Page 1
Gebruikershandleiding LED LCD MONITOR (LED-Monitor*) * De LG LED-monitoren zijn monitoren met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. 24BA560...
Page 2
INHOUDSOPGAVE MONTEREN EN VOORBEREIDEN ............4 DE MONITOR GEBRUIKEN ..............14 - Installeren ..........................5 - Aansluiten op een PC......................14 De monitor verplaatsen en optillen ..................5 D-SUB aansluiting ......................14 Installatie op een tafel .......................6 HDMI-verbinding ......................15 De Kensington-vergrendeling gebruiken................6 DisplayPort-verbinding ....................15 - Aansluiten op AV-apparaten ....................16 Montage aan een muur ......................7 - Productbeschrijving ......................9...
Page 4
MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING • De onderdelen zien er mogelijk anders uit dan hieronder afgebeeld. • Alle productinformatie en -specificaties in deze handleiding kunnen zonder voorafgaande kennisgeving LET OP worden gewijzigd om de prestaties van het product te verbeteren. • Voor accessoires gaat u naar een elektronicawinkel of webshop of neemt u contact op met de winkel waar u •...
Page 5
Installeren LET OP • Probeer het scherm van de monitor niet aan te raken. De monitor verplaatsen en optillen - Dit kan leiden tot beschadiging van het scherm of van pixels waarmee beelden worden gevormd. Wanneer u de monitor wilt verplaatsen of optillen, volgt u de onderstaande instructies om te voorkomen dat de monitor krassen oploopt of wordt beschadigd en om de monitor, ongeacht vorm of grootte, veilig te transporteren.
Page 6
Installatie op een tafel De Kensington-vergrendeling gebruiken • Til de monitor op en plaats deze rechtop op de tafel. Plaats de monitor ten minste 100 mm van de muur om Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de Kensington-vergrendeling of bezoek de website op http://www. te zorgen voor voldoende ventilatie.
Page 7
Montage aan een muur De muurbevestigingsplaat bevestigen Bevestig een muurbeugel (optioneel) aan de achterzijde van de monitor als u de monitor aan een muur wilt Deze monitor voldoet aan de vereisten voor de muurbevestigingsplaat of andere compatibele apparaten. monteren. Bevestig de monitor ten minste 100 mm van de muur af en laat ongeveer 100 mm ruimte aan alle kanten van Zorg dat de muurbeugel stevig aan de monitor en de muur is bevestigd.
Page 8
Als u de monitor aan het plafond of een schuine wand monteert, kan deze vallen en letsel veroorzaken. • Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier De muurbeugel is optioneel. Optionele accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier.
Page 9
Productbeschrijving : Muurbevestigingsplaat : Joystickknop : Achterkant van de monitor : Standaardschroeven : Max. 8 mm...
Page 10
De joystickknop gebruiken De hoogte van de standaard aanpassen U kunt de functies van de monitor heel eenvoudig bedienen door op de joystickknop te drukken of de knop met Plaats de monitor rechtop op de standaard. uw vinger naar links/rechts/omhoog/omlaag te bewegen. Houd de monitor altijd met twee handen vast.
Page 11
De hoek aanpassen Roteerfunctie Met de roteerfunctie kan de monitor 90° naar rechts of -90° naar links worden gedraaid. Plaats de monitor rechtop op de standaard. Pas de hoek van het scherm aan. Het scherm kan -5° tot 21° naar voren en achteren worden gekanteld voor optimaal kijkgemak. U kunt de hoek van het scherm ook 45 graden naar links of naar rechts aanpassen.
Page 12
Breng de monitor omhoog naar de maximale hoogte. Draai de monitor rechtsom of linksom als afgebeeld. Pas de hoek van de monitor aan in de richting van de pijl zoals weergegeven in de afbeelding. Voltooi de installatie door de monitor 90° of -90° te draaien zoals afgebeeld.
Page 13
OPMERKING • Het scherm kan eenvoudig worden gedraaid met de sneltoets voor schermrotatie van uw U kunt de nieuwste versie vanaf de LGE-website (www.lg.com) downloaden en installeren. Windowsbesturingssysteem. Sommige Windows-versies en sommige stuurprogramma's voor grafische • Stuurprogramma voor monitor / kaarten gebruiken mogelijk andere instellingen voor de sneltoets voor schermrotatie of ondersteunen de sneltoets voor schermrotatie niet.
Page 14
LET OP D-SUB aansluiting • Als u kabels gebruikt die niet zijn goedgekeurd door LG, wordt het beeld mogelijk niet weergegeven of kan Brengt het analoge videosignaal van de pc over naar de monitor. er beeldruis optreden. •...
Page 15
HDMI-verbinding DisplayPort-verbinding Verzendt de digitale video- en audiosignalen vanaf uw PC naar de monitor. Verzendt de digitale video- en audiosignalen vanaf uw PC naar de monitor. OPMERKING OPMERKING • • Bij gebruik van een DVI naar HDMI / DP (DisplayPort) naar HDMI-kabel kunnen er compatibiliteitsproblemen Afhankelijk van de DP-versie (DisplayPort) van de PC is er mogelijk geen video- of audio-uitvoer.
Page 16
Aansluiten op AV-apparaten Randapparatuur aansluiten HDMI-verbinding Verbinding via USB-apparaat HDMI verzendt digitale video- en audiosignalen vanaf uw AV-apparaat naar de monitor. De USB-poort op het product werkt als een USB-hub. Als u USB 3.0 wilt gebruiken, sluit u de USB 3.0-kabel van het product, type A-B, aan op de PC. OPMERKING Randapparatuur die op de USB IN-poort worden aangesloten, kunnen vanaf de PC worden bestuurd.
Page 17
GEBRUIKERSINSTELLINGEN Hoofdtelefoon-verbinding Sluit de hoofdtelefoon op de monitor aan via de poort voor de hoofdtelefoon. OPMERKING OPMERKING • Randapparatuur wordt afzonderlijk verkocht. • De OSD (schermweergave) van uw monitor kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. • Afhankelijk van de audio-instellingen van de PC en het externe apparaat zijn de functies van hoofdtelefoon en luidspreker mogelijk beperkt.
Page 18
Functies in het hoofdmenu Menu-instellingen Om het OSD-menu te bekijken, drukt u op de joystickknop aan de achterkant van de monitor en opent u de [Settings]. Beweeg de joystick omhoog/omlaag en naar links/rechts om de opties in te stellen. Beweeg de joystick naar of druk op ( ) om terug te gaan naar het bovenste menu of om andere menu-items in te stellen.
Page 19
[Quick Settings] [Input] [Settings] > [Quick Settings] [Settings] > [Input] • [Brightness]: Stel de helderheid van het scherm in. • [Input List]: Hiermee selecteert u de invoermodus. • • [Contrast]: Hiermee wordt het contrast van het scherm aangepast. [Aspect Ratio]: Hiermee past u de beeldverhouding aan. De weergave kan hetzelfde zijn voor de opties [Full Wide] en [Original] met de aanbevolen resolutie (1920 x 1080).
Page 20
[Picture] [Settings] > [Picture] > [Picture Adjust] • [Brightness]: Stel de helderheid van het scherm in. [Settings] > [Picture] > [Picture Mode] • [Contrast]: Hiermee wordt het contrast van het scherm aangepast. • [Custom]: Hiermee kan de gebruiker elk element aanpassen. •...
