Télécharger Imprimer la page
LG 24BA550 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour 24BA550:

Publicité

Liens rapides

Gebruikershandleiding
LED LCD MONITOR
(LED-Monitor*)
* De LG LED-monitoren zijn monitoren met LED-achtergrondverlichting.
Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze
in de toekomst kunt raadplegen.
24BA560
24BA550
27BA560
27BA550
Copyright
2024 LG Electronics Inc. Alle rechten voorbehouden.
www.lg.com

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour LG 24BA550

  • Page 1 Gebruikershandleiding LED LCD MONITOR (LED-Monitor*) * De LG LED-monitoren zijn monitoren met LED-achtergrondverlichting. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u het apparaat bedient en bewaar de handleiding op een veilige plek zodat u deze in de toekomst kunt raadplegen. 24BA560...
  • Page 2 INHOUDSOPGAVE MONTEREN EN VOORBEREIDEN ............4 DE MONITOR GEBRUIKEN ..............14 - Installeren ..........................5 - Aansluiten op een PC......................14 De monitor verplaatsen en optillen ..................5 D-SUB aansluiting ......................14 Installatie op een tafel .......................6 HDMI-verbinding ......................15 De Kensington-vergrendeling gebruiken................6 DisplayPort-verbinding ....................15 - Aansluiten op AV-apparaten ....................16 Montage aan een muur ......................7 - Productbeschrijving ......................9...
  • Page 3 GEBRUIKERSINSTELLINGEN ............17 PRODUCTSPECIFICATIES ..............23 - Het hoofdmenu activeren....................17 - Ondersteuningsmodus .....................24 Functies in het hoofdmenu ....................18 (Preset-modus, HDMI)......................24 Menu-instellingen ......................18 (Vooraf ingestelde modus, DisplayPort) ................25 [Quick Settings] ........................19 (Vooraf ingestelde modus, D-SUB) ...................26 [Input]..........................19 HDMI-timing (video) ......................27 [Picture] ...........................20 PROBLEMEN OPLOSSEN ..............
  • Page 4 MONTEREN EN VOORBEREIDEN OPMERKING • De onderdelen zien er mogelijk anders uit dan hieronder afgebeeld. • Alle productinformatie en -specificaties in deze handleiding kunnen zonder voorafgaande kennisgeving LET OP worden gewijzigd om de prestaties van het product te verbeteren. • Voor accessoires gaat u naar een elektronicawinkel of webshop of neemt u contact op met de winkel waar u •...
  • Page 5 Installeren LET OP • Probeer het scherm van de monitor niet aan te raken. De monitor verplaatsen en optillen - Dit kan leiden tot beschadiging van het scherm of van pixels waarmee beelden worden gevormd. Wanneer u de monitor wilt verplaatsen of optillen, volgt u de onderstaande instructies om te voorkomen dat de monitor krassen oploopt of wordt beschadigd en om de monitor, ongeacht vorm of grootte, veilig te transporteren.
  • Page 6 Installatie op een tafel De Kensington-vergrendeling gebruiken • Til de monitor op en plaats deze rechtop op de tafel. Plaats de monitor ten minste 100 mm van de muur om Raadpleeg de gebruikershandleiding voor de Kensington-vergrendeling of bezoek de website op http://www. te zorgen voor voldoende ventilatie.
  • Page 7 Montage aan een muur De muurbevestigingsplaat bevestigen Bevestig een muurbeugel (optioneel) aan de achterzijde van de monitor als u de monitor aan een muur wilt Deze monitor voldoet aan de vereisten voor de muurbevestigingsplaat of andere compatibele apparaten. monteren. Bevestig de monitor ten minste 100 mm van de muur af en laat ongeveer 100 mm ruimte aan alle kanten van Zorg dat de muurbeugel stevig aan de monitor en de muur is bevestigd.
  • Page 8 Als u de monitor aan het plafond of een schuine wand monteert, kan deze vallen en letsel veroorzaken. • Gebruik een goedgekeurde muurbevestigingssteun van LG en neem contact op met uw plaatselijke winkelier De muurbeugel is optioneel. Optionele accessoires zijn verkrijgbaar bij uw plaatselijke winkelier.
  • Page 9 Productbeschrijving : Muurbevestigingsplaat : Joystickknop : Achterkant van de monitor : Standaardschroeven : Max. 8 mm...
  • Page 10 De joystickknop gebruiken De hoogte van de standaard aanpassen U kunt de functies van de monitor heel eenvoudig bedienen door op de joystickknop te drukken of de knop met Plaats de monitor rechtop op de standaard. uw vinger naar links/rechts/omhoog/omlaag te bewegen. Houd de monitor altijd met twee handen vast.
  • Page 11 De hoek aanpassen Roteerfunctie Met de roteerfunctie kan de monitor 90° naar rechts of -90° naar links worden gedraaid. Plaats de monitor rechtop op de standaard. Pas de hoek van het scherm aan. Het scherm kan -5° tot 21° naar voren en achteren worden gekanteld voor optimaal kijkgemak. U kunt de hoek van het scherm ook 45 graden naar links of naar rechts aanpassen.
  • Page 12 Breng de monitor omhoog naar de maximale hoogte. Draai de monitor rechtsom of linksom als afgebeeld. Pas de hoek van de monitor aan in de richting van de pijl zoals weergegeven in de afbeelding. Voltooi de installatie door de monitor 90° of -90° te draaien zoals afgebeeld.
  • Page 13 OPMERKING • Het scherm kan eenvoudig worden gedraaid met de sneltoets voor schermrotatie van uw U kunt de nieuwste versie vanaf de LGE-website (www.lg.com) downloaden en installeren. Windowsbesturingssysteem. Sommige Windows-versies en sommige stuurprogramma's voor grafische • Stuurprogramma voor monitor / kaarten gebruiken mogelijk andere instellingen voor de sneltoets voor schermrotatie of ondersteunen de sneltoets voor schermrotatie niet.
  • Page 14 LET OP D-SUB aansluiting • Als u kabels gebruikt die niet zijn goedgekeurd door LG, wordt het beeld mogelijk niet weergegeven of kan Brengt het analoge videosignaal van de pc over naar de monitor. er beeldruis optreden. •...
  • Page 15 HDMI-verbinding DisplayPort-verbinding Verzendt de digitale video- en audiosignalen vanaf uw PC naar de monitor. Verzendt de digitale video- en audiosignalen vanaf uw PC naar de monitor. OPMERKING OPMERKING • • Bij gebruik van een DVI naar HDMI / DP (DisplayPort) naar HDMI-kabel kunnen er compatibiliteitsproblemen Afhankelijk van de DP-versie (DisplayPort) van de PC is er mogelijk geen video- of audio-uitvoer.
  • Page 16 Aansluiten op AV-apparaten Randapparatuur aansluiten HDMI-verbinding Verbinding via USB-apparaat HDMI verzendt digitale video- en audiosignalen vanaf uw AV-apparaat naar de monitor. De USB-poort op het product werkt als een USB-hub. Als u USB 3.0 wilt gebruiken, sluit u de USB 3.0-kabel van het product, type A-B, aan op de PC. OPMERKING Randapparatuur die op de USB IN-poort worden aangesloten, kunnen vanaf de PC worden bestuurd.
  • Page 17 GEBRUIKERSINSTELLINGEN Hoofdtelefoon-verbinding Sluit de hoofdtelefoon op de monitor aan via de poort voor de hoofdtelefoon. OPMERKING OPMERKING • Randapparatuur wordt afzonderlijk verkocht. • De OSD (schermweergave) van uw monitor kan enigszins afwijken van de afbeeldingen in deze handleiding. • Afhankelijk van de audio-instellingen van de PC en het externe apparaat zijn de functies van hoofdtelefoon en luidspreker mogelijk beperkt.
  • Page 18 Functies in het hoofdmenu Menu-instellingen Om het OSD-menu te bekijken, drukt u op de joystickknop aan de achterkant van de monitor en opent u de [Settings]. Beweeg de joystick omhoog/omlaag en naar links/rechts om de opties in te stellen. Beweeg de joystick naar of druk op ( ) om terug te gaan naar het bovenste menu of om andere menu-items in te stellen.
  • Page 19 [Quick Settings] [Input] [Settings] > [Quick Settings] [Settings] > [Input] • [Brightness]: Stel de helderheid van het scherm in. • [Input List]: Hiermee selecteert u de invoermodus. • • [Contrast]: Hiermee wordt het contrast van het scherm aangepast. [Aspect Ratio]: Hiermee past u de beeldverhouding aan. De weergave kan hetzelfde zijn voor de opties [Full Wide] en [Original] met de aanbevolen resolutie (1920 x 1080).
  • Page 20 [Picture] [Settings] > [Picture] > [Picture Adjust] • [Brightness]: Stel de helderheid van het scherm in. [Settings] > [Picture] > [Picture Mode] • [Contrast]: Hiermee wordt het contrast van het scherm aangepast. • [Custom]: Hiermee kan de gebruiker elk element aanpassen. •...
  • Page 21 [Settings] > [Picture] > [Game Adjust] [Settings] > [Picture] > [Color Adjust] • • [Response Time]: Hiermee stelt u de reactietijd voor weergegeven beelden in op basis van de beweging van [Gamma] het beeld op het scherm. Voor een normale omgeving wordt de instelling [Fast] aanbevolen. - [Mode 1], [Mode 2], [Mode 3]: Hoe hoger de gammawaarde, hoe donkerder het beeld wordt.
  • Page 22 [General] [Settings] > [Picture] > [Configuration Adjust] (alleen D-SUB) • [Horizontal]: Om het beeld naar links en rechts te verplaatsen. [Settings] > [General] • [Vertical]: Om het beeld omhoog en omlaag te verplaatsen. • [Language]: Hiermee wordt de gewenste taal voor het menuscherm ingesteld. •...
  • Page 23 Vermogensclassificatie: 100-240 V~ 50/60 Hz, 0,69 A De specificaties kunnen zonder aankondiging worden gewijzigd. Afmetingen: Monitorgrootte (Breedte x Diepte x Hoogte) (mm) Het symbool betekent wisselstroom, en het symbool betekent gelijkstroom. 24BA560 / 24BA550 Kleurdiepte: • Inclusief standaard: 538,6 x 239,9 x 508,9 • 8-bits kleur wordt ondersteund.
  • Page 24 Ondersteuningsmodus (Preset-modus, HDMI) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Polariteit (H/V) Opmerkingen 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1024 x 768 48,363 60,004 1280 x 720 45,000 60,000 1280 x 1024 79,976 75,025 1920 x 1080 67,500 60,000 Aanbevolen 1920 x 1080 83,894 74,973 1920 x 1080 110,000 100,000...
  • Page 25 (Vooraf ingestelde modus, DisplayPort) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Polariteit (H/V) Opmerkingen 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1024 x 768 48,363 60,004 1280 x 720 45,000 60,000 1280 x 1024 79,976 75,025 1920 x 1080 67,500 60,000 Aanbevolen 1920 x 1080 83,894 74,973 1920 x 1080 113,300 100,000...
