Page 1
410r 2-Cycle Garden Cultivator OPERATOR’S MANUAL FOR QUESTIONS, CALL 1-800-345-8746 in U.S. or 1-800-668-1238 in CANADA www.RyobiOutdoor.com IMPORTANT MANUAL DO NOT THROW AWAY...
Page 2
INTRODUCTION THANK YOU TABLE OF CONTENTS Thank you for buying this quality product. This modern Service Information ......2 outdoor power tool will provide many hours of useful service.
Page 3
RULES FOR SAFE OPERATION The purpose of safety symbols is to attract your SYMBOL MEANING attention to possible dangers. The safety symbols, and their explanations, deserve your careful attention and understanding. The safety warnings do not by Failure to obey a DANGER: themselves eliminate any danger.
Page 4
RULES FOR SAFE OPERATION • Always stop the engine and allow it to cool before filling • Do not touch the engine or muffler. These parts get the fuel tank. Never remove the cap of the fuel tank, or extremely hot from operation. They remain hot for a add fuel, when the engine is hot.
Page 5
RULES FOR SAFE OPERATION SAFETY AND INTERNATIONAL SYMBOLS This operator's manual describes safety and international symbols and pictographs that may appear on this product. Read the operator's manual for complete safety, assembly, operating and maintenance and repair information. SYMBOL MEANING SYMBOL MEANING •...
Page 6
RULES FOR SAFE OPERATION KNOW YOUR UNIT STOP/OFF (O) Application • Cultivating sod and light to medium soil • Cultivating in garden areas, around trees, etc. Handgrip Handlebar On/Off Stop Control Throttle Control Handgrip START/ON (I) Handlebar Knob Throttle Fuel Cap Cable and Switch Wires Starter Rope Grip...
Page 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE UNIT INSTALLING THE WHEEL BRACKET ASSEMBLY Before operating, position the unit’s handlebars. If the wheel bracket assembly is not installed, or if you NOTE: You may also need to reposition the wheel height ever need to remove or reinstall it, follow the ensuing before using the cultivator.
Page 8
OIL AND FUEL INFORMATION OIL AND FUEL MIXING INSTRUCTIONS Old and/or improperly mixed fuel are the main reasons for the unit not running properly. Be sure to use fresh, clean unleaded fuel. Follow the instructions carefully for the proper fuel/oil mixture. Definition of Blended Fuels Today's fuels are often a blend of gasoline and UNLEADED GAS...
Page 9
STARTING/STOPPING INSTRUCTIONS Operate this unit only in a WARNING: OFF (O) well- ventilated outdoor area. Carbon monoxide exhaust fumes can be lethal in a confined area. Avoid accidental starting. WARNING: Make sure you are in the starting position when pulling the starter rope (Fig. 8). To avoid serious injury, the operator and unit must be ON (I) in a stable position while starting.
Page 10
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS ADJUSTING TINE DEPTH Tine adjustment will vary depending on the type of soil WARNING: Dress properly to being cultivated and how it will be used. Generally, reduce the risk of adjusting the tines to break the soil 4 to 6 inches is injury when operating this unit.
Page 11
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS MAINTENANCE SCHEDULE NOTE: Maintenance, replacement, or repair of the emission control devices and system may be performed by Perform these required maintenance procedures at the any non-road engine repair establishment, individual frequency stated in the table. These procedures should or authorized service dealer.
Page 12
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS AIR FILTER MAINTENANCE Removing the Air Filter/Muffler Cover To avoid serious WARNING: personal injury, always turn the unit off and allow it to cool before you clean or service it. 1. Remove the four (4) screws securing the air Air Filter filter/muffler cover (Fig.
Page 13
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS 8. Place the muffler (with the exhaust gasket in place and Adjust Idle Speed Adjuster bolts inserted), against the engine, aligning the bolt The unit will still run WARNING: holes. Tighten the bolts to secure the muffler to the during idle speed engine.