Page 21
[Settings] > [Picture] > [Game Adjust] [Settings] > [Picture] > [Color Adjust] • • [Response Time]: Hiermee stelt u de reactietijd voor weergegeven beelden in op basis van de beweging van [Gamma] het beeld op het scherm. Voor een normale omgeving wordt de instelling [Fast] aanbevolen. - [Mode 1], [Mode 2], [Mode 3]: Hoe hoger de gammawaarde, hoe donkerder het beeld wordt.
Page 22
[General] [Settings] > [Picture] > [Configuration Adjust] (alleen D-SUB) • [Horizontal]: Om het beeld naar links en rechts te verplaatsen. [Settings] > [General] • [Vertical]: Om het beeld omhoog en omlaag te verplaatsen. • [Language]: Hiermee wordt de gewenste taal voor het menuscherm ingesteld. •...
Page 23
Vermogensclassificatie: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,69 A De specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. Afmetingen: Monitorgrootte (Breedte x Diepte x Hoogte) (mm) Het symbool betekent wisselstroom, en het symbool betekent gelijkstroom. 24BA560 / 24BA550 Kleurdiepte: • Inclusief standaard: 538,6 x 239,9 x 508,9 • 8-bits kleur wordt ondersteund.
Page 24
Ondersteuningsmodus (Preset-modus, HDMI) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Polariteit (H/V) Opmerkingen 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1024 x 768 48,363 60,004 1280 x 720 45,000 60,000 1280 x 1024 79,976 75,025 1920 x 1080 67,500 60,000 Aanbevolen 1920 x 1080 83,894 74,973 1920 x 1080 110,000 100,000...
Page 25
(Vooraf ingestelde modus, DisplayPort) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Polariteit (H/V) Opmerkingen 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1024 x 768 48,363 60,004 1280 x 720 45,000 60,000 1280 x 1024 79,976 75,025 1920 x 1080 67,500 60,000 Aanbevolen 1920 x 1080 83,894 74,973 1920 x 1080 113,300 100,000...
Page 26
(Vooraf ingestelde modus, D-SUB) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Polariteit (H/V) Opmerkingen 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1024 x 768 48,363 60,004 1280 x 720 45,000 60,000 1280 x 1024 79,976 75,025 1920 x 1080 67,500 60,000 Aanbevolen 1920 x 1080 83,894 74,973...
Page 28
• Hebt u het beeldschermstuurprogramma geïnstalleerd? - Zorg dat u het beeldschermstuurprogramma van onze website installeert: https://www.lg.com. Raadpleeg de onderstaande lijst als u een van de volgende problemen ondervindt tijdens het gebruik van het - Controleer of de videokaart de functie ondersteunt.
Page 29
De weergavekleur is niet normaal. Sommige functies zijn uitgeschakeld. • • Wordt het beeld verkleurd weergegeven (16-kleuren)? Zijn sommige functies niet beschikbaar wanneer u op de knop Menu drukt? - Stel de kleur in op 24-bits (ware kleuren) of hoger. (De instellingen kunnen verschillen afhankelijk van het - De OSD is vergrendeld.
Page 30
LICENTIE Elk model heeft andere licenties. Ga naar www.lg.com voor meer informatie over de licentie. De termen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress en de HDMI logo's zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
Page 31
Het model- en serienummer van het product vindt u op de achterzijde en op één zijkant van de het product. Noteer deze nummers hieronder voor het geval u onderhoudswerkzaamheden moet laten uitvoeren. Model Serienummer...
Page 32
Important precautIons Important precautIons This unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety, however improper use may result in potential electrical shock or fire hazards. In order to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display, observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.
Page 33
Important precautIons On Installation Do not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the display where the power cord is subject to damage. Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
Page 34
If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric shock. Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved by LG Electronics, Inc. The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
Page 35
MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE Ky aparat është inxhinieruar dhe prodhuar në mënyrë që të garantojë sigurinë tuaj personale,sidoqoftë, përdorimi i gabuar mund të shkaktojë elektroshok ose zjarr. Në mënyrë që të lejoni funksionimin e saktë të të gjitha siguresave të brendatrupëzuara në këtë televizor, vëzhgoni rregullat bazë të mëposhtme për instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e tij.
Page 36
MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE Instalimi Mos lejoni asgjë që të qëndrojë mbi kordonin elektrik ose të përdridhet rreth tij, si dhe mos e vendosni televizorin në vende ku mund të dëmtohet kordoni elektrik. Mos e përdorni televizorin pranë ujit, p.sh. pranë një vaske, lavamani banje, lavamani kuzhine, lavamani për larje rrobash, në...
Page 37
Nëse e lidhni lirshëm, lidhja e dobët mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. Sigurohuni të përdorni kordonët dhe ushqyesit e dhënë ose të miratuar nga LG Electronics, Inc. Përdorimi i produkteve të pa miratuara mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
Page 38
Важни предпазни мерки Важни предпазни мерки Това устройство е конструирано и произведено с цел да се гарантира вашата лична безопасност, но неправилното използване може да доведе до токов удар или риск от възникване на пожар. За да се позволи правилното приложение на всички предпазни мерки, включени в настоящия модул, спазвайте...
Page 39
Важни предпазни мерки При инсталация Не позволявайте на нищо да притиска или да се търкаля върху захранващия кабел и не разполагайте дисплея на места, на които захранващият кабел може да бъде повреден. Не използвайте този дисплей в близост до вода, например вана, душ-кабина, кухненска мивка, корито...
Page 40
Уверете се, че сте вкарали докрай захранващия кабел в AC адаптера. Ако е хлабаво свързан, лошото свързване може да доведе до пожар или токов удар. Уверете се, че използвате захранващи кабели и AC адаптери, предоставени или одобрени от LG Electronics, Inc.
Page 41
Važna upozorenja Važna upozorenja Ovaj je uređaj osmišljen i izrađen kako bi osigurao vašu osobnu sigurnost, međutim, nepravilno korištenje može uzrokovati opasnost od potencijalnog električnog udara ili požara. Kako biste omogućili pravilan rad svih sigurnosnih sklopova ugrađenih u zaslon, pročitajte sljedeća osnovna pravila za montažu i servisiranje. Sve mjere opreza i sigurnosne informacije primjenjuju se na LCD i OLED modele.
Page 42
Važna upozorenja Montaža Nemojte ništa ostaviti da leži ili se valja preko kabela za napajanje te izbjegavajte postavljanje zaslona na mjesto na kojem je moguće oštećivanje kabela za napajanje. Zaslon nemojte koristiti u blizini kade, umivaonika, sudopera, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Kućišta zaslona su opremljena s ventilacijskim otvorima radi ispuštanja topline generirane tijekom rada.
Page 43
Pripazite da kabel napajanja do kraja umetnete u AC adapter. Ako su labavo povezani, može doći do požara ili strujnog udara. Svakako koristite kabele napajanja i AC adaptere koje je proizvela ili odobrila tvrtka LG Electronics, Inc. Upotreba neodobrenih proizvoda može uzrokovati požar ili strujni udar.
Page 44
Důležitá upozornění Důležitá upozornění Tento přístroj byl sestaven a vyroben tak, aby byl zajištěn bezpečný provoz. Při nesprávném používání však může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Aby správně fungovala všechna zabezpečení monitoru, je třeba dodržovat následující základní pravidla instalace, používání...
Page 45
Důležitá upozornění Instalace Zajistěte, aby na napájecím kabelu nestály žádné předměty a neumisťujte monitor tam, kde by se napájecí kabel mohl poškodit. Nepoužívejte monitor v blízkosti vody, například u vany, umyvadla či kuchyňského dřezu, při praní prádla, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu. Monitory mají...
