Télécharger Imprimer la page

Rauch A6P91.02L5 Notice De Montage page 40

Publicité

Indicații importante
Amplasarea și ancorarea precum și reglajele ulterioare ale patului rabatabil transversal sunt permise
numai persoanelor instruite adecvate și specializate în acest sens.
Acest pat rabatabil transversal trebuie să stea pe o podea stabilă. Neregularitățile trebuie egalizate
pentru că patul trebuie să stea în plan orizontal și vertical.
Acest pat rabatabil transversal trebuie ancorat neapărat înainte de deschidere cu ajutorul cornierelor
de fixare atașate. Utilizați pentru fiecare cornier de fixare câte 4 șuruburi. Capacitatea portantă a
peretelui trebuie să fie asigurată.
Utilizați numai mijloace de fixare din magazinele specializate care sunt prevăzute pentru situația
momentană a peretelui.
Forță de susținere: min. 400 N (40 kg) per cornier de fixare!
Avertizare în privința montajului eronat.
La o fixare insuficientă există pericol de accidentare!
Balamalele montate nu necesită întreținere.
Balamalele sunt adecvate pentru o greutate a saltelei de 10 - 15 kg. Înălțime max. saltea 200mm.
Pentru deschiderea și închiderea patului utilizați mânerul: „Pericol de strivire!"
ES
Indicaciones importantes
La instalación y el anclaje de esta cama abatible horizontal, así como los posteriores trabajos de
ajuste, serán realizados exclusivamente por personal técnico especializado y debidamente formado
para ello.
Esta cama abatible horizontal deberá posicionarse sobre un suelo resistente. Las irregularidades
deben ser compensadas, dado que la cama deberá sustentarse correctamente tanto horizontal como
perpendicularmente.
Antes de poder abrir la cama abatible horizontal es preciso anclarla a la pared, utilizando las
escuadras de fijación suministradas. Utilizar 4 tornillos para cada escuadra de fijación. Para ello, es
importante asegurarse previamente de que la capacidad portante de la pared será suficiente.
Utilizar únicamente medios de fijación procedentes de comercios especializados y diseñados
específicamente para el tipo de pared correspondiente.
¡Fuerza de sujeción: mín. 400 N (40 kg) por cada escuadra de fijación!
Advertencia en caso de montaje defectuoso.
¡Riesgo de accidente en caso de fijación inadecuada!
Los herrajes integrados no precisan mantenimiento.
Los herrajes son adecuados para un colchón de entre 10 y 15 kg. Altura máxima de colchón 200 mm.
Utilizar el tirador para abrir y cerrar la cama: "¡Riesgo de aplastamiento!"
PT
Indicações importantes
A instalação e a fixação, assim como os ajustes posteriores desta cama rebatível transversal, só
podem ser realizados por profissionais devidamente aptos e qualificados para o efeito.
Esta cama rebatível transversal tem de estar instalada sobre um pavimento estável. É preciso
compensar irregularidades, uma vez que a cama se tem de encontrar numa posição horizontal e
perpendicular.
Antes de ser aberta, esta cama rebatível transversal tem de ser fixada sem falta à parede com os
ângulos de fixação. Em cada ângulo de fixação são usados 4 parafusos. A capacidade de carga da
parede tem de estar garantida para isso.
Use exclusivamente meios de fixação do comércio especializado que estejam concebidos para as
condições da parede.
Força de suporte: no mín. 400 N (40 kg) por cada ângulo de fixação!
Aviso de risco devido a montagem errada.
Uma fixação incorreta leva a perigo de acidente!
As ferragens incorporadas não precisam de manutenção.
As ferragens são adequadas para um peso de colchão de 10 a 15 kg. Altura máx. do colchão 200 mm.
Use o manípulo para abrir e fechar a cama: "Perigo de esmagamento!"

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

M2752Me863M2390