Page 14
MAINTENANCE AND REPAIR INSTRUCTIONS TRANSPORTING • Allow the engine to cool before transporting. 0.020 in. • Secure the unit while transporting. (0.5 mm) • Drain the fuel tank before transporting. • Tighten fuel cap before transporting. Fig. 19 MOVING THE UNIT 4.
Page 15
TROUBLESHOOTING ENGINE WILL NOT START C A U S E A C T I O N Empty fuel tank Fill fuel tank with properly mixed fuel Primer bulb wasn't pressed enough Press primer bulb fully and slowly 10 times Engine is flooded Squeeze the trigger and pull the starter rope Old or improperly mixed fuel Drain gas tank and add fresh fuel mixture...
Page 16
SPECIFICATIONS ENGINE* Engine Type............................Air-Cooled, 2-Cycle Displacement ................................31 cc Idle Speed RPM ............................2,800-3,600 rpm Operating RPM..............................7,700+ rpm Clutch Type ................................. Centrifugal Ignition Type................................Electronic On/Off Stop Control............................Rocker Switch Spark Plug Gap ............................ 0.020 inch (0.5 mm) Lubrication ..............................
Page 19
• As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your operator’s manual. Ryobi recommends that you retain all receipts covering maintenance on your small off-road engine, but Ryobi cannot deny warranty solely for the lack of receipts or for your failure to ensure the performance of all scheduled maintenance.
Page 20
P.O. Box 361131 MTD reserves the right to change or improve the design of Cleveland, OH 44136-0019 any RYOBI Product without assuming any obligation to modify any product previously manufactured. SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE. FOR QUESTIONS CALL 1-800-345-8746 IN U.S.
Page 21
410r Cultivateur de jardin à 2-temps MANUEL DE L'UTILISATEUR SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS, APPELEZ LE 1-800-345-8746 aux ÉTATS-UNIS, ou le 1-800-668-1238 au CANADA www.RyobiOutdoor.com MANUEL IMPORTANT À NE PAS JETER...
Page 22
INTRODUCTION TOUS NOS REMERCIEMENTS TABLE DES MATIÈRES Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit de Service technique ......2 qualité.
Page 23
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les symboles de sécurité attirent votre attention sur SYMBOLE SIGNIFICATION des dangers potentiels. Ces symboles et leurs détails explicatifs méritent que vous les lisiez et compreniez bien. Les avertissements de sécurité ne peuvent éviter le non-respect d’un DANGER: les dangers de par eux-mêmes.
Page 24
CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Tenez toujours l'appareil des deux mains lorsqu’il est • Évitez de créer une source d'allumage pour le carburant déversé. Ne démarrez pas le moteur avant en marche. Agrippez fermement les deux poignées du que les vapeurs de carburant ne se soient dissipées. guidon.
Page 25
CONSIGNES DE SÉCURITÉ SYMBOLES DE SÉCURITÉ ET INTERNATIONAUX Ce manuel de l'utilisateur décrit les symboles et pictogrammes de sécurité et internationaux pouvant apparaître sur ce produit. Consultez le manuel de l'utilisateur pour les informations concernant la sécurité, le montage, le fonctionnement, l'entretien et les réparations.
Page 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ FAMILIARISEZ-VOUS AVEC L’APPAREIL STOP/ARRÊT (O) Usage Cet appareil sert à travailler le sol avant de le gazonner ainsi que des sols à texture légère ou moyenne. Il peut aussi être utilisé pour cultiver dans les jardins, autour des arbres, etc.
Page 27
INSTRUCTIONS DE MONTAGE MONTAGE DE L’APPAREIL INSTALLATION DU SUPPORT DE ROUE Votre cultivateur de jardin est entièrement monté. Le Si le support de roue n'est pas installé, ou si vous devez guidon doit être positionné correctement avant d'utiliser jamais l'enlever ou réinstaller, suivez les instructions l'appareil.