Page 46
Pokud není napájecí kabel úplně zasunutý, může nesprávné zapojení způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Dbejte, abyste použili napájecí kabely a napájecí adaptéry dodané nebo schválené společností LG Electronics, Inc. Použití neschválených produktů může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
Page 47
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Denne enhed er blevet konstrueret og fremstillet, så det er sikkert at bruge den. Hvis enheden bruges på en måde, den ikke er konstrueret til, kan du imidlertid få elektrisk stød, og der kan opstå brand eller andre farlige situationer.
Page 48
Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Installation Der må ikke være nogen genstande, som ligger på eller ruller over strømkablet. Placer ikke skærmen et sted, hvor strømkablet kan blive beskadiget. Brug ikke denne skærm i nærheden af en vandkilde, f.eks. et badekar, en vaskekumme, en køkkenvask, en vaskebalje, en våd kælder eller en swimmingpool.
Page 49
Hvis det ikke bliver korrekt indsat, kan den dårlige forbindelse forårsage brand eller elektrisk stød. Sørg for at anvende strømkabler og AC-adaptere der er leveret og godkendt af LG Electronics, Inc. Brugen af produkter der ikke er godkendt, kan forårsage brand eller elektrisk stød.
Page 50
Precauciones imPortantes Precauciones imPortantes Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y mantenimiento.
Page 51
Precauciones imPortantes Durante la instalación No coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloque la pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado. No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, en suelo mojado o cerca de una piscina.
Page 52
Asegúrese de insertar por completo el cable de alimentación en el adaptador de CA. Si la conexión queda suelta, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de utilizar cables de alimentación y adaptadores de CA suministrados o aprobados por LG Electronics, Inc.
Page 53
Ohutusjuhised Ohutusjuhised Seade on toodetud ning koostatud järgides ohutust kasutajale. Seadme väär kasutamine võib põhjustada tugevat elektrilööki või tulekahju. Tagamaks kõikide seadmesse paigaldatud kaitsemehhanismide häireteta toimimine, järgige järgnevaid paigaldamise, kasutamise ja hoolduse põhijuhiseid. LCD- ja OLED-mudelite puhul kehtivad kõik ettevaatusabinõud ja ohutusteave. Ohutus Kasutage vaid seadme komplekti kuuluvat toitejuhet.
Page 54
Ohutusjuhised Paigaldamisel Jälgige, et toitejuhtmel ei oleks esemeid ega see ei oleks muljutud. Paigutage toitejuhe nii, et oleks välditud selle kahjustumine. Ärge kasutage kuvarit vee läheduses, nt vann, kraanikauss, köögi kraanikauss, pesukauss, niiske kelder või bassein. Kuvari korpuses on tuulutusavad töötava seadme jahutamiseks. Kaetud tuulutusavad võivad põhjustada töötava kuvari ülekuumenemise ning häireid seadme töös ning tulekahjuohtu.
Page 55
Ohutusjuhised Veenduge, et toitejuhe on korralikult vahelduvvooluadapteriga ühendatud. Lõdvalt ühendatud toitejuhe võib põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohtu. Kasutage kaasasolevaid või ettevõtte LG Electronics, Inc. poolt heakskiidetud toitejuhet ja vahelduvvooluadapterit. Heakskiitmata osade kasutamine võib põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohtu. Toitejuhtme eemaldamisel pistikupesast tõmmake alati pistikust. Ärge väänake toitejuhet jõuga.
Page 56
TärkeiTä ohjeiTa TärkeiTä ohjeiTa Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu turvalliseksi käyttää. Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai muita vaaratilanteita. Noudata seuraavia asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, jotta kaikki näyttöön rakennetut turvalaitteet toimivat moitteettomasti. Kaikki varotoimet ja turvallisuustiedot koskevat LCD- ja OLED-malleja. Turvallisuus Käytä...
Page 57
TärkeiTä ohjeiTa Asentaminen Varmista, ettei virtajohdon päälle aseteta tai vieritetä mitään. Älä sijoita näyttöä paikkaan, jossa virtajohto saattaa vahingoittua. Älä käytä näyttöä vesipisteen, esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, tiskialtaan, kostean kellarin tai uima- altaan, lähellä. Näytön kotelossa on tuuletusaukkoja kotelon sisään kerääntyvän lämmön poistamista varten. Jos nämä aukot tukitaan, ylikuumeneminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai tulipalon.
Page 58
Liitä virtajohto kunnolla muuntajaan. Löysä liitäntä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Käytä ainoastaan LG Electronics, Inc.:n hyväksymiä virtajohtoja ja muuntajia. Hyväksymättömien tuotteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Virtajohto on irrotettava pistorasiasta vetämällä aina pistokkeesta. Älä taivuta virtajohtoa liian voimakkaasti.
Page 59
Précautions imPortantes Précautions imPortantes Cet appareil est conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Cependant, un mauvais usage peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections présentes dans ce moniteur, veillez à observer les règles d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées ci-dessous.
Page 60
Précautions imPortantes Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de façon à protéger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou près d'une piscine.
Page 61
Veillez à insérer complètement le cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur. Un mauvais branchement peut entraîner un incendie ou une électrocution. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur fournis ou approuvés par LG Electronics, Inc. L'utilisation de produits non approuvés peut entraîner un incendie ou une électrocution.
Page 62
Wichtige SicherheitShinWeiSe Wichtige SicherheitShinWeiSe Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands führen. Damit die in diesem Display eingebauten Schutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie die folgenden Grundregeln für die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts. Alle Vorkehrungen und Sicherheitsinformationen gelten für LCD- und OLED-Modelle.
Page 63
Wichtige SicherheitShinWeiSe Installation Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenstände darüber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabel beschädigt werden kann. Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
Page 64
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in den Netzadapter gesteckt wurde. Ist die Verbindung zu locker, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzkabel und Netzadapter oder solche, die von LG Electronics, Inc. genehmigt wurden. Die Verwendung nicht genehmigter Produkte kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
Page 65
ΣημαντικέΣ οδηγιέΣ αΣφαλέιαΣ ΣημαντικέΣ οδηγιέΣ αΣφαλέιαΣ Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για τη διασφάλιση της προσωπικής σας ασφάλειας. Ωστόσο, η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πιθανό κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Για τη σωστή λειτουργία όλων των προφυλάξεων ασφάλειας αυτής της οθόνης, τηρείτε τους παρακάτω βασικούς...
Page 66
ΣημαντικέΣ οδηγιέΣ αΣφαλέιαΣ Υποδείξεις εγκατάστασης Μην αφήνετε αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας και μην το συστρέφετε. Μην τοποθετείτε την οθόνη σε θέση όπου το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να υποστεί βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε την οθόνη κοντά σε νερό, δηλαδή κοντά σε μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη, υγρό υπόγειο ή...
Page 67
Φροντίστε να εισαγάγετε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό AC. Αν η σύνδεση είναι χαλαρή, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τα καλώδια τροφοδοσίας και τα τροφοδοτικά AC που παρέχονται από την LG Electronics, Inc ή έχουν την έγκρισή της.
Page 68
Fontos Figyelmeztetések Fontos Figyelmeztetések A készüléket a személyi biztonság figyelembevételével tervezték és gyártották, ám a nem rendeltetésszerű használat áramütést vagy tüzet okozhat. A monitorba épített összes biztonsági funkció megfelelő működéséhez tartsa be a következő alapvető elhelyezési, használati és szervizelési előírásokat. Minden óvintézkedés és biztonsági információ vonatkozik az LCD- és OLED-modellekre.
