Télécharger Imprimer la page
Masquer les pouces Voir aussi pour APS300CO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

COPPER COLLECTION
FULLY AUTOMATIC
INSTRUCTION MANUAL
PEPPER/SALT/SPICE GRINDER APS300CO
DE
FR
NL
EN
IT
ES
PL
HR
CZ
SK
RO
BG

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bestron APS300CO

  • Page 1 COPPER COLLECTION FULLY AUTOMATIC INSTRUCTION MANUAL PEPPER/SALT/SPICE GRINDER APS300CO...
  • Page 3 Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. • Informieren Sie sich bei der Gemeinde nach der richtigen Sammelstelle bei Ihnen in der Nähe. SERVICE Im unwahrscheinlichen Fall einer Fehlfunktion wenden Sie sich bitte an den Kundendienst von Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 4 FUNKTION - Allgemein Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und nicht für die professionelle Verwendung. 1. Deckel 2. Feinheit-Einstellung 3. Motorgehäuse / Batteriefach 4. Füllöffnung des transparenter Behälter 5. Transparenter Behälter FUNKTION - Batterien einlegen 1. Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn, um das Batteriefach zu öffnen (unlock).
  • Page 5 Technische Daten Modell APS300CO Spannung 9V 6x LR03 (AAA) Frequenz (Hz) Schutzklasse Leistung (Watt) Geräusch (dB(A)) Max. Fassungsvermögen Kurzzeitbetrieb (KB) Geräteabmessung (L x W x H) (cm) 6,3x6,3x20,2 Länge des Netzkabels (cm) Spécifications techniques Modèle APS300CO Tension 9V 6x LR03 (AAA) Fréquence (Hz)
  • Page 6 à la protection de l’environnement. • Informez-vous auprès de votre commune pour obtenir la liste des points de collecte à proximité de chez vous. SERVICE Dans le cas peu probable d’un dysfonctionnement, veuillez contacter le service client de Bestron : www.bestron.com/service...
  • Page 7 FONCTIONNEMENT - Généralités L’appareil est uniquement destiné à des fins personnelles et non à un usage professionnel. 1. Couvercle 2. Réglage de grossièreté 3. Boîtier de moteur / Compartiment à piles 4. Ouverture réservoir transparent 5. Réservoir transparent FONCTIONNEMENT - Placer les piles 1.
  • Page 8 • Informeer bij de gemeente naar het juiste inzamelpunt bij u in de buurt. SERVICE Mocht er zich onverhoopt toch een storing voordoen, neem dan contact op met de klantenservice van Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 9 WERKING - Algemeen Het apparaat is alleen bedoeld voor huishoudelijke doeleinden, niet voor professioneel gebruik. 1. Kap 2. Grofheids-instelling 3. Motorhuis / batterijcompartiment 4. Vulopening transparant reservoir 5. Transparant reservoir WERKING - Batterijen plaatsen 1. Draai de kap tegen de klok in, om het batterijcompartiment te openen (unlock).
  • Page 10 Technische Specificaties Model APS300CO Spanning 9V 6x LR03 (AAA) Frequentie (Hz) Veiligheidsklasse Vermogen (Watt) Geluidsniveau (dB(A)) Max. Capaciteit Maximale aaneengesloten gebruiksduur (KB) Apparaat-afmetingen (L x B x H) (cm) 6,3x6,3x20,2 Kabellengte (cm) Technical Specifications Model APS300CO Mains 9V 6x LR03 (AAA)
  • Page 11 • Your municipality can tell you where to find the designated waste collection point in your neighbourhood. SERVICE In the unlikely event of a malfunction, please contact Bestron customer service: www.bestron.com/service...
  • Page 12 OPERATION - General The appliance is only intended for domestic use, not for professional use. 1. Cover 2. Coarseness-setting 3. Motor housing / Battery compartment 4. Opening of the transparent reservoir 5. Transparent reservoir OPERATION - Placing the batteries 1. Turn the cover counter-clockwise to open the battery compartment (unlock).
