Page 1
VD-200 Videocitofono B/N B/W Videodoorphone Vìdeo-Intercomunicador Platine Camera Manuale d’uso User’s manual Manual de Empleo Manuel d'utilisation Melchioni S.p.A.
Page 3
ATTENZIONE – ATTENTION - CAUTION - ATENCIÓN PERICOLO DI SCOSSE- NON APRIRE SHOCK HAZARD - DO NOT OPEN DANGER D’ELECTROCUTION – NE PAS OUVRIR PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA – NO ABRIR Attenzione, per ridurre i rischi di scosse, non rimuovere il coperchio. All’interno non vi sono elementi destinati all’assistenza da parte dell’utente.
Page 4
Sicurezza Non usare l’apparecchio in vicinanza di acqua. Pulire solo con un panno umido. Non bloccare alcuna delle aperture di ventilazione. Installare come indicato dal produttore. Non installare vicino a fonti di calore quali caloriferi, stufe o simili (inclusi gli amplificatori) che possono produrre calore.
Page 5
VD-200 Seguridad 1. No utilizar el aparato cerca del agua. 2. Limpiar exclusivamente con un paño humedo. 3. No bloquear ninguno de los orificios de ventilación. Instalar como indicado por el fabricante. 4. No instalar cerca de fuentes de calor tales como calefactores, estufas o semejantes (incluyendo los amplificadores) que pueden producir calor.
Page 6
1. Caratteristiche . Facile installazione . Funzionamento stabile ed immagine nitida . Comunicazione audio e video . Tasto di apertura porta . Monitoraggio esterno di sicurezza . Funzione di chiamata di aiuto . La stazione esterna è utilizzabile anche al buio e di notte .
Page 7
VD-200 3. Stazione interna . Schermo: piatto da 4” . Risoluzione orizzontale: superiore a 380 righe TV . Distorsione geometrica della trama inferiore al 5% . Distorsione della scansione inferiore al 12% . Distanza massima di trasmissione: ca. 200m (impedenza della linea di connessione: RVV5x 0.5mm...
Page 8
4. Montaggio * Montare l’apparecchio su un muro liscio ad un’altezza di 1.5m dal pavimento, evitando l’esposizione diretta alla luce del sole o alla pioggia. * La piastra posteriore di montaggio deve essere fissata ad un’altezza di 1.5m usando le viti in dotazione. I terminali C e D devono essere collegati ai due conduttori della serratura con le linee di collegamento (diametro superiore a 1.0mm).
Page 9
VD-200 5. Uso . Premere il tasto di chiamata sulla stazione esterna. L’apparecchio emette un suono bitonale e l’immagine del visitatore appare sullo schermo. . Sollevare il ricevitore e parlare. L’immagine scomparirà quando il ricevitore è agganciato. . L’immagine rimane visibile per 1 minuto. Trascorso tale intervallo, premendo il tasto di monitoraggio è...
Page 10
6. Attenzione Collegare l’unità solo ad alimentazione a 230V/15V 50Hz. La spina può staccarsi dall’alimentazione. La distanza minima per una buona ventilazione è 0.25cm. Non coprire la ventola con giornali, tende, tovaglie e simili. Non esporre l’unità a sorgenti di calore che possono generare incendi, es. evitare di posizionare una candela sull’apparecchio.
Page 11
VD-200 Evitare l’installazione della stazione interna accanto a televisori oppure in luoghi soggetti ad alte temperature o forte umidità. Non toccare lo schermo con le mani bagnate. Non aprire il monitor o la telecamera. Pulire lo schermo e la telecamera con un panno morbido senza usare detergenti, solventi o liquidi volatili e corrosivi.
Page 12
7 Schema Una stazione interna Due stazioni interne Tre stazioni interne...
Page 13
VD-200 INFORMAZIONI IMPORTANTI PER L'UTENTE AI SENSI DELLA DIRETTIVA "RAEE" 2002/96/CE E SUCCESSIVA MODIFICA 2003/108/CE SUI RIFIUTI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Ai sensi della Direttiva "RAEE" 2002/96/CE e successiva modifica 2003/108/CE questa apparecchiatura viene contrassegnata con il seguente simbolo del contenitore di spazzatura su ruote barrato: Per un futuro smaltimento di questo prodotto, informiamo il nostro spettabile utente di ciò...
Page 14
1. Feature . Easy to fix . Stable function and clear image . Can see visitor’s picture while . Can see visitor’s picture while talking with him or her . Open the door with electricity-controlled button . Monitor outside at any time for your safety .