Page 69
Fontos Figyelmeztetések Elhelyezéssel kapcsolatos tudnivalók Ne tegyen rá semmit a tápkábelre, és ne toljon át semmit rajta, továbbá ne helyezze a monitort olyan helyre, ahol a tápkábel megsérülhet. Ne használja a monitort víz - például fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. - mellett, nedves alagsorban vagy úszómedence közelében.
Page 70
Győződjön meg róla, hogy a tápkábel teljes mértékben be van dugva az AC adapterbe. A laza csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat. Kizárólag az LG Electronics, Inc. által biztosított vagy jóváhagyott tápkábelt és AC adaptert használjon. A nem jóváhagyott termékek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
Page 71
PERINGATAN PENTING PERINGATAN PENTING Unit ini telah direkayasa dan diciptakan untuk memastikan keamanan pribadi Anda, namun penggunaan yang tidak benar dapat menyebabkan terjadinya sengatan listrik atau bahaya kebakaran. Untuk memastikan pengoperasian yang benar atas semua perlindungan yang ada dalam monitor ini, perhatikan peraturan dasar berikut mengenai pemasangan, penggunaan dan perbaikannya.
Page 72
PERINGATAN PENTING Pemasangan Jangan biarkan benda apapun menindih atau menggilas kabel daya dan jangan tempatkan monitor dimana kabel daya bisa rusak. Jangan gunakan monitor ini di dekat air seperti bak mandi, tempat air, tempat cuci piring, tempat cuci baju, ruang bawah tanah yang becek atau di dekat kolam renang. Monitor memiliki lubang ventilasi dalam kabinet untuk pelepasan panas yang dihasilkan selama operasi.
Page 73
Pastikan kabel daya sepenuhnya terpasang ke dalam adaptor AC. Jika terpasang longgar, sambungan yang buruk dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Pastikan untuk menggunakan kabel daya dan adaptor AC yang diberikan atau disetujui oleh LG Electronics, Inc. Penggunaan produk yang tidak disetujui dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
Page 74
Precauzioni imPortanti Precauzioni imPortanti Questa unità è stata progettata e prodotta per garantire la massima sicurezza, un uso improprio, tuttavia, potrebbe provocare scosse elettriche o pericolo di incendio. Per consentire l'efficacia di tutte le misure di sicurezza previste per questo monitor, procedere come indicato di seguito per l'installazione, l'uso e la manutenzione.
Page 75
Precauzioni imPortanti Installazione Non appoggiare e non sovrapporre niente sopra il cavo di alimentazione e non posizionare il monitor in punti in cui il cavo possa essere danneggiato. Non utilizzare questo monitor vicino all'acqua, ad esempio vasche da bagno, lavandini, lavabi, vaschette, seminterrati umidi o in prossimità...
Page 76
In caso di collegamento lento, è possibile che si verifichino incendi o scosse elettriche. Accertarsi di utilizzare cavi di alimentazione e adattatori CA forniti o approvati da LG Electronics, Inc. L'uso di prodotti non approvati potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
Page 77
МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Бұл құрал Сіздің жеке қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін құрастырылып, шығарылған. Алайда, оны дұрыс қолданбау электр тогының соғуы немесе өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін. Осы дисплейде біріктірілген барлық сақтандыру шаралары дұрыс қызмет етуі үшін, төменде көрсетілген...
Page 78
МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Қауіпсіздік бойынша Қуат сымының үстіне ешнәрсе қоймаңыз немесе жүргізбеңіз. Және қуат сымы зақымдалған дисплейді орнатпаңыз. Дисплейді ванна, қол жуғыш, ас үй раковинасы, кір жуатын орын, ылғал жертөле немесе жүзу бассейні сияқты суы бар орындардың жанында пайдаланбаңыз. Дисплейдің корпусында жұмыс кезінде пайда болатын ысып кетуді шығаруға мүмкіндік беретін желдеткіш...
Page 79
Қуат сымын айнымалы ток адаптеріне толығымен кіргізіңіз. Дұрыс жалғанбаса, нашар байланыстан өрт шығуы немесе ток шығуы мүмкін. LG Electronics, Inc. қамтамасыз еткен немесе мақұлдаған қуат сымдарын және айнымалы ток адаптерлерін пайдаланыңыз. Мақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
Page 80
Svarīgi pieSardzībaS paSākumi Svarīgi pieSardzībaS paSākumi Šī ierīce ir izstrādāta un izgatavota, rūpējoties par jūsu personīgo drošību. Tomēr tās nepareiza lietošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos. Lai nodrošinātu pareizu visu displejā iekļauto aizsargmehānismu darbību, ievērojiet tālāk sniegtos vispārējos uzstādīšanas, lietošanas un apkopes norādījumus. Visi piesardzības pasākumi un drošības informācija attiecas uz LCD un OLED modeļiem.
Page 81
Svarīgi pieSardzībaS paSākumi Par uzstādīšanu Nenovietojiet priekšmetus uz strāvas vada un neļaujiet tiem ripot pār tam. Nenovietojiet displeju vietās, kur pastāv strāvas vada sabojāšanas risks. Neizmantojiet displeju ūdens tuvumā, piemēram, pie vannas, mazgājamās bļodas, virtuves izlietnes, veļas baļļas, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā. Displeja korpusā...
Page 82
Pārliecinieties, vai barošanas vads ir pilnīgi ievietots maiņstrāvas adapterī. Vājš savienojums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lietojiet tikai LG Electronics, Inc. nodrošinātus vai apstiprinātus barošanas vadus un maiņstrāvas adapterus. Neapstiprinātu produktu lietošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
Page 83
SvarbioS atSargumo priemonėS SvarbioS atSargumo priemonėS Šis įrenginys buvo sukurtas ir pagamintas taip, kad užtikrintų jūsų asmeninį saugumą, tačiau jį naudojant netinkamai ir ne pagal paskirtį, gali kilti elektros smūgio ar gaisro pavojus. Kad visos apsauginės priemonės, integruotos šiame ekrane, veiktų tinkamai, laikykitės pagrindinių montavimo, naudojimo ir aptarnavimo taisyklių.
Page 84
SvarbioS atSargumo priemonėS Apie sumontavimą Nieko nedėkite ir nestumkite ant maitinimo laido, nestatykite ekrano ten, kur maitinimo laidas galėtų būti pažeistas. Nenaudokite šio ekrano greta vandens, pvz., vonioje, prie kriauklės, dubenų ir kibirų su vandeniu, drėgname rūsyje ar prie baseino. Ekrano korpuso angoje yra vėdinimo angos, per kurias išeina veikimo metu generuojama šiluma.
Page 85
Įsitikinkite, kad maitinimo laidą į AC adapterį įkišote iki galo. Jei jis prijungtas netinkamai, gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. Naudokite tik „LG Electronics, Inc.“ teikiamus patvirtintus maitinimo laidus ir AC adapterius. Jei bus naudojami nepatvirtinti produktai, galimas gaisro arba elektros smūgio pavojus.
Page 86
Важни мерки на претпазлиВост Важни мерки на претпазлиВост Овој уред е конструиран и произведен за да ја осигури вашата лична безбедност, но сепак, неправилната употреба може да предизвика потенцијален електричен удар или опасност од пожар. Со цел да се обезбеди правилно функционирање на сите мерки на заштита вградени во овој екран, придржувајте...
Page 87
Важни мерки на претпазлиВост Околу инсталирањето Не смеете ништо да поставувате врз кабелот за напојување или да го оставате производот на места на кои е можно оштетување на кабелот. Немојте да го поставувате екранот во близина на вода како на пример, блиску до када, мијалник, перална, влажен...