Page 28
INFORMATIONS SUR L'HUILE ET LE CARBURANT MÉLANGE D'HUILE ET DE CARBURANT En général, si l'appareil ne fonctionne pas correctement, c'est que le carburant est vieux ou mal mélangé. Prenez soin d'utiliser de l’essence sans plomb fraîche et propre. Suivez à la lettre les instructions de mélange de carburant et d'huile.
Page 29
INSTRUCTIONS DE DÉMARRAGE ET ARRÊT Stop/ AVERTISSEMENT: n’utiliser l’outil Arrét (O) qu’à l’extérieur, dans un endroit bien aéré. Les émanations d’oxyde de carbone dans un endroit confiné peuvent être mortelles. évitez tout AVERTISSEMENT: démarrage accidentel. Tenez-vous en position de démarrage lorsque vous tirez sur la corde de démarrage (Fig.
Page 30
MODE D'EMPLOI CONSEILS D'UTILISATION 7. Tirez le cultivateur vers l’arrière pour améliorer la profondeur de culture et gaspiller moins d’efforts. AVERTISSEMENT: Portez 8. Si les dents mordent trop profondément ou pas assez, réglez selon les instructions de la section vêtements appropriés pour diminuer les Réglage de la profondeur des dents.
Page 31
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS REMARQUE : certaines procédures d'entretien REMARQUE l'entretien, le remplacement ou la réparation nécessitent des compétences ou des outils des dispositifs et systèmes antipollution peuvent être particuliers. Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir les effectués par tout atelier, technicien ou entreprendre, emmenez votre appareil dans un concessionnaire agréé...
Page 32
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS RETRAIT ET INSTALLATION DU FILTRE À AIR/COUVERCLE DU SILENCIEUX Retrait du filtre à air/couvercle du silencieux Pour AVERTISSEMENT: éviter des blessures graves, éteignez toujours l'appareil et laissez-le refroidir avant tout nettoyage ou Filtre à air entretien. 1. Retirez les quatre vis retenant le filtre à air/couvercle Protection du filtre du silencieux (Fig.
Page 33
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS 6. Replacez le pare-étincelles en l'enfonçant dans son RÉGLAGE DU CARBURATEUR trou à l'arrière du silencieux. Assurez-vous qu'il est Le régime ralenti du moteur est réglable par le couvercle bien fixé contre le silencieux et qu'il n'est pas du filtre à...
Page 34
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS NETTOYAGE DE L’APPAREIL pour AVERTISSEMENT: éviter des blessures graves, éteignez toujours la désherbeuse et laissez-la refroidir avant tout Vis de réglage nettoyage ou entretien. de ralenti • Nettoyez les évents ou l’extérieur de l’appareil avec une petite brosse. •...
Page 35
ENTRETIEN ET RÉPARATIONS TRANSPORT • Laissez le moteur refroidir avant le transport. Prise du tube • Attachez bien l'appareil lors du transport. de l'arbre • Videz tout le carburant du réservoir avant le transport. • Serrez le bouchon du réservoir avant le transport. DÉPLACEMENT DE L’APPAREIL 1.
Page 36
DÉPANNAGE LE MOTEUR REFUSE DE DÉMARRER C A U S E S O L U T I O N Réservoir de carburant vide Remplissez-le de carburant bien mélangé. La poire d'amorçage n'a pas été pressée assez fort Pressez-la complètement et lentement de 10 fois Moteur noyé...
Page 37
CARACTÉRISTIQUES MOTEUR* Type de moteur..........................Refroidi par air, 2-temps Cylindrée ..................................31 cc Régime ralenti ............................2.800-3.600 tr/min Régime de fonctionnement ..........................7,700+ tr/min Type d'embrayage ............................... Centrifuge Type d'allumage..............................Électronique Commande Marche/Arrêt Stop......................Interrupteur berceau Écartement de la bougie......................... 0,5 mm (0,020 po) Lubrification ...........................
