Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 3 Inhaltsverzeichnis entleert werden. Wenn möglich das Gerät in einem Raum mit über +4°C lagern. Die Automatische Schlauchtrommel darf nur für 1. Anwendungsbereich den Anschluss an Wasserleitungen mit einem 2. Sicherheitshinweise maximalen Betriebsdruck von 6 bar verwendet 3.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 4 Montieren Sie die Wandhalterung (Abb. 2/Pos. Zum Aufrollen den Schlauch etwas herausziehen 8)mit den Befestigungsschrauben (Abb. 2/ und dieser zieht sich selbstständig ein. Pos.9) und Wanddübel (Abb. 2/ Pos. 10) wie in Achtung: Lassen Sie den Schlauch während Abb.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 5 Table des matières : température est supérieure à +4°C. L’enrouleur de câble automatique peut uniquement être utilisé pour le raccordement de 1. Domaine d’application canalisations d’eau avec une pression de service 2. Consignes de sécurité maximale de 6 bars.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 6 Montez la fixation murale (fig. 2/rep. 8) avec les 6. Caractéristiques techniques : vis de fixation (fig. 2/ rep. 9) et les douilles murales (fig. 2/ rep. 10) comme représenté en Longueur du tuyau flexible de raccordement : 2,0 m fig.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 7 Inhoudsopgave: gereedschap in een ruimte met meer dan +4° C bergen. De automatische slangtrommel mag enkel voor 1. Toepassingsgebied de aansluiting op waterleidingen met een 2. Veiligheidsinstructies maximale werkdruk van 6 bar worden gebruikt. 3.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 8 wandpluggen (fig. 2, pos. 10) zoals voorgesteld in fig. 3. Let wel dat de pijl op de wandhouder 6. Technische gegevens: omhoog wijst. Wij bevelen een montagehoogte van ca. 0,7 tot 1,2 m aan. Lengte aansluitslang: 2,0 m Hef de automatische slangtrommel aan de...
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 9 Indice usato solo per il collegamento a tubazioni dell’acqua con una pressione max. di esercizio di 6 bar. 1. Settore d’impiego Usate l’ugello di spruzzo solo per interrompere 2. Avvertenze di sicurezza brevemente il getto dell’acqua.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 10 Montate il supporto a parete (Fig. 2/Pos. 8) con Per avvolgere il tubo tirarlo leggermente: esso si le viti di fissaggio (Fig. 2/ Pos.9) e i tasselli per avvolge poi da solo. parete (Fig.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 11 Índice de contenidos: agua con una presión de servicio máxima de 6 bar. Utilizar la boquilla sólo para cerrar brevemente el 1. Campo de aplicación flujo de agua. Tras el uso cerrar la llave del agua 2.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 12 Montar el soporte de pared (fig. 2/pos. 8) con los 6. Características técnicas: tornillos de sujeción (fig. 2/pos. 9) y los tacos (fig. 2/pos. 10) según se muestra en la fig. 3. Longitud manguera de conexión: 2,0 m Asegurarse de que la flecha en el soporte...
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 13 Índice: superiores a +4°C. O tambor de mangueira automático apenas pode ser utilizado para ligar tubos de água com uma 1. Área de aplicação pressão de serviço máxima de 6 bar. 2. Instruções de segurança Utilize o bocal pulverizador para interromper o 3.
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 14 Monte o suporte da parede (fig. 2/pos. 8) com os 6. Dados técnicos: parafusos de fixação (fig. 2/ pos. 9) e a bucha (fig. 2 / pos. 10) tal como representado na fig. 3. Comprimento da mangueira de ligação: 2,0 m Assegure-se de que a seta do suporte da parede...
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 15 ISC GmbH Konformitätserklärung Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie dichiara la seguente conformità secondo la und Normen für Artikel direttiva UE e le norme per l’articolo declares conformity with the EU Directive attesterer følgende overensstemmelse i and standards marked below for the article henhold til EU-direktiv og standarder for...
Page 16
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 16 GARANTIEURKUNDE Auf das in der Anleitung bezeichnete Gerät geben wir 2 Jahre Selbstverständlich bleiben Ihnen die gesetzlichen Gewähr- Garantie, für den Fall, dass unser Produkt mangelhaft sein sollte. leistungsrechte innerhalb dieser 2 Jahre erhalten. Die Garan- Die 2-Jahres-Frist beginnt mit dem Gefahrenübergang oder der tie gilt für den Bereich der Bundesrepublik Deutschland oder der Übernahme des Gerätes durch den Kunden.
Page 17
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 17 GARANTIE GARANTIE Op het in de handleiding genoemde toestel geven wij 2 jaar garantie voor het Nous fournissons une garantie de 2 ans pour l’appareil décrit dans le mode d’emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 2 ans commence avec la geval dat ons product gebreken mocht vertonen.
Page 18
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 18...
Page 19
Anleitung AST 20_SPK2 21.09.2006 13:02 Uhr Seite 19 La reimpresión o cualquier otra reproducción de documentos e Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und información adjunta a productos, incluida cualquier copia, sólo se Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- permite con la autorización expresa de ISC GmbH.