Page 88
електричен удар. Внимавајте да користите кабли за напојување и AC адаптери овозможени или одобрени од страна на LG Electronics, Inc. Користењето на неодобрени производи може да предизвика пожар или електричен удар. Кога го откачувате кабелот за напојување, влечете го за приклучокот. Не превиткувајте го кабелот за...
Page 89
Belangrijke voorzorgsmaatregelen Belangrijke voorzorgsmaatregelen Bij het ontwerp en de fabricage van dit apparaat staat uw veiligheid centraal. Als u het apparaat echter verkeerd gebruikt, kunt u worden blootgesteld aan een elektrische schok of er kan brand ontstaan. Voor een goede werking van alle veiligheidsvoorzieningen van deze monitor moet u de volgende basisrichtlijnen voor installatie, gebruik en onderhoud in acht nemen.
Page 90
Belangrijke voorzorgsmaatregelen Installatie Plaats of rol niets op of over het netsnoer en zet de monitor niet op een plaats waar het netsnoer beschadigd kan raken. Gebruik deze monitor niet in de buurt van water, zoals een bad, wasbak, gootsteen, waskuip, vochtige kelder of zwembad.
Page 91
Indien deze niet stevig vast zit dan kan de slechte verbinding brand of een elektrische schok veroorzaken. Zorg ervoor dat u de door LG Electronics, Inc goedgekeurde of meegeleverde netsnoeren en AC-adapters gebruikt. Als u een niet-goedgekeurd product gebruikt, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken.
Page 92
Denne enheten er konstruert og produsert med tanke på din personlige sikkerhet. Feil bruk kan imidlertid føre til elektrisk støt, brann eller andre farer. Følg disse grunnleggende reglene for installering, bruk og vedlikehold av enheten, slik at alle de innebygde sikkerhetsanordningene i skjermen virker som de skal.
Page 93
Viktige forholdsregler Installering Ikke la noe ligge oppå eller rulle over strømledningen. Ikke plasser skjermen et sted der strømledningen kan bli skadet. Ikke bruk denne skjermen i nærheten av en vannkilde, for eksempel i nærheten av badekar, vaskevannsfat, kjøkkenvask, vaskebalje, vaskekjeller eller svømmebasseng. Skjermer har ventilasjonsåpninger i kabinettet for varmen som genereres under bruk.
Page 94
Kontroller at strømledningen er koblet riktig til strømadapteren. Hvis strømledningen er koblet til løst, kan det føre til brann eller elektrisk støt. Kontroller at du bruker strømledninger og strømadaptere som leveres av, eller er godkjent av, LG Electronics, Inc. Bruk av produkter som ikke er godkjent, kan føre til brann eller elektrisk støt.
Page 95
Ważne ŚRODKI OSTROżnOŚCI Ważne ŚRODKI OSTROżnOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w sposób zapewniający bezpieczeństwo, jednak nieprawidłowe użytkowanie może być przyczyną porażenia prądem lub spowodować zagrożenie pożarowe. Aby zapewnić prawidłowe działanie wszystkich zabezpieczeń zastosowanych w tym urządzeniu, należy postępować zgodnie z następującymi podstawowymi zasadami dotyczącymi instalacji, eksploatacji i konserwacji.
Page 96
Ważne ŚRODKI OSTROżnOŚCI Proces instalacji produktu Nie wolno stawiać ani przesuwać niczego po przewodzie zasilającym. Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przewód byłby narażony na uszkodzenie. Nie należy korzystać z urządzenia w wilgotnych miejscach, np. w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka, zlewu, w wilgotnej piwnicy lub przy basenie.
Page 97
Jeśli wtyczka nie będzie prawidłowo podłączona, połączenie może spowodować pożar lub porażenie prądem. Należy korzystać z przewodów zasilających i zasilaczy sieciowych dostarczonych i zatwierdzonych przez firmę LG Electronics Inc. Korzystanie z niezatwierdzonych produktów może spowodować pożar lub porażenie prądem. Przewód zasilający należy zawsze odłączać, trzymając za wtyczkę. Nie wolno nadmiernie wyginać...
Page 98
Precauçoes imPortantes Precauçoes imPortantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Todas as precauções e informações de segurança aplicam-se aos modelos LCD e OLED.
Page 99
Precauçoes imPortantes Instalação Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas.
Page 100
Certifique-se de que insere por completo o cabo de alimentação no transformador CA. Uma má ligação pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Certifique-se de que utiliza cabos de alimentação e transformadores CA fornecidos ou aprovados pela LG Electronics, Inc.
Page 101
Precauţii imPortante Precauţii imPortante Această unitate a fost concepută şi fabricată pentru a vă asigura siguranţa personală, cu toate acestea, utilizarea necorespunzătoare poate cauza potenţiale şocuri electrice sau incendii. Pentru a permite funcţionarea corespunzătoare a tuturor dispozitivelor de protecţie încorporate în acest monitor, respectaţi următoarele reguli de bază...
Page 102
Precauţii imPortante Referitor la instalare Asiguraţi-vă că nimic nu este rezemat sau trece peste cablul de alimentare şi nu aşezaţi monitorul într-un loc în care cablul de alimentare poate fi deteriorat. Nu utilizaţi monitorul lângă surse cu apă, precum căzi, lighene, chiuvete de bucătărie, căzi de spălat rufe, într-un subsol umed sau în apropierea unei piscine.
Page 103
Dacă nu este conectat fix, conexiunea slabă poate cauza un incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de alimentare şi adaptoare AC furnizate şi aprobate de LG Electronics, Inc. Utilizarea produselor neaprobate poate provoca un incendiu sau şoc electric.
Page 104
Важные сВедения о мерах предосторожности Важные сВедения о мерах предосторожности Это устройство спроектировано и произведено с учетом требований обеспечения личной безопасности, но неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током или возгоранию. С целью обеспечения правильного функционирования всех средств обеспечения безопасности, встроенных...
Page 105
Важные сВедения о мерах предосторожности Монтаж Не ставьте предметы на кабель питания и не размещайте дисплей в местах, где кабель питания может быть поврежден. Не используйте дисплей рядом с водой, например, рядом с ванной, умывальной или кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвале или вблизи бассейна. Дисплеи...
Page 106
Убедитесь в том, что кабель питания вставлен в адаптер переменного тока до конца. Неплотное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током. Убедитесь, что используемые кабели питания и адаптеры переменного тока произведены или одобрены компанией LG Electronics, Inc. Использование неутвержденных продуктов может привести к пожару или поражению электрическим током.
Page 107
Važne mere predostrožnosti Važne mere predostrožnosti Ovaj proizvod je projektovan i proizveden tako da obezbedi vašu ličnu bezbednost, ali njegovo neodgovarajuće korišćenje može dovesti do električnog udara ili do opasnosti od požara. Da biste omogućili ispravan rad svih zaštita uključenih u ovaj ekran, pogledajte sledeća osnovna pravila za njegovo instaliranje, korišćenje i servisiranje.
Page 108
Važne mere predostrožnosti O instaliranju Nemojte da dozvolite da bilo šta stoji na kablu za napajanje ili da prelazi preko njega, i nemojte da stavljate ekran na mesta gde je kabl za napajanje podložan oštećenju. Nemojte da koristite ovaj ekran blizu vode, tj. u blizini kade za kupanje, lavora, kuhinjske sudopere, kade za pranje veša, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.
Page 109
Proverite da li je kabl za napajanje umetnut do kraja u AC adapter. Ako su labavo povezani, slaba veza može prouzrokovati požar ili strujni udar. Vodite računa da koristite kablove za napajanje i AC adaptere koje je isporučila ili odobrila kompanija LG Electronics, Inc.
