Télécharger Imprimer la page

Gutta PT 200 Instructions De Montage page 2

Publicité

D
W
H
!
ICHTIGE
INWEISE
• Vor der Montage bitte Montageanleitung genau-
estens durchlesen und Produkt auf evtl. Trans-
portschäden bzw. Fehler überprüfen, da für
Schäden an bereits montierten Produkten keine
Haftung übernommen werden kann.
• Prüfen Sie vor dem Einbau, ob Typ, Maß und
Farbe übereinstimmen.
• Maßanfertigungen sind vom Umtausch ausge-
schlossen.
• Das Vordach darf nur für den vorgeschriebenen
Zweck verwendet werden, anderenfalls erlischt
der Produkthaftungsanspruch!
• Reinigen Sie das Vordach bitte in Abständen von
ca.3 Monaten. Verwenden Sie nur vom Handel
empfohlene Pflegemittel (keine Scheuer- oder
Lösungsmittel). Die lackierten Teile können
auch bei Bedarf mit Autopolitur behandelt wer-
den.
• Die Wasserabläufe sind regelmäßig zu reinigen
(ansonsten Beschädigungsgefahr durch Stau-
wasser).
• Die Befestigungsmittel sind der jeweiligen Be-
schaffenheit der Wand anzupassen. Eine aus-
reichende Befestigung ist zu gewährleisten.
• Bei erhöhter Schnee- und Eislast ist das Vor-
dach abzuräumen.
• Achtung Unfallgefahr!
Vordach ist nicht begehbar.
• Empfehlung: Die Montage sollte von zwei Per-
sonen durchgeführt werden. Zusätzlich müssen
Sie mit einem handelsüblichen Silikon abdich-
ten.
• Auf Verschleißteile besteht nach Ablauf der
gesetzlichen Garantiezeit kein Garantieanspruch.
• Zu diesem Vordach liefern wir auch separates
Zubehör. Bitte informieren Sie sich bei Ihrem
Fachhändler.
• Änderung der Konstruktion vorbehalten.
E
!
DELSTAHLPFLEGEHINWEISE
• Ihr Vordach besteht aus hochwertigen Materialen
die für eine zeitlose Eleganz stehen. Diese
Materialien benötigen eine besondere Pflege.
• Eisen und Stahl dürfen nicht mit Edelstahl in
Berührung kommen.
• Umwelteinflüsse die das Material angreifen, wie
industrielle Ballungsgebieten oder Meeresnähe,
können zu Ablagerungen wie Flugrost führen.
• Reinigen Sie Ihr Vordach regelmäßig mit einem
dafür geeignetem, Handelsüblichen, Pflege-
produkt.
• Nicht mit Stahlwolle oder Stahlbürste reinigen,
da die schützende Oberfläche durch solche
Hilfsmittel beschädigt werden.
I
AVVISI IMPORTANTI!
• Prima di iniziare il montaggio, leggere
attentamente le istruzioni di montaggio e
controllare il prodotto per eventuali danni di
trasporto o imperfezioni, perchê non ê possibile
assumere alcuna responsabilitâ per danni
causati a prodotti giâ montati.
• Controllare, prima di iniziare il montaggio, se
corrispondono tipo, misura e colore.
• Si escludono da cambio, fabbricazioni fatte su misura.
• La tettotoia deve venir usata soltanto allo scopo
prescritto, altrimenti si cancella ogni diritto di
garanzia del prodotto!
• Pulisca, per cortesia, la tettoia ad intervalli
regolari di tre mesi. Usi soltanto detergenti
consigliati in commercio (nessun abrasivo o
solvente). In caso di necessitâ, le parti laccate
possono venir trattate con pulitura per automobili.
2
• Gli scoli d'acqua devono venir puliti
GB
I
R
MPORTANT
ECOMMENDATIONS
• Prior to assembly please study the assembly
instructions in detail and check the consignment
for possible faulty parts or damage during
transportation. No liability will be assumed for
damage to products already assembled.
• Please check that type, dimensions and colour
correspond before assembly
• Custom-made parts cannot be exchanged.
• The canopy may only be used for the intended
purpose, otherwise no claims for product
liability can be accepted!
• Clean the canopy every 3 months and only use
a recommended cleaning product (no scrubbing
agents or solvents). If necessary, the lacquered
parts can also be treated with with car polish.
• The water drains should be cleaned regularly
(in order to avoid damages caused by
accumulated water).
• In each case, the canopy fastenings must be
suitable for the construction of the wall in
question. Secure attachment must be warranted.
• Accumulated snow and ice should be removed
from the canopy.
• Caution - Danger of Accident! The canopy is
not load bearing; do not climb or place your
weight on the canopy.
• Recommendation: Assembly should be carried
out by two persons. You must also seal the
canopy using standard commercial silicone.
• No guarantee claims can be accepted for parts
subject to wear and tear after the statutory
guarantee period has expired.
• We can also supply separate accessories for
this canopy. Please ask your local trader for
further.
• The design is subject to alterations.
S
!
TAINLESS STEEL CARE TIPS
