Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Chargeur CC standard europé en sé rie SZ
Manuel de l'utilisateur
Yutong Bus Co., Ltd., Zhengzhou • Chine
Juin 2022
Version: V1.0

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Yutong SZ Serie

  • Page 1 Chargeur CC standard europé en sé rie SZ Manuel de l’utilisateur Yutong Bus Co., Ltd., Zhengzhou • Chine Juin 2022 Version: V1.0...
  • Page 2 Avant-propos Bonjour, cher utilisateur! Merci pour votre soutien aux produits de Yutong Bus Co., Ltd. Avant d’utiliser, d’opérer et d’entretenir ce produit, veuillez lire attentivement ce manuel et le conserver correctement. Les modè les applicables de ce manuel sont les chargeurs CC SZ-180-CE, SZ-180-CE1, SZ- 160-CE, SZ-160-CE1, SZ-150-CE1, SZ-120-CE(CE2) et SZ-120-CE1.
  • Page 3 Alarme  Lors de l’utilisation ou de l’opération du produit, veuillez suivre strictement les instructions d’utilisation.  Avant que le produit ne soit mis sous tension pour la premiè re fois, il est né cessaire de vé rifier si les vis et les câ bles des lignes d’entrée CA et de sortie CC à l’intérieur de l’armoire du produit sont desserrés en raison du transport.
  • Page 4  Ne pas placer le connecteur de charge arbitrairement. Aprè s la charge, le remettre à la position dé signé e;  Veuillez contacter le fabricant ou le distributeur à temps en cas d’anomalie ou de doute lors de l’utilisation du produit; ...
  • Page 5 Table des matiè res 1 Aperç u ..............................5 1.1 Brè ve introduction ......................... 5 1.2 Standards ............................5 1.3 Description fonctionnelle ......................6 1.4 Composition ..........................7 1.4.1 Zone d’opération ........................7 1.4.2 Connecteur de charge ......................8 1.5 Dé nomination du modè le ......................8 1.6 Paramè...
  • Page 6 1 Aperç u 1.1 Brè ve introduction Le chargeur CC standard europé en sé rie SZ est principalement utilisé pour la charge rapide CC des vé hicules é lectriques, inté grant la conversion de puissance, le contrô le de charge, l’interaction homme-machine, la communication et la mesure, et pré...
  • Page 7  DIN 70121:2014 Communication numé rique du systè me de charge combiné e par le systè me de charge CC du vé hicule é lectrique et le systè me de contrô le du vé hicule é lectrique;  EN 301489-1 V2.2.3 Norme de compatibilité é lectromagné tique (CEM) pour les é...
  • Page 8 et une charge alternative des deux connecteurs, et le systè me par dé faut sur une charge é gale.  Le mode de charge par dé faut du chargeur CC est par glissement de la carte. Il peut ê tre réglé...
  • Page 9 1.4.2 Connecteur de charge Figure 1 Sché ma de principe du connecteur de charge Table 1 Dé finition des broches du connecteur de charge Pin Identification Dé signation Sortie de charge positive (+), connecté e à la batterie positive (+) du vé hicule. 1 DC+ 2 DC- Sortie de charge né...
  • Page 10 Tension d’entrée 400V, 3p+N+PE; SZ-160- Standard europé en 160kW Tension de sortie 150-1000V, sortie maximale d’un seul chargeur CC à pistolet unique pistolet 250A. Tension d’entrée 400V, 3p+N+PE; SZ-150- Standard europé en 150kW Tension de sortie 150-1000V, sortie maximale d’un seul chargeur CC double pistolet pistolet 250A.
  • Page 11 Plage d’humidité 5~95% ≤2500m Altitude 1.7 Environnement de travail Tempé rature ambiante: entre -30° C et 55° C, avec une tempé rature moyenne de ≤ 35°C; Humidité relative: humidité moyenne mensuelle (HR) ≤90 % (25 °C), sans signes de condensation; Pression atmosphé...
  • Page 12 2) Les dimensions de montage de la base sont illustré es à la figure 3: Figure 3 Taille de montage de la base 3) Pendant l’installation, retirez le plateau en bois de l’armoire, retirez la plaque de protection, déplacez l’armoire vers la fondation avec un chariot élévateur, fixez l’armoire avec des écrous et des joints et remettez la plaque de protection en place.
  • Page 13 2.1.2 Installation é lectrique 1) L’installation électrique des chargeurs CC de la série SZ doit être guidée par des techniciens professionnels. Ouvrez la porte avant du chargeur, retirez le dé flecteur de protection, connectez la conduite entrante CA à la barre de cuivre en fonction de l’identification interne du chargeur et fixez-la avec des boulons.
  • Page 14 2) L’entrée du chargeur adopte une alimentation CA triphasée à cinq fils, et les exigences de câ ble sont les suivantes: Table 4 Paramè tres du câ ble entrant CA Il est recommandé d’utiliser la Spé cification recommandé e du câ ble Niveau de d’alimentation (câble à...
  • Page 15 2.3 Vé rification avant charge 1) Vérifiez l’état du chargeur.  La coque du chargeur doit être exempte de dommages, aucun signe de pénétration d’eau dans l’armoire et aucun article divers autour;  L’indicateur de l’alimentation de charge du moteur indique normal; ...