Page 110
Dôležité bezpečnostné opatrenia Dôležité bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené tak, aby zaisťovalo vašu osobnú bezpečnosť. No pri nesprávnom používaní môže dôjsť k potenciálnemu zásahu elektrickým prúdom alebo riziku vzniku požiaru. Aby bola možná správna prevádzka všetkých ochranných prvkov integrovaných do tohto displeja, pri jeho inštalácii, používaní...
Page 111
Dôležité bezpečnostné opatrenia Inštalácia Nepokladajte na napájací kábel žiadne predmety ani nimi neprechádzajte po napájacom kábli a neumiestňujte displej na miesta, kde by mohlo dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla. Tento displej nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, umývadla, kuchynskej výlevky, vane na bielizeň, vo vlhkej pivnici ani v blízkosti bazéna.
Page 112
Uistite sa, že ste napájací kábel úplne zasunuli do sieťového adaptéra. Ak nebude úplne zapojený, nedostatočné pripojenie môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Uistite sa, že používate napájacie káble a sieťové adaptéry dodané alebo schválené spoločnosťou LG Electronics, Inc. Používanie neschválených produktov môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
Page 113
Pomembni Previdnostni ukrePi Pomembni Previdnostni ukrePi Enota je bila zasnovana in izdelana tako, da jamči osebno varnost, kljub temu pa bi lahko nepravilna uporaba privedla do električnega udara ali nevarnosti požara. Upoštevajte osnovna pravila za namestitev, uporabo in popravila tega zaslona, da bodo vsi varnostni elementi, vgrajeni vanj, pravilno delovali.
Page 114
Pomembni Previdnostni ukrePi O namestitvi Pazite, da na napajalnem kablu nič ne stoji in da ga nič ne povozi. Zaslona ne nameščajte tako, da bi bil napajalni kabel izpostavljen poškodbam. Zaslona ne uporabljajte v bližini vode, na primer v kopalnici, ob lijaku, kuhinjskem koritu, pomivalnem koritu, v mokri kleti ali ob bazenu.
Page 115
Prepričajte se, da ste napajalni kabel do konca vstavili v adapter AC. Če je priključen ohlapno, lahko pride do požara ali električnega udara. Uporabljajte napajalne kable in adapterje AC, ki jih je dobavil ali odobril LG Electronics, Inc. Uporaba neodobrenih izdelkov lahko povzroči požar ali električni udar.
Page 116
Viktiga försiktighetsmått Viktiga försiktighetsmått Denna produkt har formgivits och tillverkats med din personliga säkerhet i åtanke. Ovarsam användning kan trots det medföra kortslutning, eldsvåda eller andra risker. För att alla produktens säkerhetsanordningar ska fungera bör du följa följande grundläggande råd vid montering, installation, användning och skötsel. Samtliga förebyggande åtgärder och all säkerhetsinformatione gäller LCD och OLED-modellerna.
Page 117
Viktiga försiktighetsmått Installation Inga föremål får stå på eller rulla över nätkabeln. Placera inte produkten så att nätkabeln kan skadas. Produkten får ej utsättas för väta. Undvik till exempel att använda den i badrum, tvättstugor, simbassänger och andra fuktiga utrymmen. Produkten har ventilationshål i höljet för att kunna avge värme som alstras vid användningen.
Page 118
Om den är ansluten för löst kan den dåliga anslutningen medföra risk för brand eller elektriska stötar. Se till att använda strömsladdar och nätadaptrar som tillhandahållits eller godkänts av LG Electronics, Inc. Att använda icke godkända produkter kan medföra risk för brand eller elektriska stötar.
Page 119
ÖNEMLI ÖNLEMLER ÖNEMLI ÖNLEMLER Bu ünite kişisel güvenliğinizi sağlayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir, ancak uygun şekilde kullanılmaması potansiyel elektrik çarpması veya yangın riskine neden olabilir. Bu ekranda bulunan tüm koruma sistemlerinin düzgün şekilde çalışmasını sağlamak için, ekranın kurulumuna, kullanımına ve bakımına ilişkin aşağıdaki temel kuralları dikkate alın. Tüm önlemler ve güvenlik bilgileri LCD ve OLED modeller için geçerlidir.
Page 120
ÖNEMLI ÖNLEMLER Kurulum Hakkında Güç kablosunun üzerine herhangi bir şey konulmasına veya dolanmasına izin vermeyin ve ekranı güç kablosunun hasar görebileceği bir yere koymayın. Bu ekranı, banyo küveti, lavabo, eviye, çamaşır leğeni, ıslak zemin ya da bir yüzme havuzu yakınlarında kullanmayın.
Page 121
Güç kablosunu AC adaptöre tamamen taktığınızdan emin olun. Gevşek şekilde takılırsa zayıf bağlantı yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Ürünle birlikte verilen ya da LG Electronics, Inc. tarafından onaylanan güç kablolarını ve AC adaptörleri kullandığınızdan emin olun. Onaylanmamış ürünlerin kullanımı yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
Page 122
ВажлиВі застереження ВажлиВі застереження Цей пристрій розроблено та виготовлено з урахуванням вашої безпеки, але його неналежне використання може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Для належної роботи всіх запобіжних засобів цього виробу дотримуйтеся основних правил його встановлення, використання та обслуговування, що викладені нижче. Усі застереження та інформація з...
Page 123
ВажлиВі застереження Встановлення Не ставте та не перекочуйте предмети через кабель живлення, не ставте дисплей у місцях, де кабель живлення можна легко пошкодити. Не користуйтеся дисплеєм поблизу води, наприклад, біля ванни, умивальника, кухонної чи пральної мийки, у вологому підвалі або поблизу басейну. Дисплеї...
Page 124
Обов’язково до кінця вставляйте кабель живлення в адаптер змінного струму. Слабке з’єднання може стати причиною займання або ураження електричним струмом. Обов’язково використовуйте кабелі живлення і адаптери змінного струму надані або схвалені компанією LG Electronics, Inc. Використання несхвалених виробів може призвести до займання або ураження електричним струмом.
Page 125
MUHIM EHTIYOT CHORALARI MUHIM EHTIYOT CHORALARI Bu qurilma sizning xavfsizligingizni kafolatlash uchun yaratilgan va ishlab chiqarilgan, biroq undan noto'g'ri foydalanish elektr toki urishi yoki yong'in xatarlariga olib kelishi mumkin. Ushbu displeyga ichki qurilgan barcha himoya mexanizmlarining to'g'ri ishlashi uchun uni o'rnatish, undan foydalanish va xizmat ko'rsatishda quyidagi asosiy qoidalarga amal qiling.
Page 126
MUHIM EHTIYOT CHORALARI O'rnatish to'g'risida Elektr tarmog'iga ulash shnurining ustiga biror narsaning qo'yilishi yoki uni bosib o'tishiga yo'l qo'ymang hamda displeyni elektr tarmog'iga ulash shnuri shikastlanishi mumkin bo'lgan joylarga joylashtirmang. Displeydan bevosita suvga yaqin bo'lgan joylarda, jumladan vanna, unitaz, rakovina, kir yuvish tog'ora kabilar yaqinida, nam yerto'lada yoki hovuzlar yaqinida foydalanmang.