  • Page 26 (Vooraf ingestelde modus, D-SUB) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) Polariteit (H/V) Opmerkingen 640 x 480 31,469 59,940 800 x 600 37,879 60,317 1024 x 768 48,363 60,004 1280 x 720 45,000 60,000 1280 x 1024 79,976 75,025 1920 x 1080 67,500 60,000 Aanbevolen 1920 x 1080 83,894 74,973...
  • Page 27 HDMI-timing (video) Resolutie Horizontale frequentie (kHz) Verticale frequentie (Hz) 480P 31,5 720P 45,0 1080P 67,5...
  • Page 28 • Hebt u het beeldschermstuurprogramma geïnstalleerd? - Zorg dat u het beeldschermstuurprogramma van onze website installeert: https://www.lg.com. Raadpleeg de onderstaande lijst als u een van de volgende problemen ondervindt tijdens het gebruik van het - Controleer of de videokaart de functie ondersteunt.
  • Page 29 De weergavekleur is niet normaal. Sommige functies zijn uitgeschakeld. • • Wordt het beeld verkleurd weergegeven (16-kleuren)? Zijn sommige functies niet beschikbaar wanneer u op de knop Menu drukt? - Stel de kleur in op 24-bits (ware kleuren) of hoger. (De instellingen kunnen verschillen afhankelijk van het - De OSD is vergrendeld.
  • Page 30 LICENTIE Elk model heeft andere licenties. Ga naar www.lg.com voor meer informatie over de licentie. De termen HDMI, HDMI High-Definition Multimedia Interface, HDMI Trade dress en de HDMI logo's zijn handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van HDMI Licensing Administrator, Inc.
  • Page 31 Het model- en serienummer van het product vindt u op de achterzijde en op één zijkant van de het product. Noteer deze nummers hieronder voor het geval u onderhoudswerkzaamheden moet laten uitvoeren. Model Serienummer...
  • Page 32 Important precautIons Important precautIons This unit has been engineered and manufactured to ensure your personal safety, however improper use may result in potential electrical shock or fire hazards. In order to allow the proper operation of all safeguards incorporated in this display, observe the following basic rules for its installation, use, and servicing.
  • Page 33 Important precautIons On Installation Do not allow anything to rest upon or roll over the power cord, and do not place the display where the power cord is subject to damage. Do not use this display near water such as near a bathtub, washbowl, kitchen sink, laundry tub, in a wet basement, or near a swimming pool.
  • Page 34 If loosely connected, the poor connection may cause a fire or electric shock. Be sure to use power cords and AC adapters provided or approved by LG Electronics, Inc. The use of non-approved products may cause a fire or electric shock.
  • Page 35 MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE Ky aparat është inxhinieruar dhe prodhuar në mënyrë që të garantojë sigurinë tuaj personale,sidoqoftë, përdorimi i gabuar mund të shkaktojë elektroshok ose zjarr. Në mënyrë që të lejoni funksionimin e saktë të të gjitha siguresave të brendatrupëzuara në këtë televizor, vëzhgoni rregullat bazë të mëposhtme për instalimin, përdorimin dhe mirëmbajtjen e tij.
  • Page 36 MASA TË RËNDËSISHME PARAPRAKE Instalimi Mos lejoni asgjë që të qëndrojë mbi kordonin elektrik ose të përdridhet rreth tij, si dhe mos e vendosni televizorin në vende ku mund të dëmtohet kordoni elektrik. Mos e përdorni televizorin pranë ujit, p.sh. pranë një vaske, lavamani banje, lavamani kuzhine, lavamani për larje rrobash, në...
  • Page 37 Nëse e lidhni lirshëm, lidhja e dobët mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike. Sigurohuni të përdorni kordonët dhe ushqyesit e dhënë ose të miratuar nga LG Electronics, Inc. Përdorimi i produkteve të pa miratuara mund të shkaktojë zjarr ose goditje elektrike.
  • Page 38 Важни предпазни мерки Важни предпазни мерки Това устройство е конструирано и произведено с цел да се гарантира вашата лична безопасност, но неправилното използване може да доведе до токов удар или риск от възникване на пожар. За да се позволи правилното приложение на всички предпазни мерки, включени в настоящия модул, спазвайте...
  • Page 39 Важни предпазни мерки При инсталация Не позволявайте на нищо да притиска или да се търкаля върху захранващия кабел и не разполагайте дисплея на места, на които захранващият кабел може да бъде повреден. Не използвайте този дисплей в близост до вода, например вана, душ-кабина, кухненска мивка, корито...
  • Page 40 Уверете се, че сте вкарали докрай захранващия кабел в AC адаптера. Ако е хлабаво свързан, лошото свързване може да доведе до пожар или токов удар. Уверете се, че използвате захранващи кабели и AC адаптери, предоставени или одобрени от LG Electronics, Inc.
  • Page 41 Važna upozorenja Važna upozorenja Ovaj je uređaj osmišljen i izrađen kako bi osigurao vašu osobnu sigurnost, međutim, nepravilno korištenje može uzrokovati opasnost od potencijalnog električnog udara ili požara. Kako biste omogućili pravilan rad svih sigurnosnih sklopova ugrađenih u zaslon, pročitajte sljedeća osnovna pravila za montažu i servisiranje. Sve mjere opreza i sigurnosne informacije primjenjuju se na LCD i OLED modele.
  • Page 42 Važna upozorenja Montaža Nemojte ništa ostaviti da leži ili se valja preko kabela za napajanje te izbjegavajte postavljanje zaslona na mjesto na kojem je moguće oštećivanje kabela za napajanje. Zaslon nemojte koristiti u blizini kade, umivaonika, sudopera, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena. Kućišta zaslona su opremljena s ventilacijskim otvorima radi ispuštanja topline generirane tijekom rada.
  • Page 43 Pripazite da kabel napajanja do kraja umetnete u AC adapter. Ako su labavo povezani, može doći do požara ili strujnog udara. Svakako koristite kabele napajanja i AC adaptere koje je proizvela ili odobrila tvrtka LG Electronics, Inc. Upotreba neodobrenih proizvoda može uzrokovati požar ili strujni udar.
  • Page 44 Důležitá upozornění Důležitá upozornění Tento přístroj byl sestaven a vyroben tak, aby byl zajištěn bezpečný provoz. Při nesprávném používání však může dojít k úrazu elektrickým proudem nebo požáru. Aby správně fungovala všechna zabezpečení monitoru, je třeba dodržovat následující základní pravidla instalace, používání...
  • Page 45 Důležitá upozornění Instalace Zajistěte, aby na napájecím kabelu nestály žádné předměty a neumisťujte monitor tam, kde by se napájecí kabel mohl poškodit. Nepoužívejte monitor v blízkosti vody, například u vany, umyvadla či kuchyňského dřezu, při praní prádla, ve vlhkém sklepě nebo v blízkosti bazénu. Monitory mají...
  • Page 46 Pokud není napájecí kabel úplně zasunutý, může nesprávné zapojení způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Dbejte, abyste použili napájecí kabely a napájecí adaptéry dodané nebo schválené společností LG Electronics, Inc. Použití neschválených produktů může způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem.
  • Page 47 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Denne enhed er blevet konstrueret og fremstillet, så det er sikkert at bruge den. Hvis enheden bruges på en måde, den ikke er konstrueret til, kan du imidlertid få elektrisk stød, og der kan opstå brand eller andre farlige situationer.
  • Page 48 Vigtige sikkerhedsforanstaltninger Installation Der må ikke være nogen genstande, som ligger på eller ruller over strømkablet. Placer ikke skærmen et sted, hvor strømkablet kan blive beskadiget. Brug ikke denne skærm i nærheden af en vandkilde, f.eks. et badekar, en vaskekumme, en køkkenvask, en vaskebalje, en våd kælder eller en swimmingpool.
  • Page 49 Hvis det ikke bliver korrekt indsat, kan den dårlige forbindelse forårsage brand eller elektrisk stød. Sørg for at anvende strømkabler og AC-adaptere der er leveret og godkendt af LG Electronics, Inc. Brugen af produkter der ikke er godkendt, kan forårsage brand eller elektrisk stød.
  • Page 50 Precauciones imPortantes Precauciones imPortantes Esta unidad se diseñó y fabricó para garantizar la seguridad personal; sin embargo, el uso inadecuado de la unidad puede causar descargas eléctricas o riesgo de incendios. Con el fin de permitir un funcionamiento correcto de todas las opciones de seguridad incorporadas en esta pantalla, respete las siguientes normas básicas para su instalación, uso y mantenimiento.
  • Page 51 Precauciones imPortantes Durante la instalación No coloque objetos sobre el cable de alimentación ni los pase por encima de él; no coloque la pantalla donde el cable de alimentación pueda resultar dañado. No utilice esta pantalla cerca del agua como en una bañera, un lavabo, un fregadero, en suelo mojado o cerca de una piscina.
  • Page 52 Asegúrese de insertar por completo el cable de alimentación en el adaptador de CA. Si la conexión queda suelta, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Asegúrese de utilizar cables de alimentación y adaptadores de CA suministrados o aprobados por LG Electronics, Inc.
  • Page 53 Ohutusjuhised Ohutusjuhised Seade on toodetud ning koostatud järgides ohutust kasutajale. Seadme väär kasutamine võib põhjustada tugevat elektrilööki või tulekahju. Tagamaks kõikide seadmesse paigaldatud kaitsemehhanismide häireteta toimimine, järgige järgnevaid paigaldamise, kasutamise ja hoolduse põhijuhiseid. LCD- ja OLED-mudelite puhul kehtivad kõik ettevaatusabinõud ja ohutusteave. Ohutus Kasutage vaid seadme komplekti kuuluvat toitejuhet.
  • Page 54 Ohutusjuhised Paigaldamisel Jälgige, et toitejuhtmel ei oleks esemeid ega see ei oleks muljutud. Paigutage toitejuhe nii, et oleks välditud selle kahjustumine. Ärge kasutage kuvarit vee läheduses, nt vann, kraanikauss, köögi kraanikauss, pesukauss, niiske kelder või bassein. Kuvari korpuses on tuulutusavad töötava seadme jahutamiseks. Kaetud tuulutusavad võivad põhjustada töötava kuvari ülekuumenemise ning häireid seadme töös ning tulekahjuohtu.
  • Page 55 Ohutusjuhised Veenduge, et toitejuhe on korralikult vahelduvvooluadapteriga ühendatud. Lõdvalt ühendatud toitejuhe võib põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohtu. Kasutage kaasasolevaid või ettevõtte LG Electronics, Inc. poolt heakskiidetud toitejuhet ja vahelduvvooluadapterit. Heakskiitmata osade kasutamine võib põhjustada tulekahju- või elektrilöögiohtu. Toitejuhtme eemaldamisel pistikupesast tõmmake alati pistikust. Ärge väänake toitejuhet jõuga.