  • Page 16 L’identification de l’indicateur est indiquée dans Figure 5: Figure 5 Diagramme schématique de l’indicateur de charge 2.4.2 Procédure d’opération de charge 1) Une fois le système sous tension, l’interface initiale du systè me est illustré e à la Figure 6. Cliquez n’importe où...
  • Page 17 Figure 7 Interface de charge 3) Le processus de charge entre dans l’interface de sélection du mode de charge, et vous pouvez sé lectionner les modes de charge « SOC» , « Ré servation» , « Quota» et « Automatique» en fonction de vos besoins, comme illustré...
  • Page 18 4) Le processus de chargement entre dans l’interface de glissement de la carte. Veuillez glisser la carte en fonction des invites de l’interface. Si la fonction de glissement de carte est dé sactivé e, ignorez cette é tape, comme illustré à la Figure 9. Figure 9 Interface de glissement de carte 5) Une fois les paramè...
  • Page 19 6) Une fois le chargement terminé ou arrê té , le processus entre dans l’interface d’arrêt de glissement de la carte, comme illustré à la figure 11. Une fois le chargement de la carte arrêté, l’interface revient à l’étape 2). À ce stade, la charge est terminée. Veuillez remettre le connecteur de charge à la position dé...
  • Page 20 2) L’interface de défaut de charge est illustrée à la Figure 13. Figure 13 Interface de panne 3) Appuyez sur l’interrupteur d’arrêt d’urgence et l’interface s’affichera comme illustré à la Figure 14. Figure 14 Interface d’affichage d’arrêt d’urgence...
  • Page 21 2.4.4 Interface d’affichage de l’état dans l’interface de charge. Entrez dans l’interface d’affichage des Cliquez sur le bouton informations système et cliquez sur la colonne d’informations pour afficher les informations systè me telles que la température, l’unité de charge, le BMS, le compteur AC, etc. L’interface correspondante est illustré...
  • Page 22 Figure 16 Interface d’informations d’aide 2.4.6 Interface de paramè tres du systè me Dans l’interface de charge, cliquez sur le bouton et entrez le mot de passe administrateur pour accéder à l’interface de paramètres du système, comme illustré à la Figure 17. Figure 17 Interface de paramè...
  • Page 23 Cliquez sur le bouton correspondant et vous pouvez entrer et interroger l’interface de l’enregistrement des défauts, de l’enregistrement de charge, de l’étalonnage de l’heure, de paramètres du système, des paramè tres ré seau, de la mise à niveau du systè me, etc. 1) L’interface d’enregistrement de charge est illustrée à...
  • Page 24 3) L’interface d’étalonnage de l’heure est illustrée à la Figure 18. Figure 20 Interface d’étalonnage de l’heure 4) L’interface de paramètres du système est illustrée à la Figure 21. Figure 21 Interface de paramè tres du systè me...
  • Page 25 5) L’interface des paramè tres ré seau est illustré e à la Figure 22. Figure 22 Interface des paramè tres ré seau 6) L’interface de mise à niveau du système est illustrée à la Figure 23. Figure 23 Interface de mise à niveau du systè me...
  • Page 26 2.5 Maintenance 2.5.1 Contenu des inspections ré guliè res L’entretien quotidien du chargeur peut améliorer la durée de vie et assurer un bon fonctionnement. Si une anomalie est trouvé e, veuillez contacter des professionnels pour la maintenance. Les principales tâ ches sont les suivantes: 1) Vérifiez régulièrement s’il y a de la poussière évidente dans l’armoire de charge pour éviter que les performances de dissipation de chaleur interne ne diminuent;...
  • Page 27 1) Nettoyage de filet anti-poussiè re Ouvrez la porte laté rale du chargeur, retirez le filet anti-poussiè re, nettoyez-le avec de l’eau ou soufflez la poussiè re du filet anti-poussiè re avec un ventilateur. 2) Nettoyage de la poussière dans l’armoire Utilisez un aspirateur et un compresseur d’air pour nettoyer la poussière accumulée dans l’armoire.
  • Page 28 3 Description du stockage Les produits en emballages doivent être entreposés dans un endroit où la circulation de l’air est comprise entre -35 °C et 55 °C et où l’humidité relative moyenne mensuelle ne dé passe pas 90 %; Le lieu de stockage doit ê tre exempt de gaz corrosifs et explosifs et ne doit pas ê tre exposé à la pluie, au soleil, à...
  • Page 29 L’interrupteur de protection fermé Appuyez sur le bouton de protection contre les fuites n’est pas contre les fuites enfoncé Câble d’alimentation desserré Rebranchez le câble d’alimentation. Écran non affiché L’écran d’affichage est installé Desserrez modé ré ment les vis de Le bouton d’affichage fixation à...
  • Page 30 Erreur lors de la lecture du type Tempé rature du connecteur trop é levé e d’utilisateur Carte verrouillé e 宇通客车股份有限公司 Yutong Bus Co., Ltd. 地址:中国河南省郑州市管城区宇通路宇通工业园 Addresse: Parc industriel de Yutong, Yutong Road, district de Guancheng, ville de Zhengzhou, province du Henan, Chine...