  • Page 13 • Il tuo comune può dirti dove trovare il punto di raccolta dei rifiuti designato nel tuo quartiere. SERVIZIO Nell’improbabile eventualità di un malfunzionamento, contattare il ser- vizio clienti Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 14 FUNZIONAMENTO - Generale Il dispositivo è pensato solamente per un uso domestic e non professionale. 1. Coperchio 2. Grossolanità-impostazione 3. Alloggiamento motore / vano batteria 4. L’apertura del serbatoio trasparente 5. Serbatoio trasparente FUNZIONAMENTO - Posizionamento delle batterie 1. Ruotare il coperchio in senso antiorario per aprire il vano batteria (unlock).
  • Page 15 Specifiche tecniche Modello APS300CO Alimentazione 9V 6x LR03 (AAA) Frequenza (Hz) Classe di sicurezza Energia (Watt) Rumore (dB(A)) Max. Capacità Tempo massimo di funzionamento continuo (KB) Dimensioni (Lar x Lun x H) (cm) 6,3x6,3x20,2 Lunghezza del cavo (cm) Especificaciones técnicas...
  • Page 16 • Su municipio puede indicarle dónde encontrar el punto de recogida de residuos designado en su barrio. SERVICIO En el improbable caso de que se produzca un mal funcionamiento, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 17 FUNCIONAMIENTO - General Este aparato está destinado solo para uso doméstico, no para uso profesional. 1. Tapa 2. Ajuste de grosor 3. Carcasa del motor / Compartimento de las pilas 4. La apertura del recipiente transparente 5. Recipiente transparente FUNCIONAMIENTO - Colocación de las pilas 1.
  • Page 18 środowiska. • Twoja gmina może poinformować Cię, gdzie w Twojej okolicy znaleźć wyznaczony punkt zbiórki odpadów. PRACA W mało prawdopodobnym przypadku awarii należy skontaktować się z obsługą klienta Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 19 UŻYTKOWANIE – INFORMACJE OGÓLNE Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do użytku profesjonalnego. 1. Pokrywa 2. Regulator grubości mielenia 3. Obudowa silnika / komora baterii 4. Otwór przezroczystego pojemnika 5. Przezroczysty pojemnik UŻYTKOWANIE – WKŁADANIE BATERII 1. Przekręć pokrywę przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby otworzyć...
  • Page 20 Specyfikacja techniczna Model APS300CO Sieć elektryczna 9V 6x LR03 (AAA) Częstotliwość (Hz) Klasa bezpieczeństwa Moc (Watt) Hałas (dB(A)) Pojemność max. Maksymalny ciągły czas pracy (KB) Wymiary (L x B x H) (cm) 6,3x6,3x20,2 Długość kabla (cm) Műszaki adatok Modell APS300CO Hálózat...
  • Page 21 • Vaša općina vam može reći gdje možete pronaći određeno mjesto za prikupljanje otpada u vašem području. RADITI U malo vjerojatnom slučaju kvara, kontaktirajte Bestron korisničku služ- bu: www.bestron.com/service...
  • Page 22 RAD - OPĆENITO Ovaj uređaj namijenjen je samo za kućnu, a ne za profesionalnu uporabu. 1. Poklopac 2. Određivanje grubosti mljevenja 3. Kućište motora / baterijski odjeljak 4. Otvaranje prozirnog spremnika 5. Prozirni spremnik RAD - POSTAVLJANJE BATERIJA 1. Za otvaranje baterijskog odjeljka (otključavanje), okrenite poklopac u smjeru suprotnom od kazaljke na satu.
  • Page 23 životního prostředí. • Vaše obec vám může sdělit, kde ve vaší oblasti najdete určené sběrné místo odpadu. PRÁCE V nepravděpodobném případě poruchy kontaktujte zákaznický servis Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 24 PROVOZ - OBECNÉ INFORMACE Spotřebič je určen pouze pro domácí, nikoli pro profesionální použití. 1. Kryt 2. Nastavení hrubosti 3. Kryt motoru/Kryt baterie 4. Otevření průhledného zásobníku 5. Průhledný zásobník PROVOZ - VLOŽENÍ BATERIÍ 1. Otočením krytu proti směru hodinových ručiček otevřete přihrádku na baterie (odemkněte ji).