  • Page 56 TärkeiTä ohjeiTa TärkeiTä ohjeiTa Tämä laite on suunniteltu ja valmistettu turvalliseksi käyttää. Virheellinen käyttö voi kuitenkin aiheuttaa sähköiskun, tulipalon tai muita vaaratilanteita. Noudata seuraavia asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeita, jotta kaikki näyttöön rakennetut turvalaitteet toimivat moitteettomasti. Kaikki varotoimet ja turvallisuustiedot koskevat LCD- ja OLED-malleja. Turvallisuus Käytä...
  • Page 57 TärkeiTä ohjeiTa Asentaminen Varmista, ettei virtajohdon päälle aseteta tai vieritetä mitään. Älä sijoita näyttöä paikkaan, jossa virtajohto saattaa vahingoittua. Älä käytä näyttöä vesipisteen, esimerkiksi kylpyammeen, pesualtaan, tiskialtaan, kostean kellarin tai uima- altaan, lähellä. Näytön kotelossa on tuuletusaukkoja kotelon sisään kerääntyvän lämmön poistamista varten. Jos nämä aukot tukitaan, ylikuumeneminen voi aiheuttaa toimintahäiriön tai tulipalon.
  • Page 58 Liitä virtajohto kunnolla muuntajaan. Löysä liitäntä saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Käytä ainoastaan LG Electronics, Inc.:n hyväksymiä virtajohtoja ja muuntajia. Hyväksymättömien tuotteiden käyttäminen saattaa aiheuttaa tulipalon tai sähköiskun. Virtajohto on irrotettava pistorasiasta vetämällä aina pistokkeesta. Älä taivuta virtajohtoa liian voimakkaasti.
  • Page 59 Précautions imPortantes Précautions imPortantes Cet appareil est conçu et fabriqué pour assurer votre sécurité. Cependant, un mauvais usage peut entraîner des risques d'électrocution ou d'incendie. Afin de garantir un fonctionnement correct de toutes les protections présentes dans ce moniteur, veillez à observer les règles d'installation, d'utilisation et d'entretien énoncées ci-dessous.
  • Page 60 Précautions imPortantes Installation Ne faites reposer ou rouler aucun objet sur le cordon d'alimentation et placez le moniteur de façon à protéger le cordon. N'utilisez par le moniteur en milieu humide, par exemple à côté d'une baignoire, d'un lavabo, d'un évier, d'un lave-linge, dans un sous-sol ou près d'une piscine.
  • Page 61 Veillez à insérer complètement le cordon d'alimentation dans l'adaptateur secteur. Un mauvais branchement peut entraîner un incendie ou une électrocution. Veillez à utiliser le cordon d'alimentation et l'adaptateur secteur fournis ou approuvés par LG Electronics, Inc. L'utilisation de produits non approuvés peut entraîner un incendie ou une électrocution.
  • Page 62 Wichtige SicherheitShinWeiSe Wichtige SicherheitShinWeiSe Dieses Gerät wurde so entwickelt und hergestellt, dass Ihre persönliche Sicherheit gewährleistet ist. Unsachgemäßer Gebrauch kann allerdings zur Gefahr eines elektrischen Schlags oder Brands führen. Damit die in diesem Display eingebauten Schutzvorrichtungen ihre Funktion ordnungsgemäß erfüllen, beachten Sie die folgenden Grundregeln für die Installation, Nutzung und Wartung des Geräts. Alle Vorkehrungen und Sicherheitsinformationen gelten für LCD- und OLED-Modelle.
  • Page 63 Wichtige SicherheitShinWeiSe Installation Stellen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel bzw. fahren Sie keine Gegenstände darüber, und stellen Sie das Display nicht an einem Ort auf, an dem das Netzkabel beschädigt werden kann. Verwenden Sie das Display nicht in der Nähe von Wasser, wie etwa einer Badewanne, eines Waschbeckens, einer Küchenspüle, eines Waschbehälters, auf nassem Boden oder in der Nähe eines Schwimmbeckens.
  • Page 64 Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel fest in den Netzadapter gesteckt wurde. Ist die Verbindung zu locker, besteht Brand- und Stromschlaggefahr. Verwenden Sie nur die mitgelieferten Netzkabel und Netzadapter oder solche, die von LG Electronics, Inc. genehmigt wurden. Die Verwendung nicht genehmigter Produkte kann zu einem Brand oder elektrischen Schlag führen.
  • Page 65 ΣημαντικέΣ οδηγιέΣ αΣφαλέιαΣ ΣημαντικέΣ οδηγιέΣ αΣφαλέιαΣ Αυτή η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε για τη διασφάλιση της προσωπικής σας ασφάλειας. Ωστόσο, η ακατάλληλη χρήση μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα πιθανό κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Για τη σωστή λειτουργία όλων των προφυλάξεων ασφάλειας αυτής της οθόνης, τηρείτε τους παρακάτω βασικούς...
  • Page 66 ΣημαντικέΣ οδηγιέΣ αΣφαλέιαΣ Υποδείξεις εγκατάστασης Μην αφήνετε αντικείμενα πάνω στο καλώδιο τροφοδοσίας και μην το συστρέφετε. Μην τοποθετείτε την οθόνη σε θέση όπου το καλώδιο τροφοδοσίας μπορεί να υποστεί βλάβη. Μην χρησιμοποιείτε την οθόνη κοντά σε νερό, δηλαδή κοντά σε μπανιέρα, νιπτήρα, νεροχύτη, υγρό υπόγειο ή...
  • Page 67 Φροντίστε να εισαγάγετε πλήρως το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό AC. Αν η σύνδεση είναι χαλαρή, υπάρχει κίνδυνος πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας. Χρησιμοποιείτε πάντοτε τα καλώδια τροφοδοσίας και τα τροφοδοτικά AC που παρέχονται από την LG Electronics, Inc ή έχουν την έγκρισή της.
  • Page 68 Fontos Figyelmeztetések Fontos Figyelmeztetések A készüléket a személyi biztonság figyelembevételével tervezték és gyártották, ám a nem rendeltetésszerű használat áramütést vagy tüzet okozhat. A monitorba épített összes biztonsági funkció megfelelő működéséhez tartsa be a következő alapvető elhelyezési, használati és szervizelési előírásokat. Minden óvintézkedés és biztonsági információ vonatkozik az LCD- és OLED-modellekre.
  • Page 69 Fontos Figyelmeztetések Elhelyezéssel kapcsolatos tudnivalók Ne tegyen rá semmit a tápkábelre, és ne toljon át semmit rajta, továbbá ne helyezze a monitort olyan helyre, ahol a tápkábel megsérülhet. Ne használja a monitort víz - például fürdőkád, mosdókagyló, mosogató stb. - mellett, nedves alagsorban vagy úszómedence közelében.
  • Page 70 Győződjön meg róla, hogy a tápkábel teljes mértékben be van dugva az AC adapterbe. A laza csatlakoztatás tüzet vagy áramütést okozhat. Kizárólag az LG Electronics, Inc. által biztosított vagy jóváhagyott tápkábelt és AC adaptert használjon. A nem jóváhagyott termékek használata tüzet vagy áramütést okozhat.
  • Page 71 PERINGATAN PENTING PERINGATAN PENTING Unit ini telah direkayasa dan diciptakan untuk memastikan keamanan pribadi Anda, namun penggunaan yang tidak benar dapat menyebabkan terjadinya sengatan listrik atau bahaya kebakaran. Untuk memastikan pengoperasian yang benar atas semua perlindungan yang ada dalam monitor ini, perhatikan peraturan dasar berikut mengenai pemasangan, penggunaan dan perbaikannya.
  • Page 72 PERINGATAN PENTING Pemasangan Jangan biarkan benda apapun menindih atau menggilas kabel daya dan jangan tempatkan monitor dimana kabel daya bisa rusak. Jangan gunakan monitor ini di dekat air seperti bak mandi, tempat air, tempat cuci piring, tempat cuci baju, ruang bawah tanah yang becek atau di dekat kolam renang. Monitor memiliki lubang ventilasi dalam kabinet untuk pelepasan panas yang dihasilkan selama operasi.
  • Page 73 Pastikan kabel daya sepenuhnya terpasang ke dalam adaptor AC. Jika terpasang longgar, sambungan yang buruk dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik. Pastikan untuk menggunakan kabel daya dan adaptor AC yang diberikan atau disetujui oleh LG Electronics, Inc. Penggunaan produk yang tidak disetujui dapat menyebabkan kebakaran atau sengatan listrik.
  • Page 74 Precauzioni imPortanti Precauzioni imPortanti Questa unità è stata progettata e prodotta per garantire la massima sicurezza, un uso improprio, tuttavia, potrebbe provocare scosse elettriche o pericolo di incendio. Per consentire l'efficacia di tutte le misure di sicurezza previste per questo monitor, procedere come indicato di seguito per l'installazione, l'uso e la manutenzione.
  • Page 75 Precauzioni imPortanti Installazione Non appoggiare e non sovrapporre niente sopra il cavo di alimentazione e non posizionare il monitor in punti in cui il cavo possa essere danneggiato. Non utilizzare questo monitor vicino all'acqua, ad esempio vasche da bagno, lavandini, lavabi, vaschette, seminterrati umidi o in prossimità...
  • Page 76 In caso di collegamento lento, è possibile che si verifichino incendi o scosse elettriche. Accertarsi di utilizzare cavi di alimentazione e adattatori CA forniti o approvati da LG Electronics, Inc. L'uso di prodotti non approvati potrebbe provocare incendi o scosse elettriche.
  • Page 77 МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Бұл құрал Сіздің жеке қауіпсіздігіңізді қамтамасыз ету үшін құрастырылып, шығарылған. Алайда, оны дұрыс қолданбау электр тогының соғуы немесе өрт шығу қаупін төндіруі мүмкін. Осы дисплейде біріктірілген барлық сақтандыру шаралары дұрыс қызмет етуі үшін, төменде көрсетілген...
  • Page 78 МАҢЫЗДЫ САҚТАНДЫРУ ШАРАЛАРЫ Қауіпсіздік бойынша Қуат сымының үстіне ешнәрсе қоймаңыз немесе жүргізбеңіз. Және қуат сымы зақымдалған дисплейді орнатпаңыз. Дисплейді ванна, қол жуғыш, ас үй раковинасы, кір жуатын орын, ылғал жертөле немесе жүзу бассейні сияқты суы бар орындардың жанында пайдаланбаңыз. Дисплейдің корпусында жұмыс кезінде пайда болатын ысып кетуді шығаруға мүмкіндік беретін желдеткіш...