• Your canopy is made of high-quality materials
that imbue the product with a flair of timeless
elegance. These materials need special care.
• One such material is stainless steel and iron
and steel should not be allowed to come into
contact with it.
• Ambient influences that can harm this material
such as those prevailing in the vicinity of indu-
strial conurbations and coastal areas can cause
deposits e.g. rust film to form on it.
• Your canopy should therefore be cleaned regu-
larly with an appropriate standard care product.
• Do not use steel wool or a steel brush for clea-
ning purposes as such aids can damage the
protective surface finish.
regolarmente (altrimenti si corre il rischio di
danni causati da ingorgo d'acqua).
• I mezzi di fissaggio sono da adattarsi, di volta
in volta, alla struttura del muro. È necessario
garantire un fissaggio sufficiente.
• La tettoia ê da sgombrarsi se ê maggiormente
appesantita da neve o ghiaccio.
• Attenzione,pericolo d'incidente! La tettoia non ê
percorribile.
• Consiglio: ê meglio che il montaggio venga
effettuato da due persone. Per giunta, si puô
rendere impermeabile con un silicone d'uso
commerciale
• Trascorso il periodo di garanzia di legge, per le
parti soggette ad usura decade ogni diritto di garanzia.
• Per questa tettoia sono disponibili accessori
separati. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al
vostro rivenditore autorizzato.
2
• Salvo modifiche di costruzione
Seite
F
R
!
ECOMMANDATIONS
• Avant le montage, veuillez lire exactement les
instructions de montage et vérifier s'il n'y a pas
de défaut ou si le produit n'a pas été
endommagé pendant le transport, car aucune
responsabilité ne sera assumée pour les pièces
déjà montées.
• Vérifiez avant le montage, si le type, la
dimension et la couleur correspondent.
• Les fabrications sur mesure ne seront pas
échangées.
• L'auvent doit être seulement utilisé pour la
fonction prescrite, dans le cas contraire, toutes
prestations de garanties seront annulées !
• Nettoyez l'auvent environ tous les trois mois.
Utilisez seulement des produits d'entretien
recommandés dans le commerce (pas de
récurant ou de solvant). Si nécessaire, les
pièces laquées peuvent être également
entretenues avec un polish pour automobile.
• Nettoyez les gouttières régulièrement
(l'accumulation d'eau pourrait endommager
l'auvent).
• Les moyens de fixation sont à adapter selon la
nature du mur. Une fixation sûre et suffisante est
à garantir.
• Nettoyez l'auvent si une épaisse couche de
neige et de glace le recouvre.
• ATTENTION DANGER ! Ne montez pas sur
l'auvent.
• Recommandation : Le montage devrait être
effectué par 2 personnes. En supplément, vous
devez étancher avec de la pâte de silicone
usuelle.
• Une fois la période de garantie légale arrivée à
son terme, cette garantie ne s'applique plus sur
les pièces d'usure.
• Pour cet auvent, nous livrons également des
accessoires des accessoires séparés.
Veuillez vous informer auprès de votre
dépositaire.
• Sous réserve de modifications de la
construction.
C
ONSEILS D
• Votre auvent est composé de matériaux haut de
gamme, symboles d'élégance intemporelle. Ces
matériaux requièrent un entretien particulier.
• Le fer et l'acier ne doivent pas entrer en contact
avec l'inox.
• Les facteurs environnementaux qui agressent le
matériau, comme dans les bassins industriels
ou en bord de mer, peuvent entraîner des dépôts
tels que la poussière de rouille.
• Nettoyez régulièrement votre auvent avec un pro-
duit d'entretien adapté, courant dans le commer-
ce.
• Ne pas nettoyer à la laine d'acier ou avec une
brosse en acier car vous risqueriez d'endomma-
ger la surface protectrice.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE
DELL'ACCIAIO INOX!
• La tettoia da voi acquistata è fatta di materiali
pregiati che assicurano un'eleganza intramontabile.
Questi materiali necessitano di una manutenzione
particolare.
• Ferro e acciaio non devono venire a contatto
con l'acciaio inox.
• Fattori ambientali che intaccano il materiale,
ad es. in aree ad alta concentrazione industriale
o vicine al mare, possono determinare la formazione
di depositi e ruggine.
• La tettoia deve essere pulita con regolarità servendosi
di un comune detergente adatto allo scopo.
• Non pulire con lana di acciaio o spazzole di
acciaio in quanto danneggiano la superficie
protettiva.
I
!
MPORTANTES
'
'
!
ENTRETIEN DE L
INOX

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Et 200Pt 300Et 300720040372004067200409 ... Afficher tout