Télécharger Imprimer la page

Ilva SERRA TDL 338 Mode D'emploi page 13

Publicité

4.
Pflege
Mechanische Teile
Verwenden Sie keine
Lösungsmittel, um die
Metallteile der Mechanik zu
reinigen: Ein feuchtes Tuch
ist ausreichend.
Erlauben Sie Kindern
nicht, mit der Mechanik zu
spielen.
Die Mechanik darf nur
benutzt werden, wenn
die Person korrekt Platz
genommen hat.
Berühren Sie nicht die
mechanischen Teile.
Benutzen Sie die
Verstellfunktion
nicht permanent,
um die temporäre
Sicherheitssperre nicht
auszulösen.
Um die temporäre
Sicherheitssperre zu lösen,
lassen Sie das System 5
Minuten abkühlen, damit
sich der Motor wieder in
die korrekte Funktionsfä-
higkeit zurückversetzt.
Spannungsschwankungen
können dazu führen, dass
sich der Motor abschaltet.
In diesem Fall ziehen
Sie den Stecker aus der
Steckdose, warten Sie ein
paar Minuten und stecken
Sie dann den Stecker
wieder ein.
Ziehen Sie den Stecker,
bevor Sie die Mechanik
zur Reinigung berühren
oder andere Tätigkeiten
durchführen.
Soin
Care
Pièces mécaniques
Mechanical parts
Eviter l'utilisation de
Do not use solvents to
solvants pour nettoyer
clean the metal parts of
les pièces métalliques du
the mechanism: a damp
mécanisme : un chiffon
cloth is sufficient.
humide est suffisant.
Do not allow children to
Ne laissez pas les enfants
play with the mechanism.
jouer avec le mécanisme.
The mechanism must
Utiliser le mécanisme
only be used when
uniquement après que la
the person is correctly
personne est assise de
seated.
manière correcte.
Do not touch the
Il ne faut pas toucher les
mechanical parts.
pièces mécaniques.
Do not use the reclining
Eviter continuellement
function continuosly to
d'utiliser la fonction
avoid the temporary
d'inclination pour éviter
safety block.
un bloc de sécurité
transitoire.
To free the temporary
safety block, let the
Pour débrayer le
system cool down for 5
bloc de sécurité
minutes to restore the
transitoire, attendre le
motor to correct working
refroidissement pendant
order.
5 minutes pour reporter
le moteur à une fonction
Voltage fluctuations may
opérationnelle correcte.
cause the electric motor
to cut-off. In this case
Des variations de tension
disconnect the plug from
risquent de provoquer
the wall socket, wait for
une interruption du
a few minutes and then
moteur électrique. Dans
replace the plug in the
ce cas débrancher la
wall socket.
fiche de la prise murale,
attendre quelques
Remove the plug before
minutes et rebrancher
touching the mechanism
la fiche dans la prise
when cleaning or
murale.
performing other
operations.
Retirer la fiche à
l'occasion du nettoyage
ou pour effectuer des
autres opérations avant
de toucher le mécanisme.
Cura
del meccanismo
Non utilizzare solventi
per pulire le parti mec-
caniche: basta un panno
umido.
Non permettere ai bam-
bini di giocare con il
meccanismo.
Il meccanismo può es-
sere utilizzato solo se la
persona ha preso posto
correttamente.
Non toccare le parti
meccaniche.
Per evitare l'attivazione
del blocco di sicurezza
temporaneo, non utilizza-
re permanentemente la
funzione di regolazione.
Per disinnestare il blocco
di sicurezza tempora-
neo, lasciar raffreddare il
motore per 5 minuti per
consentirgli di ripren-
dere le sue funzionalità
normali.
Eventuali fluttuazioni
della tensione possono
causare lo spegnimen-
to del motore. In questo
caso, staccare la spina
dalla corrente, attendere
qualche minuto e ricol-
legare nuovamente alla
corrente.
Staccare la spina prima
di maneggiare il meccan-
ismo per la sua pulitura
o per condurre altre op-
erazioni.
13/15

Publicité

loading