  • Page 79 Қуат сымын айнымалы ток адаптеріне толығымен кіргізіңіз. Дұрыс жалғанбаса, нашар байланыстан өрт шығуы немесе ток шығуы мүмкін. LG Electronics, Inc. қамтамасыз еткен немесе мақұлдаған қуат сымдарын және айнымалы ток адаптерлерін пайдаланыңыз. Мақұлданбаған өнімдерді пайдаланудан өрт шығуы немесе ток соғуы мүмкін.
  • Page 80 Svarīgi pieSardzībaS paSākumi Svarīgi pieSardzībaS paSākumi Šī ierīce ir izstrādāta un izgatavota, rūpējoties par jūsu personīgo drošību. Tomēr tās nepareiza lietošana var izraisīt elektriskās strāvas triecienu vai aizdegšanos. Lai nodrošinātu pareizu visu displejā iekļauto aizsargmehānismu darbību, ievērojiet tālāk sniegtos vispārējos uzstādīšanas, lietošanas un apkopes norādījumus. Visi piesardzības pasākumi un drošības informācija attiecas uz LCD un OLED modeļiem.
  • Page 81 Svarīgi pieSardzībaS paSākumi Par uzstādīšanu Nenovietojiet priekšmetus uz strāvas vada un neļaujiet tiem ripot pār tam. Nenovietojiet displeju vietās, kur pastāv strāvas vada sabojāšanas risks. Neizmantojiet displeju ūdens tuvumā, piemēram, pie vannas, mazgājamās bļodas, virtuves izlietnes, veļas baļļas, mitrā pagrabā vai peldbaseina tuvumā. Displeja korpusā...
  • Page 82 Pārliecinieties, vai barošanas vads ir pilnīgi ievietots maiņstrāvas adapterī. Vājš savienojums var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu. Lietojiet tikai LG Electronics, Inc. nodrošinātus vai apstiprinātus barošanas vadus un maiņstrāvas adapterus. Neapstiprinātu produktu lietošana var izraisīt ugunsgrēku vai elektriskās strāvas triecienu.
  • Page 83 SvarbioS atSargumo priemonėS SvarbioS atSargumo priemonėS Šis įrenginys buvo sukurtas ir pagamintas taip, kad užtikrintų jūsų asmeninį saugumą, tačiau jį naudojant netinkamai ir ne pagal paskirtį, gali kilti elektros smūgio ar gaisro pavojus. Kad visos apsauginės priemonės, integruotos šiame ekrane, veiktų tinkamai, laikykitės pagrindinių montavimo, naudojimo ir aptarnavimo taisyklių.
  • Page 84 SvarbioS atSargumo priemonėS Apie sumontavimą Nieko nedėkite ir nestumkite ant maitinimo laido, nestatykite ekrano ten, kur maitinimo laidas galėtų būti pažeistas. Nenaudokite šio ekrano greta vandens, pvz., vonioje, prie kriauklės, dubenų ir kibirų su vandeniu, drėgname rūsyje ar prie baseino. Ekrano korpuso angoje yra vėdinimo angos, per kurias išeina veikimo metu generuojama šiluma.
  • Page 85 Įsitikinkite, kad maitinimo laidą į AC adapterį įkišote iki galo. Jei jis prijungtas netinkamai, gali kilti gaisro arba elektros smūgio pavojus. Naudokite tik „LG Electronics, Inc.“ teikiamus patvirtintus maitinimo laidus ir AC adapterius. Jei bus naudojami nepatvirtinti produktai, galimas gaisro arba elektros smūgio pavojus.
  • Page 86 Важни мерки на претпазлиВост Важни мерки на претпазлиВост Овој уред е конструиран и произведен за да ја осигури вашата лична безбедност, но сепак, неправилната употреба може да предизвика потенцијален електричен удар или опасност од пожар. Со цел да се обезбеди правилно функционирање на сите мерки на заштита вградени во овој екран, придржувајте...
  • Page 87 Важни мерки на претпазлиВост Околу инсталирањето Не смеете ништо да поставувате врз кабелот за напојување или да го оставате производот на места на кои е можно оштетување на кабелот. Немојте да го поставувате екранот во близина на вода како на пример, блиску до када, мијалник, перална, влажен...
  • Page 88 електричен удар. Внимавајте да користите кабли за напојување и AC адаптери овозможени или одобрени од страна на LG Electronics, Inc. Користењето на неодобрени производи може да предизвика пожар или електричен удар. Кога го откачувате кабелот за напојување, влечете го за приклучокот. Не превиткувајте го кабелот за...
  • Page 89 Belangrijke voorzorgsmaatregelen Belangrijke voorzorgsmaatregelen Bij het ontwerp en de fabricage van dit apparaat staat uw veiligheid centraal. Als u het apparaat echter verkeerd gebruikt, kunt u worden blootgesteld aan een elektrische schok of er kan brand ontstaan. Voor een goede werking van alle veiligheidsvoorzieningen van deze monitor moet u de volgende basisrichtlijnen voor installatie, gebruik en onderhoud in acht nemen.
  • Page 90 Belangrijke voorzorgsmaatregelen Installatie Plaats of rol niets op of over het netsnoer en zet de monitor niet op een plaats waar het netsnoer beschadigd kan raken. Gebruik deze monitor niet in de buurt van water, zoals een bad, wasbak, gootsteen, waskuip, vochtige kelder of zwembad.
  • Page 91 Indien deze niet stevig vast zit dan kan de slechte verbinding brand of een elektrische schok veroorzaken. Zorg ervoor dat u de door LG Electronics, Inc goedgekeurde of meegeleverde netsnoeren en AC-adapters gebruikt. Als u een niet-goedgekeurd product gebruikt, kan dit brand of een elektrische schok veroorzaken.
  • Page 92 Denne enheten er konstruert og produsert med tanke på din personlige sikkerhet. Feil bruk kan imidlertid føre til elektrisk støt, brann eller andre farer. Følg disse grunnleggende reglene for installering, bruk og vedlikehold av enheten, slik at alle de innebygde sikkerhetsanordningene i skjermen virker som de skal.
  • Page 93 Viktige forholdsregler Installering Ikke la noe ligge oppå eller rulle over strømledningen. Ikke plasser skjermen et sted der strømledningen kan bli skadet. Ikke bruk denne skjermen i nærheten av en vannkilde, for eksempel i nærheten av badekar, vaskevannsfat, kjøkkenvask, vaskebalje, vaskekjeller eller svømmebasseng. Skjermer har ventilasjonsåpninger i kabinettet for varmen som genereres under bruk.
  • Page 94 Kontroller at strømledningen er koblet riktig til strømadapteren. Hvis strømledningen er koblet til løst, kan det føre til brann eller elektrisk støt. Kontroller at du bruker strømledninger og strømadaptere som leveres av, eller er godkjent av, LG Electronics, Inc. Bruk av produkter som ikke er godkjent, kan føre til brann eller elektrisk støt.
  • Page 95 Ważne ŚRODKI OSTROżnOŚCI Ważne ŚRODKI OSTROżnOŚCI To urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane w sposób zapewniający bezpieczeństwo, jednak nieprawidłowe użytkowanie może być przyczyną porażenia prądem lub spowodować zagrożenie pożarowe. Aby zapewnić prawidłowe działanie wszystkich zabezpieczeń zastosowanych w tym urządzeniu, należy postępować zgodnie z następującymi podstawowymi zasadami dotyczącymi instalacji, eksploatacji i konserwacji.
  • Page 96 Ważne ŚRODKI OSTROżnOŚCI Proces instalacji produktu Nie wolno stawiać ani przesuwać niczego po przewodzie zasilającym. Urządzenie nie powinno być ustawione w miejscu, gdzie przewód byłby narażony na uszkodzenie. Nie należy korzystać z urządzenia w wilgotnych miejscach, np. w pobliżu wanny, umywalki, zlewozmywaka, zlewu, w wilgotnej piwnicy lub przy basenie.
  • Page 97 Jeśli wtyczka nie będzie prawidłowo podłączona, połączenie może spowodować pożar lub porażenie prądem. Należy korzystać z przewodów zasilających i zasilaczy sieciowych dostarczonych i zatwierdzonych przez firmę LG Electronics Inc. Korzystanie z niezatwierdzonych produktów może spowodować pożar lub porażenie prądem. Przewód zasilający należy zawsze odłączać, trzymając za wtyczkę. Nie wolno nadmiernie wyginać...
  • Page 98 Precauçoes imPortantes Precauçoes imPortantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Todas as precauções e informações de segurança aplicam-se aos modelos LCD e OLED.
  • Page 99 Precauçoes imPortantes Instalação Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas.
  • Page 100 Certifique-se de que insere por completo o cabo de alimentação no transformador CA. Uma má ligação pode provocar um incêndio ou um choque eléctrico. Certifique-se de que utiliza cabos de alimentação e transformadores CA fornecidos ou aprovados pela LG Electronics, Inc.
  • Page 101 Precauţii imPortante Precauţii imPortante Această unitate a fost concepută şi fabricată pentru a vă asigura siguranţa personală, cu toate acestea, utilizarea necorespunzătoare poate cauza potenţiale şocuri electrice sau incendii. Pentru a permite funcţionarea corespunzătoare a tuturor dispozitivelor de protecţie încorporate în acest monitor, respectaţi următoarele reguli de bază...
  • Page 102 Precauţii imPortante Referitor la instalare Asiguraţi-vă că nimic nu este rezemat sau trece peste cablul de alimentare şi nu aşezaţi monitorul într-un loc în care cablul de alimentare poate fi deteriorat. Nu utilizaţi monitorul lângă surse cu apă, precum căzi, lighene, chiuvete de bucătărie, căzi de spălat rufe, într-un subsol umed sau în apropierea unei piscine.
  • Page 103 Dacă nu este conectat fix, conexiunea slabă poate cauza un incendiu sau şoc electric. Asiguraţi-vă că utilizaţi cabluri de alimentare şi adaptoare AC furnizate şi aprobate de LG Electronics, Inc. Utilizarea produselor neaprobate poate provoca un incendiu sau şoc electric.
  • Page 104 Важные сВедения о мерах предосторожности Важные сВедения о мерах предосторожности Это устройство спроектировано и произведено с учетом требований обеспечения личной безопасности, но неправильная эксплуатация может привести к поражению электрическим током или возгоранию. С целью обеспечения правильного функционирования всех средств обеспечения безопасности, встроенных...
  • Page 105 Важные сВедения о мерах предосторожности Монтаж Не ставьте предметы на кабель питания и не размещайте дисплей в местах, где кабель питания может быть поврежден. Не используйте дисплей рядом с водой, например, рядом с ванной, умывальной или кухонной раковиной, емкостью для стирки, во влажном подвале или вблизи бассейна. Дисплеи...
  • Page 106 Убедитесь в том, что кабель питания вставлен в адаптер переменного тока до конца. Неплотное соединение может привести к пожару или поражению электрическим током. Убедитесь, что используемые кабели питания и адаптеры переменного тока произведены или одобрены компанией LG Electronics, Inc. Использование неутвержденных продуктов может привести к пожару или поражению электрическим током.
