Sommaire des Matières pour Dantherm DanX Pool XWPS
Page 1
DanX Pool XWPS/XKS/XK Manuel d'utilisation Rev. 2.2 - 961407...
Page 2
Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
Page 3
0. SOMMAIRE 1. General ................................. 3 1.1 Introduction .............................. 3 1.2 Fondation pour l’unité ..........................3 1.3 Distances minimum ..........................3 2. Transport ..............................4 2.1 Déchargement ............................4 2.2 Soulever avec un chariot élévateur ......................4 2.3 Soulever avec une grue .......................... 5 2.4 Stockage ..............................
Page 4
6.1 Introduction ............................32 6.2 Dépannage ............................32 7. Disposer de l’unité ............................. 34 7.1 Enlèvement de l'unité ..........................34 8. Annexes ..............................35 8.1 Réglage des paramètres du FC 101 ..................... 35 8.2 Circuit de refroidissement ........................36 Contact Dantherm ............................37...
Page 5
1. GENERAL 1. Gen er al 1.1 Introduction Les équipements DanX de type XWPS, XKS et XK sont prévus pour être utilisés dans le but de contrôler la ventilation, l’humidité et la température dans les piscines privées ou hôtelières. L’utilisation de cette unité suppose des inspections et de l’entretien, ce qui est décrit à...
Page 6
• Examinez l'emballage et les modules pour voir s'ils ne sont pas endommagés et signalez immédiatement tout dommage au chauffeur ainsi qu’à Dantherm Air Handling. • Retenez l'unité et son emballage jusqu'à ce que les sections / modules soient placées sur l’emplacement de montage afin d’éviter tout dommage aux différentes parties du...
Page 7
2. TRANSPORT 2.3 Soulever avec une grue Ne vous déplacez jamais sous un module en cours de levage avec une grue. Il existe toujours un risque que la grue ou le matériel utilisé ne cède et cause de graves blessures voire même la mort. Soyez attentif aux points suivants : •...
Page 8
3. INSTALLATION 3. Inst allation 3.1 Introduction Il existe trois modèles d'unité DanX de base pour la ventilation des piscines. Votre unité DanX pourrait être légèrement différente de ces modèles. Si vous avez des doutes sur la manière d’assembler les différents modules, veuillez demander à votre distributeur les schémas techniques exacts de l'unité.
Page 9
3. INSTALLATION 3.1.2 Conception de l'unité DanX — XKS avec une chambre de mélange intégrée DanX – XKS consiste en un échangeur thermique à flux croisés et d'une chambre de mélange intégrée. De gauche à droite, l'unité est faite des différents composants / modules qui suivent : Une batterie de chauffage avec un ventilateur d'air extérieur en dessous*.
Page 10
3. INSTALLATION 3.2 Installations des modules Avant de placer les modules selon l’ordre prescrit, les poutres en bois croisées ou les palettes doivent être retirées (voir le chapitre 3,1) et les pieds livrés séparément doivent être montés sur le support. Pour ce faire, il faut suivre les étapes suivantes: •...
Page 11
3. INSTALLATION 3.2.1 Modules côte à côte Après avoir placé tous les modules inférieurs dans le bon ordre sur le sol, il faut les assembler. Si l'unité inclut des modules à mi-hauteur, installez les modules inférieurs avant les modules supérieurs. Suivez les étapes suivantes pour assembler les modules : •...
Page 12
3. INSTALLATION 3.2.2 Disposer les modules les uns sur les autres Une fois l'installation des modules inférieurs terminée (voir le chapitre 3.2.1), les modules à mi-hauteur peuvent être placés sur les modules inférieurs de la manière suivante. • Soulevez le module avec un chariot élévateur, séparez-le de sa palette et placez-le sur le module inférieur.
Page 13
3. INSTALLATION 3.2.4 Montage des conduites Les gaines connectées au AHU doivent être suspendues ou soutenues avec des fixations, car le tableau de connexion de la gaine de l’unité n’est pas suffisamment résistant pour supporter l'activité de la gaine. Les gaines peuvent être connectées au DanX avec des connexions flexibles (accessoires optionnels) afin de supprimer les vibrations de l’unité.
Page 14
3. INSTALLATION 3.3 Installation et connexion des composants Tous les composants et systèmes de gaines de l’unité de gestion de l’air doivent être installés correctement avant la mise en service et le premier démarrage de l’unité DanX. L'assemblage et les connexions ne devraient être effectués que par des spécialistes formés ou par des personnes supervisées par du personnel autorisé.Il est de la responsabilité...
