2-Way Speaker
©2023 Sony Corporation Printed in Vietnam
XS-690GS
Dimensions
Dimensions
Dimensiones
166 (6
/
)
5
8
ø 80 (3
1
/
)
4
222 (8
3
/
)
4
237 (9
/
)
3
8
Reference Point
Point de référence
Punto de referencia
Made in Vietnam
https://www.sony.net/
5-052-228-11(1)
Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones
4 - 4.5 × 7.5
(
/
×
/
)
3
5
16
16
Reference Plane
Reference Axis
Plan de référence
Axe de référence
Plano de referencia
Eje de referencia
Precautions
• Do not continuously use the speaker system beyond
the peak power handling capacity.
• Keep recorded tapes, watches, and personal credit
cards using magnetic coding away from the speaker
system to protect them from damage caused by the
magnets in the speakers.
• Please note the following when installing the units;
otherwise malfunction and/or deterioration in sound
quality may result.
– Do not touch the diaphragms and/or speaker cones
by hand or with tools.
– Do not put your fingers through the holes of the
frame.
– Do not drop foreign objects in the units.
• Do not place this product close to medical devices.
– This product (including accessories) has magnet(s)
which may interfere with pacemakers, programmable
shunt valves for hydrocephalus treatment, or other
medical devices. Do not place this product close to
persons who use such medical devices. Consult your
EN
doctor before using this product if you use any such
medical device.
FR
If you cannot find an appropriate mounting location,
consult your car dealer or your nearest Sony dealer
before mounting.
ES
Précautions
• Évitez de soumettre le système de haut-parleurs à une
utilisation continue au-delà de la puissance de crête
admissible.
• Gardez les bandes enregistrées, les montres et les
cartes de crédit utilisant un code magnétique à l'écart
du système de haut-parleurs pour éviter tout dommage
causé par les aimants des haut-parleurs.
• Tenez compte des recommandations suivantes lors de
l'installation des appareils ; sinon vous risquez une
défaillance et/ou une détérioration de la qualité du son.
– Ne touchez pas les diaphragmes et/ou les cônes des
haut-parleurs avec la main ou des outils.
– Ne glissez pas les doigts à travers les trous du cadre.
– Ne laissez pas tomber de corps étrangers dans les
appareils.
• Ne placez pas ce produit près d'appareils médicaux.
– Ce produit (y compris les accessoires) comporte un ou
des aimants qui peuvent perturber les stimulateurs
cardiaques, les valves de dérivation programmables
pour le traitement de l'hydrocéphalie ou d'autres
appareils médicaux. Ne placez pas ce produit près
de personnes utilisant ce type d'appareil médical.
Consultez votre médecin avant d'utiliser ce produit si
vous utilisez ce type d'appareil médical.
Si vous ne pouvez pas trouver d'emplacement adéquat
pour installer l'appareil, consultez votre revendeur
Sony le plus proche.
Precauciones
• No utilice continuamente el sistema de altavoces por
encima de la capacidad de potencia máxima.
• Mantenga las cintas grabadas, los relojes y las tarjetas
de crédito personales con codificación magnética lejos
del sistema de altavoces para protegerlos de los daños
causados por los imanes de los altavoces.
• Tenga en cuenta lo siguiente cuando instale las
unidades; de lo contrario, podría producirse un mal
funcionamiento y/o un deterioro de la calidad del
sonido.
– No toque los diafragmas y/o los conos de los
altavoces con la mano o con herramientas.
– No introduzca los dedos por los agujeros del marco.
Unit: mm (in)
– No deje caer objetos extraños en las unidades.
Unité : mm (po)
• No poner este producto cerca de aparatos médicos.
Unidad: mm
– Este producto (incluyendo los accesorios) tiene un
imán (o imanes) que puede interferir con marcapasos,
válvulas de derivación programables para el
tratamiento de la hidrocefalia, o con otros aparatos
médicos. No ponga el producto cerca de personas
que utilicen dichos aparatos médicos. Consulte con
su médico antes de utilizar este producto si utiliza
cualquiera de dichos aparatos médicos.
Si no encuentra un lugar de montaje adecuado,
consulte a su concesionario de automóviles o al
distribuidor Sony más cercano antes de realizar el
montaje.
Specifications
Speaker
Coaxial 2 way:
Woofer 16 cm × 24 cm (6 in × 9 in)
cone type
Tweeter 2.5 cm (1 in) dome type
Short-term maximum power*
1
420 W*
2
Rated power
50 W*
2
CTA 2031 RMS Power
60 W
Rated impedance
4 Ω
Output sound pressure level
90 dB ± 2 dB (1 W, 1 m)*
Effective frequency range
40 Hz – 24 000 Hz*
2
Mass
Woofer: Approx. 1 000 g
(2 lb 3 oz) per speaker
Supplied accessories
Parts for installation
Design and specifications are subject to change without notice.
*
1
"Short-term maximum power" may also be referred to as "Peak
Power".
*
Testing Condition: IEC 60268-5 (2003-05)
2
Spécifications
Haut-parleur
Coaxial à 2 voies :
Haut-parleur de graves de
16 cm × 24 cm (6 po × 9 po) de
type en cône
Haut-parleur d'aigus de 2,5 cm
(1 po) de type en dôme
Puissance maximale à court terme*
1
420 W*
2
Puissance nominale
50 W*
2
Puissance efficace (RMS) CTA 2031 60 W
Impédance nominale
4 Ω
Niveau de pression acoustique de sortie
90 dB ± 2 dB (1 W, 1 m)*
Plage de fréquences efficace
40 Hz – 24 000 Hz*
2
Masse
Haut-parleur de graves :
Environ 1 000 g (2 lb 3 oz) par
haut-parleur
Accessoires fournis
Éléments d'installation
La conception et les spécifications sont sujettes à modification sans
préavis.
*
La « Puissance maximale à court terme » peut aussi être désignée
1
sous le nom de « Puissance de crête ».
*
2
Conditions d'essai : CEI 60268-5 (2003-05)
Especificaciones
Altavoces
Coaxial de 2 vías:
Altavoz de graves 16 cm × 24 cm
tipo cono
Altavoz de agudos 2,5 cm tipo
cúpula
Potencia máxima a corto plazo*
1
420 W*
2
Potencia nominal
50 W*
2
CTA 2031 Potencia RMS
60 W
Impedancia nominal
4 Ω
Nivel de presión acústica de salida
90 dB ± 2 dB (1 W, 1 m)*
Gama de frecuencias efectivas
40 Hz – 24 000 Hz*
2
Masa
Altavoz de graves:
Aprox. 1 000 g por altavoz
Accesorios suministrados
Piezas para la instalación
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo
aviso.
*
1
La "potencia máxima a corto plazo" también puede denominarse
"potencia máxima".
*
Condición de prueba: IEC 60268-5 (2003-05)
2
2
2
2