Page 127
Quvvat manbaiga ulash shnurini AC adapteriga to'liq kirgizganligingizni tekshiring. Agar bo'sh kiritilgan bo'lsa, yomon ulanish yong'in yoki elektr toki urishiga olib kelishi mumkin. LG Electronics, Inc tomonidan ta'minlangan yoki tasdiqlangan quvvat manbaiga ulash shnurlari va AC adapterlaridan foydalanishga ishonch hosil qiling.
Page 128
Precauções ImPortantes Precauções ImPortantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Todas as precauções e informações de segurança se aplicam aos modelos LCD e OLED.
Page 129
Precauções ImPortantes Instalação Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas.
Page 130
Certifique-se de que insere por completo o cabo de alimentação no adaptador CA. Uma má ligação pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Certifique-se de que utiliza cabos de alimentação e adaptadores CA fornecidos ou aprovados pela LG Electronics, Inc.
Page 131
안전을 위한 주의 사항 안전을 위한 주의 사항 다음에 표시되어 있는 안전에 관련된 주의사항들은 제품을 안전하고 정확하게 사용하여 예기치 못한 위험이나 손해를 사전에 방 지하기 위한 것입니다. 모든 안전/주의 내용은 LCD 및 OLED 모델에 해당합니다. 주의사항은‘경고’와‘주의’두 가지로 구분되어 있으며, 각각의 의미는 다음과 같습니다. 경고...
Page 132
안전을 위한 주의 사항 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 벽으로부터 일정거리(10cm) 이 테이블보나 커튼 등으로 통풍구 상을 두어 통풍이 잘되게 하세요. 가 막히지 않도록 하세요. 내부온도 상승으로 인한 내부온도 상승으로 인한 변형이나 화재의 원인이 변형이나 화재의 원인이 됩니다.
Page 133
안전을 위한 주의 사항 장시간 사용하지 않을 경우에는 천둥, 번개 시 전원 코드 및 신 전원케이블을 빼세요. 호 케이블은 위험하므로 절대 만 먼지가 쌓여 발열, 발화 지지 마세요. 및 절연열화에 의한 누전, 감전의 위험이 있습니다. 감전 및 화재의 위험이 있 습니다.
Page 134
안전을 위한 주의 사항 제품 이동 시 주의사항 지시사항을 위반하였을 때, 심각한 상해나 사망이 발생할 가능성이 있습니다. 이동하기 전에 반드시 전원을 끄 - 제품을 운반할 때는 화면 스크린이 앞면으로 향하게 한 후 고 연결된 모든 케이블을 분리하 두 손으로 꼭 쥐고 운반하세요. 세요.
Page 135
안전을 위한 주의 사항 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 인화성 유발물질을 제품과 가까 스크린 표면을 손이나 뾰족한 물 운 곳에서 사용하거나 보관하지 건(못, 연필, 펜 등)으로 강하게 마세요. 누르거나 긋지 마세요. 폭발이나 화재의 위험이 스크린 표면이 상처 받을 있습니다.
Page 136
안전을 위한 주의 사항 ÁGUA 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 제품을 청소 할 때는 전원코드를 빼고 부드러운 헝겊으로 가볍게 닦아주세요. 분무기로 물을 뿌리 거나 물걸레로 닦지 마세요. 특히, 각종 세정제, 자동차 및 공 업용 광택제, 연마제, 왁스, 벤젠, 알코올...
Page 145
重要預防措施 請務必將電源線完全插入 AC 變壓器中。 若未牢固連接,連接不良的情形可能會造成火災或觸電。 請務必使用 LG Electronics, Inc. 提供或核准的電源線和 AC 變壓器。 使用未經核准的產品可能會造成火災或觸電。 拔除電源線時,請一律從插頭拔下。 請勿過度用力彎折電源線。 電源線可能會被損壞,這可能導致觸電 或火災。 請小心不要踩到電源線或 AC 變壓器,或將重物 (電器用品、衣物等) 置於其上。 請小心不要以尖銳物品損壞 電源線或 AC 變壓器。 損壞的電源線可能會造成火災或觸電。 切勿拆解、維修或修改電源線或 AC 變壓器。 這可能會導致火災或觸電。 務必保持插座、AC 變壓器,以及電源插頭的接腳乾淨無灰塵或其他異物。 這可能會導致火災。 ÁGUA 清潔 在清潔顯示器螢幕表面之前,請將顯示器的插頭拔除。 使用稍微潮濕(並非全濕) 的布料。不要直接在顯示器螢幕上使用噴霧 劑,因為過度噴灑可能造成電...
Page 146
ةماهتتتطايتحا ةماهتتتطايتحا لقد تم تصميم هذه الوحدة وتصنيعها بما يضمن السالمة الشخصية، إال أن االستخدام غير الصحيح قد يؤدي إلى احتمال حدوث صدمة كهربائية أو مخاطر نشوب حريق. حتى يتسنى العمل الصحيح لجميع وحدات الوقاية التي تتضمنها هذه الشاشة، ي ُ رجى مراعاة القواعد األساسية التالية عند تركيب الشاشة .OLED...
Page 147
ةماهتتتطايتحا حول التركيب .ال تدع أي شيء يستند إلى سلك الطاقة أو يلتف عليه وال تضع الشاشة في مكان يتعرض فيه سلك الطاقة للتلف ال تستخدم هذه الشاشة بالقرب من مصادر مائية كحوض االستحمام أو المغاسل أو حوض المطبخ أو حوض الغسيل أو الطابق السفلي الرطب أو بالقرب .من...
Page 148
.إذا كان غير موصول بإحكام، قد يتسبب ذلك بنشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية LG Electronics, Inc. احرص على استخدام أسالك الطاقة ومحو ّ الت التيار المتردد المتوفرة أو المعتمدة من قبل .قد يؤدي استخدام منتجات غير معتمدة إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية...
Page 149
DDC(Display Data Channel) ENGLISH DEUTSCH DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC ist ein Kommunikationskanal, über DDC is a communication channel over which weiche Sie von lhrem Monitor automatisch the monitor automatically informs the host über das verbundene System (PC) und seine system (PC) about its capabilities.
Page 150
DDC(Display Data Channel) FRANÇAIS ITALIANO DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC est une chaine de communication par Il DDC è un canale di comunicazione attraverso le biais de laquelle le moniteur prévient il quale il monitor informa automaticamente il automatiquement le systéme central (PC) de sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
Page 151
DDC(Display Data Channel) ESPAÑOL PORTUGUÊS DDC (Canal de despliegue de DDC (Display Data Channel) información) DDC es un canal de comunicacion sobre el DDC é um canal de comunicação através cual el monitor automáticamente informa al do qual o monitor informa ao computador sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
Page 152
DDC(Display Data Channel) NEDERLANDS РУССКИЙ DDC (Display Data Channel) Канал обмена данных между монитором и компьютером DDC. DDC is een communicatiekanaal waarmee de DDC-канал связи, по которому монитор monitor het hostsysteem (PC) automatisch автоматически информирует компьютер о informeert over zijn mogelijkheden. своих...
Page 153
DDC(Display Data Channel) 日本語 한국어 DDC( 디스플레이 데이터 채널 ) DDC(ディスプレイ • データ • チャンネル) DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스 DDC は、 モニターがその状態をホスト • システム (P C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。 트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다 DDC protocol DDC プロトコル ①...
Page 154
DDC(Display Data Channel) العربية ( )قناة بيانات الشاشةDDC هي قناة تواصل ت ُ علم الشاشة من خاللها النظام المضيفDDC .)الكمبيوتر( تلقائيا ً حول قدراتها DDC بروتوكول DDC2B/DDC1 ① .قناة تواصل أحادية االتجاه 2AB/DDC2B+/DDC2Bi DDC ② .قناة تواصل ثنائية االتجاه مالحظة...