Page 15
3. INSTALLATION 3.3.2 Evacuation de l’eau condensée Le drainage du plateau de condensation s’effectue par une connexion située à l’avant du côté d’inspection et à travers le panneau de façade. Sur une unité XWPS, il y a trois évacuations de condensation : deux sur le côté évacuation (pression négative) et une sur le côté...
Page 16
3. INSTALLATION 3.3.5 Capteur de la température de l’air dans la conduite d’air soufflé La conduite d’air soufflé en air doit être installée après avoir connecté l’unité DanX au système de gaines. Vous trouverez le capteur enroulé (10 m) sur le plateau supérieur de l’unité.
Page 17
L’utilisateur ou l’installateur est responsable de s’assurer d’une mise à la terre et d'une protection correcte et en accord avec les standards nationaux et locaux. Les convertisseurs de fréquence livrés par Dantherm Air Handling se trouvent dans la section ventilateur. Ils y sont stockés durant le transport.
Page 18
à l’eau pour assurer le transfert du surplus de chaleur qui n’est pas utilisé pour chauffer l'air repris / extérieur pour la piscine ou l’eau sanitaire. Le schéma ci-dessous montre la suggestion de Dantherm sur la manière de connecter le condensateur refroidi à l'eau à l'alimentation en eau des piscines.
Page 19
3. INSTALLATION 3.3.11 Batterie LPHW L'alimentation est toujours connectée en bas des rangées 1 et 2 des batteries LPHW, car cela facilite le vidage de la batterie pour y la remplir d'air. Si la batterie fait plus de deux rangées, les flux d'eau et d'air doivent être des contre-flux afin d'atteindre la capacité...
Page 20
4. MISE EN SERVICE 4. M ise en service 4.1 Introduction Quand on travaille sur une unité de traitement de l'air, il faut toujours couper l'électricité avec le commutateur principal etle commutateur de réparation (isolement complet) puis sécuriser ces commutateurs d’une reconnexion par des personnes non autorisées. N’ouvrez les portes d'inspections que si l'unité...
Page 21
4. MISE EN SERVICE 4.1.2 Conception de l'unité DanX — XKS avec une chambre de mélange intégrée DanX – XKS consiste en un échangeur thermique à flux croisés et d'une chambre de mélange intégrée. DanX XKS utilise un minimum d'air extérieur pour des raisons hygiéniques requises dans l'enceinte de la piscine.
Page 22
4. MISE EN SERVICE 4.2 Ventilateur Pour mettre les bouches d'extraction en service la première fois, les étapes suivantes doivent être suivies : • Vérifiez que les quatre sondes situées sous le transmetteur de pression sont vierges. • Vérifiez que les fixations de transport ont bien été retirées. •...
Page 23
4. MISE EN SERVICE Si la DEL verte clignote, la raison pourrait être que le tube + et – a été tourné lors de la connexion du transducteur de pression. Vérifiez cela d'abord. Une autre raison pourrait être que le réglage de l'intervalle de pression est faux. On peut modifier ces paramètres avec le potentiomètre (SW2).
Page 24
4. MISE EN SERVICE 4.2.3 Réglage du convertisseur de fréquence Tous les paramètres du convertisseur de fréquence sont définis à l'usine. Pour voir la liste des paramètres, veuillez vous référer au chapitre 8. Pour effectuer des modifications des paramètres les plus importants, veuillez vous référer au manuel séparé Danfoss Quick Menu booklet.
Page 25
4. MISE EN SERVICE 4.3 Section XWPS Pour mettre la section XWPS en service pour la première fois, les étapes suivantes doivent être suivies : • Vérifiez si le pont à bascule entre les deux modules a été correctement installé (voir 3.3.1) •...
Page 26
4. MISE EN SERVICE Pour vérifier cela, réglez les contrôles sur horaires de nuit (pas d’air extérieur). Les registres devraient alors être dans les positions suivantes : • Le registre de déshumidification (1) et le registre de recirculation (3) devraient être complètement ouverts.
Page 27
4. MISE EN SERVICE 4.4 Section XK/XKS Pour mettre la section XKS/XK en service pour la première fois, les étapes suivantes doivent être suivies : • Vérifiez si les tuyaux de drainage ont été installés correctement (voir 3.3.2) et si les gouttières situées à...