Page 39
• Il vous incombe de présenter votre petit moteur à usage tout-terrain à un centre de service agréé Ryobi dès que le problème fait son apparition. Les réparations sous garantie doivent être achevées dans une durée de temps raisonnable ne dépassant en aucun cas 30 jours.
Page 40
MTD LLC canaux agréés de distribution à l’exportation. MTD se réserve la droit de modifier ou d’améliorer la P.O. Box 361131 ® RYOBI conception de tout produit sans assumer l’obligation de modifier tout produit d’une fabrication plus Cleveland, OH 44136-0019 ancienne.
Page 41
410r Cultivador para Jardines de 2 ciclos MANUAL DEL OPERADOR SI TIENE PREGUNTAS, LLAME AL 1-800-345-8746 en EE.UU. o al 1-800-668-1238 en CANADA www.RyobiOutdoor.com ESTE MANUAL ES IMPORTANTE NO LO DESECHE...
Page 42
INTRODUCCION MUCHAS GRACIAS INDICE DE CONTENIDOS Gracias por haber adquirido este gran producto. Esta Llamadas a apoyo al cliente ....2 moderna herramienta motriz de exteriores está diseñada para brindarle muchas horas de servicio útil.
Page 43
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA Los símbolos de seguridad se utilizan para llamar su SIMBOLO SIGNIFICADO atención sobre posibles peligros. Los símbolos de seguridad y sus explicaciones merecen toda su atención El no obedecer una PELIGRO: y comprensión. Los símbolos de seguridad no eliminan advertencia de ningún peligro por sí...
Page 44
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA • Mezcle y cargue el combustible en un área exterior • Mantenga las manos, la cara y los pies lejos de todas las partes móviles. No toque ni intente detener las bien ventilada donde no haya chispas ni llamas. Quite púas mientras están girando.
Page 45
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA SIMBOLOS DE SEGURIDAD E INTERNACIONALES Este manual del operador describe los símbolos y figuras de seguridad e internacionales que pueden aparecer en este producto. Lea el manual del operador para obtener información completa acerca de la seguridad, ensamble, operación y mantenimiento y reparación.
Page 46
NORMAS PARA UNA OPERACION SEGURA CONOZCA SU UNIDAD PARADO/APAGADO Aplicacion Use esta unidad para cultivar tierra herbosa y tierra negra ligera a mediana. También se utiliza para cultivar áreas de jardines, alrededor de árboles, etc. Mango Control de Manubrio encendido y Control del apagado regulador...
Page 47
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE ENSAMBLE DE LA UNIDAD INSTALACION DEL ENSAMBLE DE SOPORTE DE LA RUEDA Su cultivador para jardines ha sido completamente ensamblado. El manubrio deberá colocarse en la Si el montaje de soporte de la rueda no está instalado, o posición adecuada antes de la operación.
Page 48
INFORMACION DEL ACEITE Y DEL COMBUSTIBLE INSTRUCCIONES PARA MEZCLAR EL ACEITE Y EL COMBUSTIBLE El combustible viejo o mal mezclado son los motivos principales del mal funcionamiento de la unidad. Asegúrese de usar combustible nuevo, limpio y sin plomo. Siga las instrucciones en detalle para mezclar correctamente el aceite y el combustible.
Page 49
INSTRUCCIONES DE ARRANQUE Y APAGADO Parado/ Use esta unidad ADVERTENCIA: Apagado (O) sólo en un área exterior bien ventilada. Los gases de escape de monóxido de carbono pueden ser letales en un área cerrada. Evite los arranques ADVERTENCIA: accidentales. Colóquese en posición de inicio cuando tire de la Arranque/ cuerda de arranque (Fig.
Page 50
INSTRUCCIONES DE OPERACION CONSEJOS PARA LA OPERACION 7. Mueva el cultivador hacia atrás para mejorar la profundidad de cultivo y reducir su esfuerzo. ADVERTENCIA: Vista en 8. Si las púas están cavando a una profundidad forma excesiva o insuficiente, ajuste las púas de acuerdo a adecuada para reducir el riesgo de lesiones la sección Ajuste de la profundidad de las púas.