Page 155
Energy saving Design ENGLISH PORTUGUÊS Energy Saving Design Programa de economia de energia This program is designed to have computer Este programa foi elaborado com a finalidade equipment manufacturers build circuitry into de estimular os fabricantes de equipamentos their products to reduce power consumption para computadores a construírem em seus when it is not in operation.
Page 156
Energy saving Design DEUTSCH 한국어 Energiespar-Design 절전디자인 Dieses Programm wurde konzipiert, um 이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에 die Hersteller von Computergeräten zu 회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를 veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte 줄일 수 있도록 만들어졌습니다 . einzubauen, die zu einem geringeren Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht 이...
Page 157
Energy saving Design MAGYAR BAHASA INDONESIA Energiatakarékos kialakítás Desain Hemat Energi E program célja, hogy a számítógéptartozék- Program ini dirancang agar produsen peralatan gyártók azon termékei, amelyek rendelkeznek komputer membangun sistem sirkuit ke dalam az ehhez szükséges áramkörrel, alacsony produk mereka untuk mengurangi konsumsi fogyasztással üzemeljenek akkor, amikor daya saat peralatan sedang tidak beroperasi.
Page 158
Energy saving Design ESPAÑOL 日本語 Diseño de ahorro de energía 省エネ設計 (省エネルギー設計、節電設計) Este programa está diseñado para que los fabricantes de equipos informáticos incorporen 本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造す sistemas de circuitos a sus productos con el る製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力 fin de reducir el consumo de energía cuando を抑える回路構成を持つことを目的に策定されま...
Page 159
Energy saving Design NEDERLANDS ҚАЗАҚША Energiebesparend ontwerp Энергия үнемдейтін дизайн Dit programma stimuleert fabrikanten van Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын computerapparatuur om schakelingen in өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда, producten te bouwen die het stroomverbruik қуаттың тұтынылуын азайту мақсатымен verminderen als de apparatuur niet wordt өнімдеріне...
Page 160
Energy saving Design FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ Design d’économie d’énergie Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας Ce programme est conçu pour obtenir Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι l’installation de circuits par les fabricants κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών d’équipements informatiques dans leurs υπολογιστών να δημιουργούν τη διάταξη των produits afin de réduire la consommation en κυκλωμάτων...
Page 161
Energy saving Design УКРАЇНСЬКА ITALIANO Programma di risparmio energetico Програма енергозбереження Ця програма має на меті стимулювати Questo programma è stato messo a punto виробників комп'ютерного обладнання affinché i produttori di computer producano до впровадження у своїх виробах засобів circuiti per i loro prodotti in grado di limitare зменшення...
Page 162
Energy saving Design РУССКИЙ POLSKI Функция сохранения энергии Oszczędzanie energii Эта программа разработана для создания и Ten program został stworzony, aby producenci внедрения производителями компьютерного sprzętu komputerowego mieli możliwość оборудования схем, позволяющих снизить wbudowania do swoich produktów zespołów потребление электроэнергии, когда obwodów elektrycznych redukujących pobór компьютер...
Page 163
Energy saving Design العربية 繁體中文 節能設計 تصميم موفر للطاقة تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر 此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產 من إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك 品中建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態 .الطاقة عند عدم تشغيل المنتج 時的功率 消耗量。 فعند استخدام هذه الشاشة مع جهاز كمبيوتر عليه برنامج الشاشة 本顯示器與已安裝符合...
Page 164
Service DEUTSCH ENGLISH Service Wartun Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der Unplug the monitor from the wall outlet and Netzstecker des Monitors zu ziehen und der refer servicing to qualified service personnel Kundendienst zu benachrichtigen: when : Wenn der Netzstecker beschadigt oder das The power cord or plug is damaged or Netzkabel ausgefranst ist.
Page 165
Service ITALIANO FRANÇAIS Manutenzione Maintenance du Moniteur Débranchez le moniteur (prise murale) Staccare il monitor dalla presa elettrica et contactez un technicien qualifié de e consultare il personale addetto alla maintenance de ce type d’équipement dans manutenzione quando: les cas suivants: Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati Le cordon d’alimentation ou la prise est o consumati.
Page 166
Service ESPAÑOL PORTUGUÊS Servicio Manutenção Desconecte el monitor del tomacorriente de Desligue o monitor da tomada e procure por la pared y refiera el servicio a personal de serviço autorizado, quando: servicio calificado cuando: O cabo de força ou plugue estiver danificado El cable o enchufe de energía está...
Page 167
Service NEDERLANDS РУССКИЙ Onderhoud Ремонт и Обслуживание In de volgende gevallen haalt u de stekker van В нижеперечисленных случаях отключите de monitor uit het stopcontact en roept u de монитор от сети и обратитесь в пункты hulp in van een gekwalificeerde technicus: сервисного...
Page 168
Service العربية الخدمة Maintenance Tel :افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف Dammam 8339561 . ٍ إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو بال • .انسكب سائل على الشاشة • Khobar 8942694 .تعرضت الشاشة للمطر أو الماء • ال...
Page 169
Service 日本語 한국어 保守および修理 수리 次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ 다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그 をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ 를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 . い。 전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 . 電源コードまたはプラグが破損した、または擦り 액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 . 모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 . 切れた。...
Page 170
Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. P/No. : SAC37093516 (2302-REV03) Copyright ⓒ 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Copyright ⓒ 2021 LG Electronics inc. Tous droits réservés. www.lg.com...
Page 171
EPEAT JORDAN ONLY WEEE Disposal of your appliance The symbol indicating separate collection for electrical and electronic equipment consists of the crossed-out wheeled bin. “EPEAT registered where applicable/supported. EPEAT registration varies by country - see www.epeat.net for registration status by country. ” WEEE...
Page 172
SYMBOLS (SYMBOLES) Language Refers to alternating Refers to direct Refers to class II Refer to “ON” Refers to dangerous English Refers to stand-by. current(AC). current(DC). equipment. (power). voltage. Gäller växelström Gäller utrustning i Svenska Gäller likström (DC). Gäller stand-by. Gäller ”PÅ” (ström). Gäller farlig spänning.
Page 173
Language “AÇIK” Alternatif Doğru Sınıf II Tehlikeli Beklemeyi (güç) Türkçe akımı (AC) akımı (DC) donanımı voltajı niteler. durumunu niteler. niteler. niteler. niteler. niteler. Se refiere a la Se refiere a Español Se refiere a la Se refiere a los Se refiere al modo Se refiere a voltaje corriente continua "ENCENDIDO"...
Page 174
Language Coin / button cell English CAUTION Instructions Moving parts battery Svenska VARNING Instruktioner Knappcellsbatteri Rörliga delar Norsk ADVARSEL Instruksjoner Knappcellebatteri Bevegelige deler Mønt-/ Dansk FORSIGTIG Vejledning Bevægelige dele knapcellebatteri Suomi VAARA Ohjeet Kolikko-/nappiparisto Liikkuvia osia Deutsch VORSICHT Anweisungen Knopfzellenbatterie Bewegliche Bauteile Français MISE EN GARDE...
Page 175
Language Español Batería de moneda/ PRECAUCIÓN Instrucciones Piezas móviles. botón (latin) FRANÇAIS MISES EN GARDE Instructions Pile bouton Pièces mobiles (CANADA) Baterai sel BAHASA Komponen yang PERHATIAN Petunjuk berbentuk koin/ INDONESIA bergerak kancing 日本語 注意 取扱説明書 コイン/ボタン電池 可動部分 한국어 주의 설명서...