Page 28
4. MISE EN SERVICE A présent, passez le programme sur horaires de jour et regardez si les registres 1 et 3 commencent à s’ouvrir et si le registre 2 commence à se fermer. A présent, réglez l’air extérieur sur 100 %, attendez quelques minutes et vérifiez si les registres ont pris les positions décrites dans l'image du milieu : Si l'unité...
Page 29
4. MISE EN SERVICE 4.6 Transmetteur de pression de filtre Vérifiez si les transmetteurs de pression sont réglés avec la bonne perte de pression maximum. Les réglages d'usine des différentes classes de filtres sont décrits dans le tableau ci-dessous. Type de filtre Perte de pression recommandée Perte de pression maximum Panneau G4...
Page 30
5. MAINTENANCE 5. M aint enan ce 5.1 Introduction Pour des conditions de fonctionnement optimales et une bonne durée de vie du produit, il faut effectuer une maintenance préventive sur les diverses parties de l'unité aux intervalles données (voir 5.2). Quand on effectue la maintenance d'une unité...
Page 31
5. MAINTENANCE 5.4 Ventilateurs Les étapes générales suivantes doivent être effectuées pour entretenir les ventilateurs : • Vérifiez que la roue du ventilateur n'est pas déséquilibrée (tous les 3 mois). • Vérifiez les roulements du ventilateur et du moteur pour détecter les bruits inhabituels (tous les 3 mois).
Page 32
5. MAINTENANCE 5.6 Bobine thermique Les étapes suivantes doivent être effectuées pour entretenir la bobine thermique : • Examinez les batteries à la recherche de poussière ou de saleté. Si nécessaire, nettoyez les ailettes en aluminium avec une brosse non-abrasive ou un aspirateur. •...
Page 33
Si vous avez des doutes sur l’état du circuit de refroidissement, arrêtez le compresseur immédiatement afin d’éviter les dommages et appeler un technicien en froid ou le service Dantherm. 5.10 Egouttoir Les étapes suivantes doivent être effectuées pour entretenir l'égouttoir : •...
Page 34
6. DEPANNAGE 6. D ep annage 6.1 Introduction Normalement, un défaut de fonctionnement produit une alarme sur l'écran du panneau de contrôle. Les messages d'alarme peuvent être nommés de différentes manières. Pour plus de détails, veuillez vous référer au manuel du panneau de contrôle. Si le convertisseur de fréquence du ventilateur affiche une alarme, veuillez vous référer au manuel du convertisseur de fréquence.
Page 35
6. DEPANNAGE Si le thermostat de gel est manuel, le problème doit être dû au fait que vous devez le réinitialiser avant de démarrer l'unité. Le thermostat est situé dans le module (1) devant l'élément chauffant. Le capteur d’incendie doit être réinitialisé avant de redémarrer l’unité. Appuyez sur le bouton situé...
Page 36
7. DISPOSER DE L'UNITE 7. D ispo ser d e l’unit é 7.1 Enlèvement de l'unité L'enlèvement de l'unité ne peut être effectué que par des professionnels. Tous les branchements tels que l’électricité ou l’eau chaude doivent être arrêtés avant la mise hors service et le démontage de l'équipement.
Page 37
8. ANNEXES 8. Ann exes 8.1 Réglage des paramètres du FC 101 Parameter Description Value Function / unit Comment 1-00 Configuration Process open loop 1-03 Torque characteristic Variable torque medium 1-20 Motor power * See motor plate 1-22 Motor voltage 1-23 Motor frequency 1-24...
Page 38
8. ANNEXES 8.2 Circuit de refroidissement 1. Compresseur 2. Evaporateur 3. Condensateur 4. Vanne de détente 5. Réservoir 6. Filtre sec 7. Regard 8. Vanne Schrader 9. Pressostat BP 10. Pressostat HP 11. Vanne de sécurité 12. Condensateur refroidi à l'eau 13.
Page 39
+(0) 121 133 70 infodk@dantherm.com dantherm.no@dantherm.com infose@dantherm.com www.dantherm.com www.dantherm.no www.dantherm.se Dantherm Air Handling (Suzhou) Ltd. Dantherm Limited Dantherm Air Handling Inc. Bldg#9, No.855 Zhu Jiang Rd., 12 Windmill Business Park 110 Corporate Drive, Suite K Suzhou New District, Jiangsu Windmill Road, Clevedon...