Page 51
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION NOTA: El mantenimiento, la sustitución o arreglo de NOTA: Algunos procedimientos de mantenimiento dispositivos para el control de emisiones y pueden requerir el uso de herramientas o sistemas pueden ser hechos por cualquier habilidades especiales. Si no está seguro acerca establecimiento de reparación, persona o de estos procedimientos, lleve su unidad a un proveedor de servicio autorizado que arregle...
Page 52
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION MANTENIMIENTO DEL FILTRO DE AIRE ADVERTENCIA: Para evitar graves lesiones personales, apague siempre su recortador y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar todo tipo de mantenimiento. Remoción de la cubierta del silenciador / filtro de aire Filtro de aire...
Page 53
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION Junta de MANTENIMIENTO DEL PARACHISPAS Parachispas escape Pernos 1. Quite el filtro de aire / tapa del silenciador. Ver Remoción de la Tapa del Filtro / Silenciador. 2. Ubique el frente del silenciador y los dos (2) pernos que lo sujetan al motor (Fig.
Page 54
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION AJUSTE DEL CARBURADOR El control de la mezcla de combustible, la limpieza del filtro de aire y el ajuste del tornillo de marcha lenta La velocidad lenta del motor puede ser ajustada por la deben resolver la mayoría de los problemas del motor. cubierta del silenciador / filtro de aire (Fig.
Page 55
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Y REPARACION LIMPIEZA DE LA UNIDAD TRANSPORTE DE LA UNIDAD 1. Deje que la unidad se enfríe antes de transportarla. ADVERTENCIA: Para 2. Afloje las perillas del manubrio. evitar graves lesiones personales, apague 3. Pliegue el manubrio hacia abajo según se ilustra (Fig. 20). siempre su unidad y espere que se enfríe antes de limpiarlo o realizar cualquier tipo de mantenimiento.
Page 56
RESOLUCION DE PROBLEMAS EL MOTOR NO ARRANCA C A U S A A C C I Ó N El tanque de combustible está vacío Llene el tanque con combustible bien mezclado La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente Oprima la bombilla de cebado total de 10 veces El motor está...
Page 57
ESPECIFICACIONES MOTOR* Tipo de motor......................... Enfriado por aire, de 2 ciclos Desplazamiento ............................31 cm (1,9 pulg R.P.M. de velocidad mínima ........................ 2.800 - 3.600 r.p.m. R.P.M. de operación ............................. 7.700+ r.p.m. Tipo de embrague ..............................Centrífugo Tipo de encendido .............................. Electrónico Control de encendido y apagado ......................Interruptor oscilante Separación de la bujía de encendido....................
Page 61
Ryobi tiene que garantizar el sistema de control de emisiones de su pequeño motor para uso fuera de la carretera durante los períodos de tiempo que aparecen a continuación siempre que no haya habido abuso, negligencia o mantenimiento indebido de su motor para uso fuera de la carretera.
Page 62
PARTS LIST ENGINE PARTS - RYOBI 410r 2-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 753-1192 Air Cleaner/Muffler Cover Assembly (includes 2 & 38) 33 32 791-180350 Air Cleaner Filter 791-180351 Carburetor Mounting Screw Assembly Item Part No. Description 753-04227 Choke Lever...
Page 63
PARTS LIST BOOM & CULTIVATOR PARTS - RYOBI 410r 2-CYCLE GAS CULTIVATOR Item Part No. Description 791-00023 Throttle Trigger and Cable Assembly 791-182882 Handle Bar Assembly, Upper (includes 3 & 4) 791-182675 Grip 791-182676 Tube Closure 791-182678 Washer 791-182899 Bolt...
Page 64
MTD. MTD LLC MTD se reserva el derecho a cambiar o mejorar el diseño ® RYOBI de cualquier Producto sin asumir cualquier P.O. Box 361131 obligación en cuanto a modificar cualquier producto previamente fabricado.