Télécharger Imprimer la page

inda New Europe 4900 A49100 Instructions De Montage page 2

Publicité

Ø 6 mm
Art. A49160
Art. A4918A
S 6
Art. A4918B
Art. A4918C
Art. A4918D
Art.
X = cm
A49160
A4918A
45
A4918B
60
A2018C
80
X
2
Art. A4910M
3
X
Ok
Ø 6 mm
4
S 6
5
6
Art. A4983A
Ø 6 mm
S 6
2
2
3
3
4
I
REINIGUNG
Unserer Zubehörkomponenten zeichnen sich durch die hohe Qualität der
PULIZI
Verfahrenstechniken und Materialien aus. Um Veränderungen der Oberflächen
Qualità, processi tecnologici e materiali sono le caratteristiche che determinano
zu vermeiden, sind jedoch einige Hinweise zu beachten.
l'alto livello dei nostri accessori.
Die Oberflächen dürfen nur mit Wasser und Seife gereinigt und müssen
Comunque al fine di evitare alterazioni delle superfici è necessario seguire alcune
anschließend mit einem weichen Tuch abgetrocknet werden.
Raue Lappen, Scheuermittel, säure- und ammoniakhaltige Mittel, Ätzmittel,
avvertenze, pulendo qualsiasi finitura esclusivamente con acqua e sapone,
Chlorbleiche sowie handelsübliche Vielzweck-Lösungsmittel sind zu vermeiden.
asciugando con un panno morbido.
Sollten die Oberflächen mit diesen Stoffen in Berührung kommen müssen sie sofort
Evitare stracci ruvidi, prodotti abrasivi, sostanze acide, ammoniacali, caustiche,
abgespült und abgetrocknet werden.
candeggine, solventi e prodotti commerciali multiuso.
Denken Sie daran, dass auch Dämpfe Metall angreifen können.
Zur Vermeidung von Korrosion sind Zubehörteile in WC-Nähe regelmäßig
Nel caso di contatto con tali sostanze occorre sciacquare ed asciugare subito le
abzuspülen.
superfici.
Ricordare che anche i vapori possono intaccare il metallo.
Lavare periodicamente gli accessori vicino al wc per evitare corrosioni.
REINIGING
Kwaliteit, technologische processen en materialen zijn de kenmerken die
het hoge niveau van onze accessoires bepalen.
G
Het is hoe dan ook noodzakelijk om, teneinde verandering van de oppervlakken
te voorkomen, de aanwijzingen op te volgen, en alle afwerkingen uitsluitend met
water en zeep schoon te maken en te drogen met een zachte doek.
Gebruik geen ruwe doekjes, schuurmiddelen, zure, ammoniakhoudende of
bijtende stoffen, bleekmiddelen, oplosmiddelen en multifunctionele
CLE NING
reinigingsproducten. ls de oppervlakken hiermee in aanraking komen moet men
Quality, technological processes and materials are the features that determine the
ze onmiddellijk afspoelen en drogen.
high standards of our accessories.
Bedenk dat ook dampen het metaal kunnen aantasten.
However, to avoid surface alterations, it is necessary to follow a few guidelines.
Reinig de accessoires in de buurt van de wc regelmatig om corrosie te
voorkomen.
Clean all finishes exclusively with soap and water, and dry with a soft cloth.
Do not use coarse cloths, abrasive products, acids, ammonia products,
caustic substances, bleach or solvents.
In case of contact with these substances, rinse surfaces immediately
and wipe dry.
LIMPIEZ
Remember that even fumes can damage metal.
Calidad, procesos tecnológicos y materiales son los factores que determinan el
Wash accessories next to the toilet bowl at regular intervals to avoid corrosion.
elevado nivel de nuestros accesorios. De todas formas, para evitar que se alteren
las superficies es preciso seguir algunos consejos: para limpiar cualquier tipo de
acabado se usará exclusivamente agua y jabón, secándolo después con un
paño suave.
No se habrán de usar trapos ásperos, productos abrasivos, sustancias ácidas,
amoniacales, cáusticas, lejía, disolventes ni tampoco productos comerciales
multiuso.
F
En caso de contacto con dichas sustancias habrá que aclarar y secar
inmediatamente las superficies.
Recuérdese también que los vapores pueden afectar a los metales.
Límpiense periódicamente los accesorios cercanos al wc para evitar corrosiones.
NETTOY GE
Nos accessoires se distinguent par le niveau élevé de leur qualité, de leur
processus technologiques et de leurs matériaux.
Toutefois, afin d'éviter d'abîmer les surfaces, il est nécessaire de suivre certaines
LIMPEZ
recommandations, en nettoyant toutes les finitions uniquement avec de l'eau et du
Qualidade, processos tecnológicos e materiais são as características que
savon, en les essuyant avec un chiffon doux.
determinam o alto nível dos nossos acessórios.
Éviter d'utiliser des chiffons rugueux, des produits abrasifs, des substances acides,
De qualquer forma, com o intuito de evitar as alterações das superfícies é
necessário seguir algumas advertências, limpando qualquer acabamento
ammoniacales, caustiques, de l'eau de Javel, des solvants et des produits
exclusivamente com água e sabão, e secando com um pano macio.
commerciaux multi-usages.
Evitar trapos ásperos, produtos abrasivos, substâncias ácidas, amoníacos,
En cas de contact avec ces substances, rincer et essuyer aussitôt les surfaces.
cáusticos, lixívias, solventes e produtos comerciais multiusos.
Ne pas oublier que même les vapeurs peuvent corroder le métal.
Em caso de contacto com estas substâncias é necessário enxaguar
Laver régulièrement les accessoires à côté de la cuvette WC afin d'éviter toute
imediatamente as superfícies.
corrosion.
Lembre-se de que os vapores também podem danificar o metal.
Lavar periodicamente os acessórios próximos à sanita para evitar corrosão.
D
NL
E
P

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

New europe 4900 a49110New europe 4900 a49120New europe 4900 a49250