  • Page 107 Važne mere predostrožnosti Važne mere predostrožnosti Ovaj proizvod je projektovan i proizveden tako da obezbedi vašu ličnu bezbednost, ali njegovo neodgovarajuće korišćenje može dovesti do električnog udara ili do opasnosti od požara. Da biste omogućili ispravan rad svih zaštita uključenih u ovaj ekran, pogledajte sledeća osnovna pravila za njegovo instaliranje, korišćenje i servisiranje.
  • Page 108 Važne mere predostrožnosti O instaliranju Nemojte da dozvolite da bilo šta stoji na kablu za napajanje ili da prelazi preko njega, i nemojte da stavljate ekran na mesta gde je kabl za napajanje podložan oštećenju. Nemojte da koristite ovaj ekran blizu vode, tj. u blizini kade za kupanje, lavora, kuhinjske sudopere, kade za pranje veša, u vlažnom podrumu ili u blizini bazena.
  • Page 109 Proverite da li je kabl za napajanje umetnut do kraja u AC adapter. Ako su labavo povezani, slaba veza može prouzrokovati požar ili strujni udar. Vodite računa da koristite kablove za napajanje i AC adaptere koje je isporučila ili odobrila kompanija LG Electronics, Inc.
  • Page 110 Dôležité bezpečnostné opatrenia Dôležité bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie bolo navrhnuté a vyrobené tak, aby zaisťovalo vašu osobnú bezpečnosť. No pri nesprávnom používaní môže dôjsť k potenciálnemu zásahu elektrickým prúdom alebo riziku vzniku požiaru. Aby bola možná správna prevádzka všetkých ochranných prvkov integrovaných do tohto displeja, pri jeho inštalácii, používaní...
  • Page 111 Dôležité bezpečnostné opatrenia Inštalácia Nepokladajte na napájací kábel žiadne predmety ani nimi neprechádzajte po napájacom kábli a neumiestňujte displej na miesta, kde by mohlo dôjsť k poškodeniu napájacieho kábla. Tento displej nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, umývadla, kuchynskej výlevky, vane na bielizeň, vo vlhkej pivnici ani v blízkosti bazéna.
  • Page 112 Uistite sa, že ste napájací kábel úplne zasunuli do sieťového adaptéra. Ak nebude úplne zapojený, nedostatočné pripojenie môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom. Uistite sa, že používate napájacie káble a sieťové adaptéry dodané alebo schválené spoločnosťou LG Electronics, Inc. Používanie neschválených produktov môže spôsobiť požiar alebo zásah elektrickým prúdom.
  • Page 113 Pomembni Previdnostni ukrePi Pomembni Previdnostni ukrePi Enota je bila zasnovana in izdelana tako, da jamči osebno varnost, kljub temu pa bi lahko nepravilna uporaba privedla do električnega udara ali nevarnosti požara. Upoštevajte osnovna pravila za namestitev, uporabo in popravila tega zaslona, da bodo vsi varnostni elementi, vgrajeni vanj, pravilno delovali.
  • Page 114 Pomembni Previdnostni ukrePi O namestitvi Pazite, da na napajalnem kablu nič ne stoji in da ga nič ne povozi. Zaslona ne nameščajte tako, da bi bil napajalni kabel izpostavljen poškodbam. Zaslona ne uporabljajte v bližini vode, na primer v kopalnici, ob lijaku, kuhinjskem koritu, pomivalnem koritu, v mokri kleti ali ob bazenu.
  • Page 115 Prepričajte se, da ste napajalni kabel do konca vstavili v adapter AC. Če je priključen ohlapno, lahko pride do požara ali električnega udara. Uporabljajte napajalne kable in adapterje AC, ki jih je dobavil ali odobril LG Electronics, Inc. Uporaba neodobrenih izdelkov lahko povzroči požar ali električni udar.
  • Page 116 Viktiga försiktighetsmått Viktiga försiktighetsmått Denna produkt har formgivits och tillverkats med din personliga säkerhet i åtanke. Ovarsam användning kan trots det medföra kortslutning, eldsvåda eller andra risker. För att alla produktens säkerhetsanordningar ska fungera bör du följa följande grundläggande råd vid montering, installation, användning och skötsel. Samtliga förebyggande åtgärder och all säkerhetsinformatione gäller LCD och OLED-modellerna.
  • Page 117 Viktiga försiktighetsmått Installation Inga föremål får stå på eller rulla över nätkabeln. Placera inte produkten så att nätkabeln kan skadas. Produkten får ej utsättas för väta. Undvik till exempel att använda den i badrum, tvättstugor, simbassänger och andra fuktiga utrymmen. Produkten har ventilationshål i höljet för att kunna avge värme som alstras vid användningen.
  • Page 118 Om den är ansluten för löst kan den dåliga anslutningen medföra risk för brand eller elektriska stötar. Se till att använda strömsladdar och nätadaptrar som tillhandahållits eller godkänts av LG Electronics, Inc. Att använda icke godkända produkter kan medföra risk för brand eller elektriska stötar.
  • Page 119 ÖNEMLI ÖNLEMLER ÖNEMLI ÖNLEMLER Bu ünite kişisel güvenliğinizi sağlayacak şekilde tasarlanmış ve üretilmiştir, ancak uygun şekilde kullanılmaması potansiyel elektrik çarpması veya yangın riskine neden olabilir. Bu ekranda bulunan tüm koruma sistemlerinin düzgün şekilde çalışmasını sağlamak için, ekranın kurulumuna, kullanımına ve bakımına ilişkin aşağıdaki temel kuralları dikkate alın. Tüm önlemler ve güvenlik bilgileri LCD ve OLED modeller için geçerlidir.
  • Page 120 ÖNEMLI ÖNLEMLER Kurulum Hakkında Güç kablosunun üzerine herhangi bir şey konulmasına veya dolanmasına izin vermeyin ve ekranı güç kablosunun hasar görebileceği bir yere koymayın. Bu ekranı, banyo küveti, lavabo, eviye, çamaşır leğeni, ıslak zemin ya da bir yüzme havuzu yakınlarında kullanmayın.
  • Page 121 Güç kablosunu AC adaptöre tamamen taktığınızdan emin olun. Gevşek şekilde takılırsa zayıf bağlantı yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir. Ürünle birlikte verilen ya da LG Electronics, Inc. tarafından onaylanan güç kablolarını ve AC adaptörleri kullandığınızdan emin olun. Onaylanmamış ürünlerin kullanımı yangına veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
  • Page 122 ВажлиВі застереження ВажлиВі застереження Цей пристрій розроблено та виготовлено з урахуванням вашої безпеки, але його неналежне використання може призвести до ураження електричним струмом або пожежі. Для належної роботи всіх запобіжних засобів цього виробу дотримуйтеся основних правил його встановлення, використання та обслуговування, що викладені нижче. Усі застереження та інформація з...
  • Page 123 ВажлиВі застереження Встановлення Не ставте та не перекочуйте предмети через кабель живлення, не ставте дисплей у місцях, де кабель живлення можна легко пошкодити. Не користуйтеся дисплеєм поблизу води, наприклад, біля ванни, умивальника, кухонної чи пральної мийки, у вологому підвалі або поблизу басейну. Дисплеї...
  • Page 124 Обов’язково до кінця вставляйте кабель живлення в адаптер змінного струму. Слабке з’єднання може стати причиною займання або ураження електричним струмом. Обов’язково використовуйте кабелі живлення і адаптери змінного струму надані або схвалені компанією LG Electronics, Inc. Використання несхвалених виробів може призвести до займання або ураження електричним струмом.
  • Page 125 MUHIM EHTIYOT CHORALARI MUHIM EHTIYOT CHORALARI Bu qurilma sizning xavfsizligingizni kafolatlash uchun yaratilgan va ishlab chiqarilgan, biroq undan noto'g'ri foydalanish elektr toki urishi yoki yong'in xatarlariga olib kelishi mumkin. Ushbu displeyga ichki qurilgan barcha himoya mexanizmlarining to'g'ri ishlashi uchun uni o'rnatish, undan foydalanish va xizmat ko'rsatishda quyidagi asosiy qoidalarga amal qiling.
  • Page 126 MUHIM EHTIYOT CHORALARI O'rnatish to'g'risida Elektr tarmog'iga ulash shnurining ustiga biror narsaning qo'yilishi yoki uni bosib o'tishiga yo'l qo'ymang hamda displeyni elektr tarmog'iga ulash shnuri shikastlanishi mumkin bo'lgan joylarga joylashtirmang. Displeydan bevosita suvga yaqin bo'lgan joylarda, jumladan vanna, unitaz, rakovina, kir yuvish tog'ora kabilar yaqinida, nam yerto'lada yoki hovuzlar yaqinida foydalanmang.
  • Page 127 Quvvat manbaiga ulash shnurini AC adapteriga to'liq kirgizganligingizni tekshiring. Agar bo'sh kiritilgan bo'lsa, yomon ulanish yong'in yoki elektr toki urishiga olib kelishi mumkin. LG Electronics, Inc tomonidan ta'minlangan yoki tasdiqlangan quvvat manbaiga ulash shnurlari va AC adapterlaridan foydalanishga ishonch hosil qiling.
  • Page 128 Precauções ImPortantes Precauções ImPortantes Este aparelho foi projetado e produzido para assegurar sua segurança pessoal. No entanto, o uso indevido pode provocar choque elétrico ou incêndio. Para permitir a operação correta de todas as proteções incorporadas neste monitor, observe as seguintes regras básicas para instalação, uso e manutenção. Todas as precauções e informações de segurança se aplicam aos modelos LCD e OLED.
  • Page 129 Precauções ImPortantes Instalação Não deixe que nada fique ou passe sobre o cabo de alimentação e não coloque o monitor em lugares onde o cabo esteja sujeito a danos. Não use este monitor próximo à água como, por exemplo, banheiras, lavatórios, pias de cozinha, tanques de lavar roupa, em pisos molhados ou próximo a piscinas.
  • Page 130 Certifique-se de que insere por completo o cabo de alimentação no adaptador CA. Uma má ligação pode provocar um incêndio ou um choque elétrico. Certifique-se de que utiliza cabos de alimentação e adaptadores CA fornecidos ou aprovados pela LG Electronics, Inc.
  • Page 131 안전을 위한 주의 사항 안전을 위한 주의 사항 다음에 표시되어 있는 안전에 관련된 주의사항들은 제품을 안전하고 정확하게 사용하여 예기치 못한 위험이나 손해를 사전에 방 지하기 위한 것입니다. 모든 안전/주의 내용은 LCD 및 OLED 모델에 해당합니다. 주의사항은‘경고’와‘주의’두 가지로 구분되어 있으며, 각각의 의미는 다음과 같습니다. 경고...
  • Page 132 안전을 위한 주의 사항 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 벽으로부터 일정거리(10cm) 이 테이블보나 커튼 등으로 통풍구 상을 두어 통풍이 잘되게 하세요. 가 막히지 않도록 하세요. 내부온도 상승으로 인한 내부온도 상승으로 인한 변형이나 화재의 원인이 변형이나 화재의 원인이 됩니다.