Page 15
VD-200 3. Description of indoor station . Kinescope: 4” flat kinescope . Horizontal resolution ratio: more than 380 TV lines . Raster display geometric distortion: less than 5% . Scanning non-linear distortion: less than 12% . Longest transmitting distance: about 200m (impedance of connecting line is RVV5x 0.5mm .
Page 16
4. Fix * Fix at the height of 1.5m in or on the flat wall. Try to avoid the sharp direct sunshine or rain. * Iron Mounting Plate on the back cover should be fixed on the flat wall at the height of 1.5m with supplied screws, Terminal C and D should be connected to two wires of lock with connecting lines (use RVV2 x 1.0mm or RVV2 x 1.5mm...
Page 17
VD-200 6. Warning Can only be connected to 230V/15V 50Hz power supply. Jack of plug may be cut off from the power supply. Mini ventilation distance is 0.25cm. Vent can’t be covered by newspaper, curtain, tablecloth etc. Be away from exposed fire source, for example lighting candle can’t be put over the video doorbell.
Page 18
Indoor station can not be fixed beside the TV set, also not available for the place where is neither high-temperature nor high-humidity. Do not touch the kinescope with wet hand. Do not open the monitor or video camera. You can wipe the surface of the video camera and kinescope with soft cloth for the clear image, but the washing liquid, thinner, volatile and corrosive liquid are forbidden.
1. Características . Fácil instalación . Funcionamiento estable e imagen nítida . Comunicación audio y vídeo . Teclas de apertura puerta . Monitor externo de seguridad . Función de llamada de ayuda . La estación externa es utilizable también en la oscuridad y de noche .
Page 21
VD-200 3. Estación interna Indicador de encendido Micrófono Pantalla Tecla monitor Tecla de llamada Tecla de desbloqueo Receptor . Pantalla: plana de 4” . Resolución orizontal: superior de 380 líneas TV . Distorsión geométrica de la trama inferior del 5% .
Page 22
4. Montaje * Montar el aparato sobre una pared plana a una distancia de 1.5m del piso, evitando la exposición directa a la luz del sol o a la lluvia. * La placa posterior de montaje de la parte posterior tiene que ser sujetada a una altura de 1.5m utilizando los tornillos en dotación.
Page 23
VD-200 6. Atención Conectar la unidad solamente con alimentación de 230V/15V 50Hz. El enchufe puede desconectarse de la alimentación. La distancia mínima para una buena aereación es de 0.25cm. No cubrir el ventilador con periódicos, cortinas, manteles y objetos similares No exponer la unidad a fuentes de calor que pueden generar incendios, por ej.
Page 24
Evitar la instalación de la estación interna al lado de televisiones o en lugares sometidos a altas temperaturas o fuerte humedad. No tocar la pantalla con las manos mojadas. No abrir el monitor o la cámara. Limpiar la pantalla y la cámara con un paño suave sin utilizar detergentes, solventes o líquidos volátiles y corrosivos.
Page 25
VD-200 7 Esquema Una estación interna Dos estaciones Tres estaciones...
1. Caractéristiques . Installation facile . Fonctionnement stable et image nette . Communication audio et vidéo . Touches d’ouverture porte . Moniteur de sécurité externe . Fonction appel au secours . La station externe est également utilisable dans la nuit et dans l’obscurité .
Page 27
VD-200 3. Station interne Indicateur de mise sous tension Microphone Ecran Touche moniteur Touche d’appel Touche de verrouillage Combiné . Ecran: plat de 4” . Résolution horizontale: supérieure à 380 lignes TV . Distorsion géométrique de la trame inférieure à 5% .
4. Installation * Installer l’appareil sur un mur lisse à 1,5m du sol, en évitant de l’exposer à la lumière directe du soleil ou à la pluie. . * La plaque de montage arrière doit être fixée à une hauteur de 1,5m en utilisant les vis fournies.
Page 29
VD-200 6. Attention Raccorder l’unité à une alimentation de 230V/15V 50Hz uniquement. La fiche peut se détacher de l’alimentation. La distance minimale pour une bonne aération est de 0.25cm. Ne pas couvrir le ventilateur avec des journaux, des rideaux, des nappes, etc..
Page 30
Eviter d’installer la station interne à proximité des téléviseurs ou dans des lieux sujets à de hautes températures ou à une forte humidité. Ne pas toucher l’écran avec les mains mouillées. Ne pas ouvrir le moniteur ou la caméra. Nettoyer l’écran et la caméra avec un chiffon doux sans utiliser de savons, de solvants ou de liquides volatiles et corrosifs.
Page 31
VD-200 7 Schema Une station interne Deux stations Trois stations...
Page 32
Melchioni S.p.A. Via P. Colletta, 37 20135 MILANO – Italy Tel. +39 02 5794397 – Fax +39 02 5794320 www.melchioni.it...