Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

280 / 400 / 500
INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE
EDITION : F/GB
REVISION : E
DATE
: 03-2006
DIGI@WAVE
Notice d'emploi
Safety instruction
TM
REF W000236458
DS 371-302

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Digiwave TM 280

  • Page 1 DIGI@WAVE 280 / 400 / 500 INSTRUCTION DE SECURITE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN SAFETY INSTRUCTION FOR USE AND MAINTENANCE EDITION : F/GB Notice d’emploi REF W000236458 REVISION : E Safety instruction DS 371-302 DATE : 03-2006...
  • Page 2 Une usure importante du guide fil favorise les fuites de gaz vers l’arrière de la torche. Pronounced wear of this wire guide leads to leakage of gas towards the rear of the torch. Les tubes contacts sont prévus pour un usage prolongé. Ils sont toutefois usés par le Contact tubes are designed for prolonged use.
  • Page 3 Die Drahtführung nach Durchlaufen jeder Drahtrolle ausblasen. Diesen Vorgang von Pulire con aria compressa la condotta d’usura dopo ogni passaggio di una der Seite des Schnellverbindungsanschlusses des Brenners ausführen. bobina di filo. Eseguire questa operazione dal lato spina a collegamento rapido della torcia.
  • Page 4 Blaas de vervangleiding telkens uit na de doorgang van een draadspoel. Voer dit uit Blås ren slitkretsen efter varje genomföring av en trådrulle. Utför denna aan de kant van de stekker met de snelverbinding van de toorts. operation från svetspistolens snabbinkopplingssida. Vervang indien nodig de draadaanvoergeleider van de toorts.
  • Page 5 Soplar el conducto de desgaste, tras cada paso de una bobina de hilo. Efectuar esta Insuflar ar na conduta após cada passagem de uma bobina de fio. Efectue esta operación por el lado de la clavija de conexión rápida de la torcha. operação a partir do conector de ligação rápida da Tocha.
  • Page 6 Poważne zużycie prowadnicy drutu sprzyja wyciekom gazu do tyłu palnika. Uzura pronunţată al acestui conducător de fir favorizează scăpările de gaz către partea posterioară a becului de sudură. Rury stykowe są przewidziane do długotrwałego użytkowania. Ulegają jednak zużyciu Tuburile de contact sunt prevăzute pentru o folosinţă îndelungată. Totuşi, pod wpływem przesuwu drutu, otwór powiększa się...
  • Page 7 10/11 9/43 20/21 8/22/23 12/49 12/36 12/35 11/20/21 8/22/23...
  • Page 8 DIGI@WAVE 280 34/50 52/53 DIGI@WAVE...
  • Page 10 DIGIWAVE TM 400 8695 1034 F/GB/D/I/E/P/NL/S/PL/RO MODIFICATIONS APPORTEES Première page : Changement de l'indice de révision en E . Page : 12 pour FR/GB - PL/RO – NL/S page 10 pour D/I - E/P Remise à jour du tableau de changement des pièces d’usure de la platine de dévidage.

Ce manuel est également adapté pour:

Tm 400Tm 500