Télécharger Imprimer la page

camry CR 2915 Mode D'emploi page 13

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
2. Se encenderá la luz piloto (dib. 4).
3. Cuando se complete la carga de la máquina, desenchufe el cargador de la corriente y después, saque el cable del aparato.
4. Si durante el afeitado la batería se descarga, sólo hay que conectar el aparato a cargar durante unos minutos y acabar el afeitado.
USO DE LA MÁQUINA DE AFEITAR
1. Conecte la afeitadora con el botón de conexión.
2. Pase el cabezal por la piel con movimientos rectos o circulares (dib. 5).
3. Después de cada uso coloque en el aparato un protector que evite daños mecánicos en el cabezal (dib. 6).
USO DE TRIMMER, PATILLERA
para patillas y bigotes.
1. Abra el trimmer desplazando el deslizador hacia arriba. El trimmer se puede usar cuando el aparato esté encendido (dib. 7).
LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN
Una limpieza regular garantiza mejores efectos del afeitado.
Limpieza diaria del cabezal y del recipiente para los pelos cortados.
1. Apague el aparato, saque el enchufe de la corriente eléctrica y desenchufe el cable del aparato.
2. Pulse el botón de bloqueo (dib. 8,1) y se abrirá el módulo de afeitado (dib. 8, 2).
3. Después de usar el aparato unas veces, remueva del cabezal y del recipiente todo el pelo cortado.
Limpieza de los cabezales de la máquina de afeitar (cada 6 meses)
1. Abra la parte afeitadora y gire el bloqueo hacia la izquierda (dib. 12) y saque el protector, luego desmonte las cuchillas.
2. Limpie las cuchillas y los protectores usando el cepillo del conjunto de los accesorios adjuntos (dib. 13). Limpie cada vez solamente
un set de cuchillas y protectores. No mezcle las cuchillas y los protectores. Solamente el conjunto de cuchillas ajustadas a los
protectores asegura un funcionamiento eficaz de cada conjunto.
Los cabezales pueden ser lavados en el agua.
3. Después de limpiar las cuchillas, sitúelas en los protectores y coloque el conjunto en la carcasa, teniendo en cuenta los cortes en los
bordes del protector (dib. 14). Asegúrese que el corte en el borde del protector corresponda al diente en la carcasa del cabezal.
Después, coloque el protector en su sitio y gire el bloqueo hacia la derecha.
4. Cierre bien el cabezal, hasta que oiga un click.
Limpieza del trimmer
Limpie el trimmer después de cada uso del aparato.
1. Apague la máquina, saque el cable de alimentación de la corriente eléctrica y saque el cable pequeño del aparato.
2. Limpie el trimmer con el cepillo adjunto (dib. 15).
3. Cada 6 meses, engrase los dientes del trimmer con un aceite industrial (dib. 16).
Sustitución de cuchillas
Para garantizar el óptimo funcionamiento del aparato, sustituya cada año los cabezales para afeitar. La máquina de afeitar tiene una larga
vida si se utiliza de acuerdo con las instrucciones. Reemplace los cabezales dañados o gastados sólo por los cabezales originales.
1. Apague el aparato, saque el cable de alimentación de la corriente y el pequeño cable del aparato.
2. Abra el cabezal de la máquina (dib. 17). Gire el bloqueo hacia la izquierda para sacar las cuchillas y los protectores usados.
3. Coloque las cuchillas nuevas en los protectores (dib. 18). Asegúrese de que el corte en el borde del protector corresponda al diente
en la carcasa del cabezal. Después del cambio, gire el bloqueo hacia la derecha.
FICHA TÉCNICA
Alimentación: 230V~50Hz
Potencia máxima: 3W
Volumen Lc=72dB
Preocupación por el medio ambiente. Por favor, lleva las cajas de cartón a un sitio de reciclaje. Las bolsas de
polietileno se deben tirar al cubo de la basura amarillo (para envases). El equipo gastado debe ser entregado en
el punto de almacenamiento adecuado, porque las piezas que constituyen el equipo pueden suponer un peligro
para el medio ambiente. Debes entregar el equipo Hay que devolver el equipo eléctrico con el fin de evitar su
reutilización. Si en el equipo se encuentran pilas, hay que sacarlas y entregar por separado, en un punto de
almacenamiento adecuado. No tires el equipo al contenedor para residuos urbanos!!
AS INSTRUÇÕES IMPORTANTES RELATIVAS À SEGURANÇA DE UTILIZAÇÃO
DEVEM SER LIDAS COM ATENÇÃO E GUARDADAS PARA A POSTERIOR UTILIZAÇÃ
Em caso da sua utilização para os fins comerciais, as condições de garantia são sujeitas
às alterações.
1. Antes de começar a utilização do dispositivo deve-se ler o manual de serviço e as
instruções nele incluidas. O fabricante não é responsável pelos danos causados pela
utilização não conforme a sua aplicação ou pelo manejo inadequado do mesmo.2. O
dispositivo serve somente para uso doméstico. Não utilizar para outros fins, não conformes
a sua aplicação.
3. O dispositivo deve-se ligar exclusivamente à tomada de 230 V ~ 50 Hz. Para aumentar
Este aparato está fabricado con aislamiento de la clase II y no requiere
puesta a tierra. El aparato cumple requisitos de las directivas:
Equipo eléctrico de baja tensión (LVD)
Compatibilidad electromagnética (EMC)
Posee la marca CE en la placa nominal
PORTUGUÊS
CONDIÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA.
12

Publicité

loading