  • Page 133 안전을 위한 주의 사항 장시간 사용하지 않을 경우에는 천둥, 번개 시 전원 코드 및 신 전원케이블을 빼세요. 호 케이블은 위험하므로 절대 만 먼지가 쌓여 발열, 발화 지지 마세요. 및 절연열화에 의한 누전, 감전의 위험이 있습니다. 감전 및 화재의 위험이 있 습니다.
  • Page 134 안전을 위한 주의 사항 제품 이동 시 주의사항 지시사항을 위반하였을 때, 심각한 상해나 사망이 발생할 가능성이 있습니다. 이동하기 전에 반드시 전원을 끄 - 제품을 운반할 때는 화면 스크린이 앞면으로 향하게 한 후 고 연결된 모든 케이블을 분리하 두 손으로 꼭 쥐고 운반하세요. 세요.
  • Page 135 안전을 위한 주의 사항 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 인화성 유발물질을 제품과 가까 스크린 표면을 손이나 뾰족한 물 운 곳에서 사용하거나 보관하지 건(못, 연필, 펜 등)으로 강하게 마세요. 누르거나 긋지 마세요. 폭발이나 화재의 위험이 스크린 표면이 상처 받을 있습니다.
  • Page 136 안전을 위한 주의 사항 ÁGUA 지시사항을 위반하였을 때, 경미한 상해나 제품 손상이 발생할 가능성이 있습니다. 제품을 청소 할 때는 전원코드를 빼고 부드러운 헝겊으로 가볍게 닦아주세요. 분무기로 물을 뿌리 거나 물걸레로 닦지 마세요. 특히, 각종 세정제, 자동차 및 공 업용 광택제, 연마제, 왁스, 벤젠, 알코올...
  • Page 137 使用上の注意 使用上の注意 本製品は、お客様の安全を第一に考えて設計し製造されておりますが、間違った使い方をすると感電し たり火災を発生させる危険性があります。 安全のため、以下設置、使用、サービスについての基本的な注意事項を必ず守ってください。 LCDおよびOLEDモデルに対して、すべての注意事項と安全情報が適用されます。 安全 電源コードは、必ず本製品付属のものをご使用ください。別の電源コードを使用する場合は、販売店に問い 合わせるか、または国内基準を満たしている製品であるかを確認してください。電源コードに不具合や破損 が発生したときは、弊社カスタマーセンターに相談してください。 電源接続器は断路器として使用します。 機器は必ず接続するコンセントのそばに設置し、いつでもコンセントが抜き差しできるようにしてくださ い。 アース線は、必ず電源プラグをコンセントに差し込む前に接続してください。また、アース線を抜く場合 は、必ず先に電源プラグを抜いてから行ってください。 本取扱説明書の仕様に記載されている電源コード、またはモニター付属の電源コードを使用してください。 使用している電源のタイプがわからない場合は、販売店にお問い合わせください。 一つのコンセントに定格容量を超える数の電気製品を接続すると火災つながる恐れがあります。 破損または劣化したコードやプラグは使用しないでください。感電や火災につながる恐れがあります。破損 等が発生した場合は、保証書記載のカスタマーセンターにご相談ください。 コンセントに接続されているときは、モニターの電源をオフにしても、電力を消費します。外出する際、長 期間使用しないときはコンセントから電源プラグを抜いてください。 火気や水気にさらさないでください。また、水分を含んだ容器等をモニターの上に置かないでください。火 災、感電、故障の原因になります。 モニターは絶対に分解しないでください。 モニターは絶対に分解、改造しないでください。 内部には電源を切っているときでも高電圧が流れている場合があります。分解、改造による製品の破 損またはケガ、事故に対しては、保証の対象外になります。 モニターが正常に動作しない場合は、カスタマーセンターにご相談ください。 事故防止のために、以下の注意事項を守ってください。 しっかりと固定できる場合を除き、モニターは平らな場所に設置してください。 スタンドは必ずメーカーが推奨するものをお使いください。 モニターの上に物を落としたり、衝撃を与えたりしないでください。画面に物を投げないでください。 怪我、故障、破損の原因になります。 火災その他の危険を防ぐために、以下の注意事項を守ってください。 モニターを使用している部屋をしばらく空ける場合には、必ずモニターの電源を切ってください。決し てモニターの電源を入れたまま留守にしないでください。 モニターのキャビネットの孔から中に異物を落としたり押し込んだりしないでください。内部には高電 圧が流れている部品がありあります。異物が触れた場合、火災などの原因になる恐れがあります。 長期間にわたってモニターを使用しない場合は、コンセントから電源プラグを抜いてください。 雷が鳴っていたり稲妻が光っている間は、電源コードや信号ケーブルには、絶対に触れないでくださ...
  • Page 138 使用上の注意 設置上の注意 電源コードの上に物を置いたり、電源コードを踏んだりしないようにしてください。また、電源コードが 破損しやすい場所にはモニターを設置しないでください。浴室、洗面所、台所の流し、洗濯機のそば、プ ールのそばなど、湿気の多い場所ではモニターを使用しないでください。モニターの筐体には通風孔があ り、起動中に発生した熱を放出するよう設計されています。この通風孔をふさぐと、内部の温度が上昇 し、火災の原因になる恐れがあります。 以下の注意事項は必ずお守りください。 モニターをベッドやソファー、カーペットなどの上で使用しないでください。下部の通風孔をふさい でしまう場合があります。 適切な通風が確保できないビルトインタイプのラックには、モニターを置かないでください。 布などで通風孔を覆ったりしないでください。 暖房器具や熱源の上または近くには、モニターを置かないでください。 モニター画面を堅い物で拭いたり、叩いたりしないでください。傷が付いたり、破損したりする場合があ ります。 モニター画面に指を強く押し付けたりしないでください。残像が生じる原因になる場合があります。 液晶パネルは高精度な技術で作られており、画面の一部にドット抜け ( ごく 小さな黒い点や赤、青、緑 などの点) が見えることがあります。これは液晶パネルの特性であり、製品不良、故障ではありません。 液晶パネルはドットで構成されており、モニターのドット数が推奨解像度となります。そのため、推奨解 像度以下の解像度で表示すると映像がにじんで見えることがあります。推奨解像度で使用すればドットバ イドットの表示になり、最適な映像で表示されます。 静止画映像を長時間表示すると、モニター画面に映像が焼き付いたり、退色することがあります。 画面の 焼きつきを防ぐため、スクリーンセーバーを使用する、または使用しない時は電源を切ってください。画 面の焼きつきや退色については保証の対象外となります。 モニターの前面や側面を金属で傷つけたり、衝撃を与えたりしないでください。傷をつけたり衝撃を与え たりすると、パネルが破損する恐れがあります。 移動させる際は、パネルが前向きになっていることを確認し、両手で持ちながら動かしてください。 製品を落下させると、製品が破損し、感電や火災の原因となる場合があります。 高温・高湿な場所での設置や保管は避けてください。 修理をご希望の場合は、弊社カスタマーセンターまでご連絡ください。 油、油煙にさらされる可能性がある場合は、本製品を壁に取り付けないでください。 製品が損傷したり、落下する原因となります。 光沢のあるベゼルのモニターを使用する際は、設置する場所によって、表面が周囲の光を反射することが あります。 モニターの周りで高電圧の機器を使用しないでください。 電磁的な影響によりモニターが誤作動を引き起こす可能性があります。...
  • Page 139 使用上の注意 電源コードとACアダプタはしっかりと接続してください。 電源コードとACアダプタがしっかりと接続されていない場合、火災や感電の原因となるおそれがあり ます。 電源コードやACアダプタは、必ずLG Electronics, Inc.が提供、もしくは認証したものを使用してくださ い。 認証されていない製品の使用は、火災や感電の原因となるおそれがあります。 電源コードを抜くときは、必ずプラグ部分を持って引き抜いてください。 強い力をかけて、電源コードを 曲げないでください。 電源ケーブルが損傷し、感電や火災の原因となることがあります。 電源コードやACアダプタの上に乗ったり、重いもの(家電製品、衣類など)を乗せたりしないでくださ い。 電源コードやACアダプタを鋭利なもので傷つけないよう注意してください。 電源コードに損傷は、火災や感電の原因となる恐れがあります。 電源コードやACアダプタを分解、修理、改造しないでください。 火災や感電の原因となるおそれがあります。 コンセント、ACアダプタ、電源コードの端子を、汚さないように注意してください。 火災の原因となるおそれがあります。 アース接続されているときに装置する場合は、接地接続は必ず、電源プラグをコンセントにつなぐ前に行 ってください。また、接地接続を外す場合は、必ず電源プラグをコンセントから抜いてから行って下さ い。 お手入れ ÁGUA パネル面の汚れを取るときは、モニターの電源コードを抜いてください。 モニターを拭くときは、軽く湿らせた(十分に水気を切った)布で拭いてください。スプレー式の洗浄 液を直接パネル面に吹きかけたりしないでください。液をかけすぎると、感電する可能性がありま す。 製品のお手入れをするときは、電源コードを抜き、傷を防ぐため、柔らかい布で拭いてください。お 手入れのときには、ぬれた布を使用しないでください。また、噴霧器の水または他の液体を製品に直 接吹きかけないでください。 感電することがあります。(ベンゼン、ペイント用のシンナー、アル コール等の化学薬品を使用しないでください) 柔らかい布に水を2 〜 4回吹き付け、フレーム前面を拭いてください。一方向のみに拭くようにして ください。水分が多すぎると、シミの原因となります。 ケミカル...
  • Page 140 重要预防措施 重要预防措施 设计和制造本设备旨在确保您的个人安全,但使用不当可能造成潜在的触电或火灾危险。 为了使本显 示器中包含的所有防护措施都能正确运行,请遵守以下有关其安装、使用和维修的基本规则。 所有注意事项和安全信息均适用于 LCD 和 OLED 型号。 关于安全 仅使用随本设备提供的电源线。 如果您使用其他电源线,且如果不是由供应商提供,请确保其经过适 用国家标准的认证。 如果电源线在任何情况下发生故障,请联系制造商或最近的授权维修服务提供 商,以进行更换。 产品耦合器用作断开连接设备。 请确保设备安装在其连接的墙上插座附近并可轻松使用墙上插座。 只能根据本手册规格中指明的或显示器上列出的电源运行显示器。 如果不确定您家里的电源类型,请 咨询您的经销商。 交流电源插座过载和延长线都会产生危险。 电源线磨损和插头破损也是如此。 它们可能会造成触电或 火灾危险。 请联系维修技术人员进行更换。 只要此设备连接到交流电墙上插座,则即使设备关闭,与交流电源的连接也不会断开。 请勿打开显示器: • 设备内无用户可维修的组件。 即使电源关闭时,设备内也有非常危险的高压。 • • 如果显示器无法正常运行,请联系您的经销商。 为避免人身伤害: • 不要将显示器放置在倾斜的支架上,除非已正确固定。 • 仅使用制造商推荐的支架。 • 不要让物体落到产品上,也不要撞击产品。...
