruyant ou préserver la perception de votre environnement pendant l’écoute de musique.
Page 36
Paramètres > Adapter le son à votre environnement NOTE Vous pouvez aussi régler cette fonction avec le bouton REDUCTION DU BRUIT de l’application Headphones Controller. Cette fonction offre les réglages suivants : REDUCTION DU BRUIT(réglage d’usine) : la fonction de réduction active de bruit de ce produit réduit la perception des bruits ambiants pendant l’écoute de musique.
Page 37
Paramètres > Lecture en mode surround Lecture en mode surround La fonction 3D SOUND FIELD active le mode de lecture surround et vous plonge dans un champ sonore tridimensionnel. Sélectionnez l’effet de champ sonore surround optimum pour le contenu de lecture. Touche 3D Alterner entre la lecture surround et stéréo Maintenez la touche 3D enfoncée pendant au moins deux secondes.
Page 38
Paramètres > Lecture en mode surround MODE SURROUND Sélectionne l’effet de champ sonore surround. HEAD TRACKING La fonction de détection des mouvements de la tête incorporée à ce produit détermine l’orientation de votre tête pour générer un positionnement naturel des sons dans l’image stéréo. Il se pourrait que l’effet de champ sonore perde de son naturel quand l’orientation de votre tête change fréquemment, comme par exemple lorsque vous marchez.
Page 39
Paramètres > Réglage du délai de mise en veille automatique Réglage du délai de mise en veille automatique Ce produit comporte une fonction coupant automatiquement l’alimentation quand un délai prédéfini s’est écoulé sans connexion à un dispositif Bluetooth. Vous pouvez régler le délai de mise hors tension suivant l’absence de connexion Bluetooth.
Page 40
Les mises à jour s’effectuent avec l’application Headphones Controller. Pour des détails sur le contenu des mises à jour, consultez la page d’informations du produit sur le site internet de Yamaha. AVIS Pour assurer un transfert de données stable entre ce produit et votre dispositif Bluetooth, effectuez la mise à jour du firmware dans un endroit où...
Page 41
Dépannage > Lisez d’abord ceci Dépannage Lisez d’abord ceci Si ce produit ne fonctionne pas normalement lors de sa première utilisation, vérifiez d’abord les points suivants. Mettez le produit hors tension puis remettez-le sous tension. Vérifiez que ce produit est suffisamment chargé. «...
Page 42
Dépannage > Aucun son n’est audible Aucun son n’est audible Ce produit n’est connecté à aucun dispositif Bluetooth. Appairez ce produit. « Connexion à un dispositif Bluetooth » (p.18) Le volume est trop bas. Augmentez le volume. « Réglage du volume » (p.22) La lecture s’interrompt.
Page 43
Dépannage > Impossible de mettre le produit sous tension Impossible de mettre le produit sous tension La charge résiduelle de la batterie est peut-être insuffisante. Chargez ce produit. « Charge du produit » (p.12)
Page 44
Dépannage > Impossible de charger le produit Impossible de charger le produit Votre ordinateur est hors tension (quand vous chargez via un ordinateur). Mettez l’ordinateur sous tension puis chargez ce produit. Vous utilisez peut-être un câble d’alimentation USB autre que celui fourni avec ce produit. Utilisez le câble d’alimentation USB fourni pour garantir la charge correcte du produit.
Page 45
Dépannage > Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth Impossible d’appairer un dispositif Bluetooth Ce produit et le dispositif Bluetooth en question sont peut-être trop éloignés. Rapprochez ce produit du dispositif Bluetooth. Un dispositif émettant des ondes électromagnétiques (comme un four micro-onde, un point d’accès, etc.) se trouve peut-être à...
Page 46
Dépannage > Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit ne fonctionne pas et ne produit pas de son Le produit est peut-être en cours de charge. Vous ne pouvez pas utiliser ce produit quand il est en cours de charge. Utilisez les casques quand la charge est terminée.
Page 47
Dépannage > Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. Le son est saturé, instable ou comporte du bruit. La réception du signal est peut-être pauvre, rendant la connexion instable. Éloignez-vous des dispositifs sans fil comme les points d’accès ou des appareils générant des ondes électromagnétiques, tels que les fours micro-onde.
Page 48
Adressez-vous au point de vente où vous avez acheté ce produit, ou à un centre de SAV repris dans la liste du « Mode d'emploi (élémentaire) ». Pour les clients en dehors du Japon Adressez-vous au revendeur Yamaha agréé le plus proche, ou à un centre de SAV.
Page 49
Appendice > Caractéristiques techniques Appendice Caractéristiques techniques Cette section présente la fiche technique de ce produit. Type de haut-parleur Over-ear (couvrant l’oreille) Haut-parleur 40 mm Plage de fréquence 8–40 000 Hz Version Bluetooth Profils pris en charge A2DP, AVRCP, HFP, HSP Codecs pris en charge SBC, AAC, Qualcomm®...
Page 50
Appendice > Liste des fonctions disponibles Liste des fonctions disponibles Cette section présente les fonctions principales de ce produit. Touche − Touche 3D Touche + Touche d’alimentation Touche de fonction Touche ANC Alimentation Mise sous tension Touche d’alimentation (maintenir enfoncée pendant deux secondes) Mise hors tension Touche d’alimentation (maintenir enfoncée pendant deux secondes) Volume...
Page 51
Appendice > Liste des fonctions disponibles Les appels téléphoniques Répondre à un appel Touche de fonction Terminer un appel Touche de fonction Ignorer un appel Touche de fonction (maintenir enfoncée pendant deux secondes) Autres fonctions Démarrer l’appairage Maintenir la Touche d’alimentation enfoncée quand le produit est hors tension (cinq secondes) Lancer l’assistant vocal Touche de fonction (appliquer deux pressions brèves et successives)
Page 52
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Liste des messages audio et des indications du témoin Cette section décrit les indications fournies par le témoin et les messages audio de ce produit. Indications du témoin du produit Mise sous tension Le motif de clignotement indique l’autonomie résiduelle de la batterie.
Page 53
Appendice > Liste des messages audio et des indications du témoin Messages audio Battery High Charge résiduelle élevée dans la batterie Battery Medium Charge résiduelle moyenne dans la batterie Battery Low Faible charge résiduelle dans la batterie Power Off Mise hors tension Pairing Démarrer l’enregistrement (l’appairage) du dispositif Pairing Successful...