  • Page 25 Technické specifikace Modelka APS300CO Síťová 9V 6x LR03 (AAA) Frekvence (Hz) Bezpečnostní třída Napájení (Watt) Hluk (dB(A)) Max. Kapacita Maximální doba nepřetržitého provozu (KB) Rozměry (D x Š x V) (cm) 6,3x6,3x20,2 Délka kabelu (cm) Tehničke specifikacije Model APS300CO Mrežno napajanje...
  • Page 26 životného prostredia. • Vaša obec vám môže oznámiť, kde vo vašej oblasti nájdete určené zberné miesto odpadu. PRÁCA V nepravdepodobnom prípade poruchy kontaktujte zákaznícky servis Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 27 OBSLUHA - VŠEOBECNE Spotrebič je určený iba na domáce použitie, nie na profesionálne použitie. 1. Kryt 2. Nastavenie hrúbky zrna 3. Teleso motora / priehradka pre batérie 4. Otvorenie priehľadného zásobníka 5. Priehľadný zásobník OBSLUHA - VLOŽENIE BATÉRIÍ 1. Otočením krytu proti smeru hodinových ručičiek otvorte priehradku na batérie (odomknete).
  • Page 28 • Municipalitatea dumneavoastră vă poate spune unde puteți găsi un punct de colectare a deșeurilor desemnat în zona dumneavoastră. MUNCĂ În cazul puțin probabil al unei defecțiuni, contactați Serviciul Clienți Be- stron: www.bestron.com/service...
  • Page 29 FUNCȚIONARE - GENERALITĂȚI Aparatul este destinat exclusiv utilizării casnice, nu pentru uz profesional. 1. Capac 2. Setare granulație 3. Carcasă motor/compartiment baterie 4. Orificiu recipient transparent 5. Recipient transparent FUNCȚIONARE - INTRODUCEREA BATERIILOR 1. Rotiți capacul în sens antiorar pentru a deschide c ompartimentul bateriei (deblocare).
  • Page 30 Specificatii tehnice Model APS300CO Rețea 9V 6x LR03 (AAA) Frecvență (Hz) Clasa de siguranță Putere (Watt) Zgomot (dB(A)) Max. Capacitate Timp maxim de funcționare continuă (KB) Dimensiuni (L x l x h) (cm) 6,3x6,3x20,2 Lungimea cablului (cm) Технически спецификации Модел...
  • Page 31 значително за опазването на околната среда. • Вашата община може да ви каже къде да намерите определен пункт за събиране на отпадъци във вашия район.. РАБОТАТА В малко вероятния случай на повреда, свържете се с отдела за обслужване на клиенти на Bestron: www.bestron.com/service...
  • Page 32 ОПЕРАЦИЯ – ОБЩ Уредът е предназначен само за домашна употреба, а не за професионална употреба. 1. Покрийте 2. Настройка на грубостта 3. Корпус на мотора / Отделение за батерии 4. Отвор на прозрачния резервоар 5. Прозрачен резервоар РАБОТА - ПОСТАВЯНЕ НА БАТЕРИИТЕ 1.
  • Page 36 ALLES WAT U WILT WETEN OVER UW UNIEKE GARANTIE VAN 5 JAAR TUTTO QUELLO CHE VUOI SAPERE SULLA TUA GARANZIA UNICA DI 5 ANNI TODO LO QUE QUIERES SABER SOBRE TU ÚNICA GARANTÍA DE 5 AÑOS BESTRON.COM/GUARANTEE NEED HELP? CHECK OUT OUR SERVICE PAGE BRAUCHEN SIE HILFE? SCHAUEN SIE SICH UNSERE SERVICESEITE AN BESOIN D’AIDE? DISCUTE AVEC NOUS! CONSULTEZ NOTRE PAGE DE SERVICE...