  • Page 141 重要预防措施 关于安装 不要让任何物体搁置在电源线上或在电源线上翻滚,而且不要将显示器放置在电源线易于受损的地方。 请勿在近水地方(例如浴缸、洗脸盆、厨房洗碗池、洗衣盆、潮湿的地下室或泳池附近)使用显示器。 显示器的机壳中提供有通风口,以释放运行期间产生的热量。 如果这些开口阻塞,积累的热量可能会 导致故障,进而造成火灾危险。 因此,切勿: • 将显示器放置在床、沙发、软垫等物品上,因为这样会阻塞底部通风槽。 • 将显示器放置在内置外壳中,除非可提供适当通风。 • 用布或其他材料覆盖开口。 • 将显示器放置在散热器或热源附近或上方。 切勿使用任何坚硬物质摩擦或击打有源矩阵 ,因为这可能永久性地刮坏、损毁或损坏有源矩阵 。 不要用手指长时间按压 屏幕,因为这可能会引起一些后像。 一些坏点可能在屏幕上显示为红点、绿点或蓝点。 但是,这不会对显示器性能产生冲击或影响。 如果可能的话,请使用推荐分辨率,以获得 显示器的最佳图像质量。 如果在除推荐分辨率之外 的任何模式下使用,则屏幕上可能出现一些压缩或处理过的图像。 但是,这是固定分辨率 面板 的特性。 显示器上长时间显示静止图像可能会在显示器屏幕上留下残影或色斑。 为避免出现这种问题,请使用 屏幕保护程序,并在不使用产品时关机。 因长时间使用而产生的残影或色斑不在本产品的保修范围 内。 不要用金属物体震动或刮坏屏幕的前端和侧面。 否则,这可能导致屏幕损坏。 确保面板正面向前,并用双手抱住产品移动。 如果跌落产品,则损坏的产品会导致触电或起火。 请联 系经授权的服务中心进行维修。...
  • Page 142 重要预防措施 请务必将电源线完全插入电源适配器中。 • 若未牢固连接,连接不良可能会造成火灾或触电。 LG ELECTRONICS, INC 请务必使用 . 提供或核准的电源线和电源适配器。 • 使用未经核准的产品可能会造成火灾或触电。 拔除电源线时,请始终从插头拔下。请勿过度用力弯曲电源线。 • 电源线如果被损坏,这可能导致触电或火灾。 请小心不要踩到电源线或电源适配器,或将重物(电器用品、衣物等)置 于其上。请小心不要用尖锐物 品损坏电源线或电源适配器。 • 受损的电源线可能会造成火灾或触电。 切勿拆解、维修或修改电源线或电源适配器。 • 这可能会导致火灾或触电。 请保持插座、电源适配器以及电源插头的插脚干净无灰尘或其它异物。 • 这可能导致火灾。 ÁGUA 关于清洁 • 先拔掉显示器电源,然后再清洁显示器屏幕表面。 • 使用微湿(不湿)的布。 不要直接在显示器屏幕上使用气雾剂,因为过多喷雾可能导致触电。 • 清洁产品时,拔出电源线,并使用柔软的布轻轻擦拭以防止刮坏。 不要用湿布清洁,也不要将水或 其它液体直接喷到产品上。 可能引发静电。 (不要使用象苯、涂料稀释剂或酒精等化学品) •...
  • Page 143 重要預防措施 重要預防措施 本機件已經過設計並製造來確保您的人身安全,然而不當的使用還 是可能導致電擊或火災。為了讓結合在這 個顯示器中的所有防護裝 置可以正確運作,在安裝、使用和檢修時,請遵守下列基本規則。 所有注意事項和 安全資訊都適用於 LCD 和 OLED 機型。 安全性 只能使用本機件提供的電源線。如果您使用其他不是由供應商提供的電源 線,請確定其經過適用的國家標準 檢定。如果電源線在任何方面有瑕疵,請聯絡製造商或就近的授權維修服務供應商來更換。 此設備耦合器用來作為斷電裝置。 請確定在要連接的插座附近安裝此裝置,且可輕易使用該插座。 只能使用本手冊規格中指示的或顯示器上列出的電源來操作顯示器。如果 不確定貴府的電源供應類型,請向 經銷商查詢。 過載的 AC 插座和延長線會產生危險。磨損的電源線和破損的插頭也是如 此。可能導致電擊或火災。請要求 您的服務技術師予以更換。 當本機件連接至AC 牆壁插座時,即使您關閉本機件,也不會中斷 AC 電 源與本機件之連接。 不要將顯示器拆開。 裡面沒有可供使用者使用的元件。 即使在電源關閉時,內部還會有危險的高壓電。 如果顯示器無法正常運作,請聯絡經銷商。 若要避免人身傷害: 除非妥善固定,請不要將顯示器放置在傾斜的架子上。 只使用製造商建議的座臺。 請勿掉落、電擊或丟擲物體/ 玩具至螢幕上。 這會引起人員受傷、產品損毀及螢幕受損。...
  • Page 144 重要預防措施 安裝 不要讓任何東西擱置或輾過電源線,並且不要將顯示器放置在會使電源線 容易遭受損壞的地方。 不要接近有水的地方使用顯示器,例如接近浴缸、洗臉盆、廚房水槽、洗衣槽、在潮濕的地下室中,或接近 游泳池。 顯示器在機殼上設有通風孔以便散發運作期間產生的熱度。如果這些孔口阻塞,升高的熱度會導致故障,進 而可能造成火災。 因此,決不可以: 在床舖、沙發、地毯等處放置顯示器,因而封住底部通風口。 在固定的圈圍中放置顯示器,除非提供適當的通風。 使用布塊或其他材料覆蓋通風孔。 接近散熱器或發熱源,或在其上放置顯示器。 不要使用任何硬物磨擦或敲擊主動式矩陣LCD (Active Matrix LCD),因為 這樣可能會永久性刮傷、毀損或破 壞主動式矩陣LCD (Active Matrix LCD)。 不要使用您的手指長時間按壓LCD 螢幕,因為這樣可能會產生一些殘像。 有些看似瑕疵的點狀可能會以紅色、綠色或藍色斑點出現在螢幕上。然 而,這將不會對顯示效能產生影響。 此狀況在其他公司發生時,是不允許交換與退貨的。 可能的話,請使用建議的解析度來為您的LCD 顯示器取得最佳的影像品 質。如果在建議解析度以外的任何模 式之下使用,某些經過縮放或處理的 影像才會出現在螢幕上。然而,這是固定解析度LCD 面板的特性。 在顯示器上長時間顯示靜態影像可能會在顯示器畫面留下長久的影像或斑點。 為避免此問題,請使用螢幕保 護程式,並於不使用產品時關機。 因長時間使用而產生的長久影像或斑點不在此產品的保固範圍內。 請勿搖晃或以金屬物品磨擦螢幕正面或側邊。否則,螢幕可能會損壞。 確定面板朝正前方並以兩手握住來進行移動。 如果產品不小心掉落,產品將會受損而且可能會造成觸電或火災。請聯絡 授權的服務中心進行維修。 避免高溫與濕氣。...
  • Page 145 重要預防措施 請務必將電源線完全插入 AC 變壓器中。 若未牢固連接,連接不良的情形可能會造成火災或觸電。 請務必使用 LG Electronics, Inc. 提供或核准的電源線和 AC 變壓器。 使用未經核准的產品可能會造成火災或觸電。 拔除電源線時,請一律從插頭拔下。 請勿過度用力彎折電源線。 電源線可能會被損壞,這可能導致觸電 或火災。 請小心不要踩到電源線或 AC 變壓器,或將重物 (電器用品、衣物等) 置於其上。 請小心不要以尖銳物品損壞 電源線或 AC 變壓器。 損壞的電源線可能會造成火災或觸電。 切勿拆解、維修或修改電源線或 AC 變壓器。 這可能會導致火災或觸電。 務必保持插座、AC 變壓器,以及電源插頭的接腳乾淨無灰塵或其他異物。 這可能會導致火災。 ÁGUA 清潔 在清潔顯示器螢幕表面之前,請將顯示器的插頭拔除。 使用稍微潮濕(並非全濕) 的布料。不要直接在顯示器螢幕上使用噴霧 劑,因為過度噴灑可能造成電...
  • Page 146 ‫ةماهتتتطايتحا‬ ‫ةماهتتتطايتحا‬ ‫لقد تم تصميم هذه الوحدة وتصنيعها بما يضمن السالمة الشخصية، إال أن االستخدام غير الصحيح قد يؤدي إلى احتمال حدوث صدمة كهربائية أو مخاطر‬ ‫نشوب حريق. حتى يتسنى العمل الصحيح لجميع وحدات الوقاية التي تتضمنها هذه الشاشة، ي ُ رجى مراعاة القواعد األساسية التالية عند تركيب الشاشة‬ .OLED‫...
  • Page 147 ‫ةماهتتتطايتحا‬ ‫حول التركيب‬ .‫ال تدع أي شيء يستند إلى سلك الطاقة أو يلتف عليه وال تضع الشاشة في مكان يتعرض فيه سلك الطاقة للتلف‬ ‫ال تستخدم هذه الشاشة بالقرب من مصادر مائية كحوض االستحمام أو المغاسل أو حوض المطبخ أو حوض الغسيل أو الطابق السفلي الرطب أو بالقرب‬ .‫من...
  • Page 148 .‫إذا كان غير موصول بإحكام، قد يتسبب ذلك بنشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬ LG Electronics, Inc. ‫احرص على استخدام أسالك الطاقة ومحو ّ الت التيار المتردد المتوفرة أو المعتمدة من قبل‬ .‫قد يؤدي استخدام منتجات غير معتمدة إلى نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‬...
  • Page 149 DDC(Display Data Channel) ENGLISH DEUTSCH DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC ist ein Kommunikationskanal, über DDC is a communication channel over which weiche Sie von lhrem Monitor automatisch the monitor automatically informs the host über das verbundene System (PC) und seine system (PC) about its capabilities.
  • Page 150 DDC(Display Data Channel) FRANÇAIS ITALIANO DDC (Display Data Channel) DDC (Display Data Channel) DDC est une chaine de communication par Il DDC è un canale di comunicazione attraverso le biais de laquelle le moniteur prévient il quale il monitor informa automaticamente il automatiquement le systéme central (PC) de sistema ospite (PC) circa le proprie capacità.
  • Page 151 DDC(Display Data Channel) ESPAÑOL PORTUGUÊS DDC (Canal de despliegue de DDC (Display Data Channel) información) DDC es un canal de comunicacion sobre el DDC é um canal de comunicação através cual el monitor automáticamente informa al do qual o monitor informa ao computador sistema anfitrión (PC) sobre sus capacidades.
  • Page 152 DDC(Display Data Channel) NEDERLANDS РУССКИЙ DDC (Display Data Channel) Канал обмена данных между монитором и компьютером DDC. DDC is een communicatiekanaal waarmee de DDC-канал связи, по которому монитор monitor het hostsysteem (PC) automatisch автоматически информирует компьютер о informeert over zijn mogelijkheden. своих...
  • Page 153 DDC(Display Data Channel) 日本語 한국어 DDC( 디스플레이 데이터 채널 ) DDC(ディスプレイ • データ • チャンネル) DDC 는 모니터의 기능에 관한 정보를 자동으로 호스 DDC は、 モニターがその状態をホスト • システム (P C)へ自動的に通知する通信チャンネルです。 트 시스템 (PC) 에 제공하는 통신 채널입니다 DDC protocol DDC プロトコル ①...
  • Page 154 DDC(Display Data Channel) ‫العربية‬ (‫ )قناة بيانات الشاشة‬DDC ‫ هي قناة تواصل ت ُ علم الشاشة من خاللها النظام المضيف‬DDC .‫)الكمبيوتر( تلقائيا ً حول قدراتها‬ DDC ‫بروتوكول‬ DDC2B/DDC1 ① .‫قناة تواصل أحادية االتجاه‬ 2AB/DDC2B+/DDC2Bi DDC ② .‫قناة تواصل ثنائية االتجاه‬ ‫مالحظة‬...
  • Page 155 Energy saving Design ENGLISH PORTUGUÊS Energy Saving Design Programa de economia de energia This program is designed to have computer Este programa foi elaborado com a finalidade equipment manufacturers build circuitry into de estimular os fabricantes de equipamentos their products to reduce power consumption para computadores a construírem em seus when it is not in operation.
  • Page 156 Energy saving Design DEUTSCH 한국어 Energiespar-Design 절전디자인 Dieses Programm wurde konzipiert, um 이 프로그램은 컴퓨터 장비 제조업체가 해당 제품에 die Hersteller von Computergeräten zu 회로를 내장하여 , 사용하지 않는 기간에 전력 소비를 veranlassen, Schaltungen in ihre Produkte 줄일 수 있도록 만들어졌습니다 . einzubauen, die zu einem geringeren Stromverbrauch führen, wenn das Gerät nicht 이...
  • Page 157 Energy saving Design MAGYAR BAHASA INDONESIA Energiatakarékos kialakítás Desain Hemat Energi E program célja, hogy a számítógéptartozék- Program ini dirancang agar produsen peralatan gyártók azon termékei, amelyek rendelkeznek komputer membangun sistem sirkuit ke dalam az ehhez szükséges áramkörrel, alacsony produk mereka untuk mengurangi konsumsi fogyasztással üzemeljenek akkor, amikor daya saat peralatan sedang tidak beroperasi.
  • Page 158 Energy saving Design ESPAÑOL 日本語 Diseño de ahorro de energía 省エネ設計 (省エネルギー設計、節電設計) Este programa está diseñado para que los fabricantes de equipos informáticos incorporen 本プログラムはコンピュータ機器メーカーが製造す sistemas de circuitos a sus productos con el る製品がその非使用時 ( 非動作時 ) は消費電力 fin de reducir el consumo de energía cuando を抑える回路構成を持つことを目的に策定されま...
  • Page 159 Energy saving Design NEDERLANDS ҚАЗАҚША Energiebesparend ontwerp Энергия үнемдейтін дизайн Dit programma stimuleert fabrikanten van Бұл бағдарлама компьютер жабдықтарын computerapparatuur om schakelingen in өндірушілерге жұмыс істемей тұрғанда, producten te bouwen die het stroomverbruik қуаттың тұтынылуын азайту мақсатымен verminderen als de apparatuur niet wordt өнімдеріне...
  • Page 160 Energy saving Design FRANÇAIS ΕΛΛΗΝΙΚΆ Design d’économie d’énergie Σχεδίαση εξοικονόμησης ενέργειας Ce programme est conçu pour obtenir Το πρόγραμμα αυτό έχει σχεδιαστεί ώστε οι l’installation de circuits par les fabricants κατασκευαστές εξοπλισμού ηλεκτρονικών d’équipements informatiques dans leurs υπολογιστών να δημιουργούν τη διάταξη των produits afin de réduire la consommation en κυκλωμάτων...
  • Page 161 Energy saving Design УКРАЇНСЬКА ITALIANO Programma di risparmio energetico Програма енергозбереження Ця програма має на меті стимулювати Questo programma è stato messo a punto виробників комп'ютерного обладнання affinché i produttori di computer producano до впровадження у своїх виробах засобів circuiti per i loro prodotti in grado di limitare зменшення...
  • Page 162 Energy saving Design РУССКИЙ POLSKI Функция сохранения энергии Oszczędzanie energii Эта программа разработана для создания и Ten program został stworzony, aby producenci внедрения производителями компьютерного sprzętu komputerowego mieli możliwość оборудования схем, позволяющих снизить wbudowania do swoich produktów zespołów потребление электроэнергии, когда obwodów elektrycznych redukujących pobór компьютер...
  • Page 163 Energy saving Design ‫العربية‬ 繁體中文 節能設計 ‫تصميم موفر للطاقة‬ ‫تم إعداد هذا البرنامج بحيث تتمكن شركات تصنيع أجهزة الكمبيوتر‬ 此程式用於幫助電腦設備製造廠商在他們的產 ‫من إدماج مجموعة دارات إلكترونية في منتجاتها للحد من استهالك‬ 品中建立電路,藉此降低產品處於非作業狀態 .‫الطاقة عند عدم تشغيل المنتج‬ 時的功率 消耗量。 ‫فعند استخدام هذه الشاشة مع جهاز كمبيوتر عليه برنامج الشاشة‬ 本顯示器與已安裝符合...
  • Page 164 Service DEUTSCH ENGLISH Service Wartun Bei folgenden Fehlerbedingungen ist der Unplug the monitor from the wall outlet and Netzstecker des Monitors zu ziehen und der refer servicing to qualified service personnel Kundendienst zu benachrichtigen: when : Wenn der Netzstecker beschadigt oder das The power cord or plug is damaged or Netzkabel ausgefranst ist.
  • Page 165 Service ITALIANO FRANÇAIS Manutenzione Maintenance du Moniteur Débranchez le moniteur (prise murale) Staccare il monitor dalla presa elettrica et contactez un technicien qualifié de e consultare il personale addetto alla maintenance de ce type d’équipement dans manutenzione quando: les cas suivants: Il cavo elettrico o la spina sono danneggiati Le cordon d’alimentation ou la prise est o consumati.
  • Page 166 Service ESPAÑOL PORTUGUÊS Servicio Manutenção Desconecte el monitor del tomacorriente de Desligue o monitor da tomada e procure por la pared y refiera el servicio a personal de serviço autorizado, quando: servicio calificado cuando: O cabo de força ou plugue estiver danificado El cable o enchufe de energía está...
  • Page 167 Service NEDERLANDS РУССКИЙ Onderhoud Ремонт и Обслуживание In de volgende gevallen haalt u de stekker van В нижеперечисленных случаях отключите de monitor uit het stopcontact en roept u de монитор от сети и обратитесь в пункты hulp in van een gekwalificeerde technicus: сервисного...
  • Page 168 Service ‫العربية‬ ‫الخدمة‬ Maintenance Tel :‫افصل الشاشة عن مأخذ الحائط واتصل بفريق خدمة محترف‬ Dammam 8339561 . ٍ ‫إن سلك الطاقة أو المقبس تالف أو بال‬ • .‫انسكب سائل على الشاشة‬ • Khobar 8942694 .‫تعرضت الشاشة للمطر أو الماء‬ • ‫ال...
  • Page 169 Service 日本語 한국어 保守および修理 수리 次のような保守になったら、モニタ-の電源プラグ 다음과 같은 경우에는 벽면 콘센트에서 모니터의 플러그 をコンセントから抜き、修理センターにご相談くださ 를 뺀 다음 자격이 있는 수리 담당자에게 의뢰하십시오 . い。 전원코드 또는 플러그가 손상되거나 낡았습니다 . 電源コードまたはプラグが破損した、または擦り 액체가 엎질러져서 모니터에 흘러들어갔습니다 . 모니터가 비 또는 물에 노출되었습니다 . 切れた。...
  • Page 170 Veuillez lire ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil et conservez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement. P/No. : SAC37093516 (2302-REV03) Copyright ⓒ 2021 LG Electronics Inc. All Rights Reserved. Copyright ⓒ 2021 LG Electronics inc. Tous droits réservés. www.lg.com...
  • Page 171 EPEAT JORDAN ONLY WEEE Disposal of your appliance The symbol indicating separate collection for electrical and electronic equipment consists of the crossed-out wheeled bin. “EPEAT registered where applicable/supported. EPEAT registration varies by country - see www.epeat.net for registration status by country. ” WEEE...
  • Page 172 SYMBOLS (SYMBOLES) Language Refers to alternating Refers to direct Refers to class II Refer to “ON” Refers to dangerous English Refers to stand-by. current(AC). current(DC). equipment. (power). voltage. Gäller växelström Gäller utrustning i Svenska Gäller likström (DC). Gäller stand-by. Gäller ”PÅ” (ström). Gäller farlig spänning.
  • Page 173 Language “AÇIK” Alternatif Doğru Sınıf II Tehlikeli Beklemeyi (güç) Türkçe akımı (AC) akımı (DC) donanımı voltajı niteler. durumunu niteler. niteler. niteler. niteler. niteler. Se refiere a la Se refiere a Español Se refiere a la Se refiere a los Se refiere al modo Se refiere a voltaje corriente continua "ENCENDIDO"...
  • Page 174 Language Coin / button cell English CAUTION Instructions Moving parts battery Svenska VARNING Instruktioner Knappcellsbatteri Rörliga delar Norsk ADVARSEL Instruksjoner Knappcellebatteri Bevegelige deler Mønt-/ Dansk FORSIGTIG Vejledning Bevægelige dele knapcellebatteri Suomi VAARA Ohjeet Kolikko-/nappiparisto Liikkuvia osia Deutsch VORSICHT Anweisungen Knopfzellenbatterie Bewegliche Bauteile Français MISE EN GARDE...
  • Page 175 Language Español Batería de moneda/ PRECAUCIÓN Instrucciones Piezas móviles. botón (latin) FRANÇAIS MISES EN GARDE Instructions Pile bouton Pièces mobiles (CANADA) Baterai sel BAHASA Komponen yang PERHATIAN Petunjuk berbentuk koin/ INDONESIA bergerak kancing 日本語 注意 取扱説明書 コイン/ボタン電池 可動部分 한국어 주의 설명서...

Ce manuel est également adapté pour:

27ba56024ba56027ba55024ba560-b.aeuq24ba550-b.aeuq