Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Avant d'utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce
manuel pour pouvoir l'utiliser ultérieurement.
Vidéoprojecteur à cristaux liquides
Utilisation commerciale
Instructions d'utilisation
Numéro de modèle
PT-LB30NTE
PT-LB30E
POWER
INPUT
VIDEO
RGB
AUTO
MENU
SETUP
ENTER
FREEZE
SHUTTER
STD
VOLUME
D.ZOOM
INDEX
WINDOW
PROJECTOR
F
RANÇAIS
R
-1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Panasonic PT-LB30NTE

  • Page 1 Vidéoprojecteur à cristaux liquides Utilisation commerciale Instructions d’utilisation PT-LB30NTE Numéro de modèle PT-LB30E POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Avant d’utiliser cet appareil, lire attentivement ces instructions et conserver ce manuel pour pouvoir l’utiliser ultérieurement.
  • Page 2 Ce mode d’emploi vous donne toutes les informations concernant l’utilisation de ce projecteur. Nous espérons qu’il vous aidera à utiliser au mieux votre nouvel appareil, et que votre projecteur à cristaux liquides Panasonic vous donnera entière satisfaction. Le numéro de série du produit se trouve au bas du produit. Le noter dans l’espace prévu ci-dessous et conserver ce manuel pour le cas où...
  • Page 3 AVERTISSEMENTS: B Pour l’équipement branché en permanence, un dispositif de disconnexion d’accès facile doit être incorporé dans le câble d’installation du bâtiment; B Pour l’équipement branchable, une prise secteur d’accès facile doit être installée près de l’équipement. PRECAUTION: Afin d’assurer une conformité continue, respecter les instructions d’installation suivantes comprenant l’utilisation du cordon d’alimentation et des câbles d’interface blindés fournis lors de la connexion à...
  • Page 4 Sommaire Préparatifs LUMINOSITÉ, COULEUR, TEINTE, DÉTAIL, TEMP.COULEUR, Balance des NOTES IMPORTANTES blancs R/G/B, DAYLIGHTVIEW, AI, CONCERNANT LA SECURITE .2 SYSTÈME-TV, MODE PAUSE, MODE Précautions de sécurité ....5 SIGNAL, Projection des images Accessoires .........9 compatibles avec sRGB Avant l’utilisation.......10 Ajustement de la position..41 Emplacement et fonction de POSITION, DOT REG, REG PHASE, ASPECT, HAUSSE,...
  • Page 5 Précautions de sécurité AVERTISSEMENT Si l’on remarque une émission de fumée, d’odeurs suspectes ou de bruits provenant du projecteur, débrancher la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant. B Ne pas continuer d’utiliser le projecteur dans ces cas, autrement cela peut entraîner un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 6 Faire attention à ne pas endommager le cordon d’alimentation. B Ne pas endommager le cordon d’alimentation, ne pas le modifier, ne pas le placer sous des objets lourds, ne pas le chauffer, ne pas le placer près d’objets chauffants, ne pas le tordre, ne pas le plier ou le tirer excessivement et ne pas le rouler en boule.
  • Page 7 Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câble. B Il y a risque d’électrocution. Ne pas utiliser l’appareil dans un bain ou une douche. BIl y a risque d’incendie ou d’électrocution. Ne pas regarder directement dans l’objectif pendant que le projecteur fonctionne.
  • Page 8 Pour débrancher le cordon d’alimentation, tenir la fiche et non pas le cordon. B Si le cordon d’alimentation est tiré, le cordon sera endommagé et cela peut causer un incendie, des courts-circuits ou des chocs électriques sérieux. Débrancher toujours tous les câbles avant de déplacer le projecteur. B Le fait de déplacer le projecteur avec des câbles branchés peut endommager les câbles, ce qui pourrait causer un incendie ou des chocs électriques.
  • Page 9 (N2QADC000008 x1) télécommande [1,8 m (5´10˝), (CR-2025/1F x1) K1HA15DA0002 x1] POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER Cordon d’alimentation Sacoche de transport FREEZE SHUTTER (K2CM3DR00002 x 1) (TPEP014 x 1) VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR CD-ROM* (TQBH9007 x1) *PT-LB30NTE seulement RANÇAIS...
  • Page 10 Avant l’utilisation Précaution à prendre lors du déplacement du projecteur Veiller à bien mettre le capuchon d’objectif en place avant de déplacer le projecteur. L’objectif de projection est très sensible aux vibrations et aux chocs. Lorsqu’on déplace le projecteur, utiliser la sacoche de transport fournie. Lorsqu’on place le projecteur dans la sacoche de transport, le placer de façon que l’objectif soit orienté...
  • Page 11 Notes sur l’utilisation Afin d’obtenir la meilleure qualité d’image Fermer les rideaux ou les volets de toutes les fenêtres et éteindre les lampes fluorescentes situées à proximité de l’écran afin que la lumière extérieure ou la lumière des lampes intérieures n’éclaire pas l’écran. Ne pas toucher aux surfaces de l’objectif avec les mains nues.
  • Page 12 Emplacement et fonction de chaque élément Projecteur <Dessus, côté droit et avant> & # Panneau de commande du projecteur (page 16) $ Bague de zoom (page 25) % Bague de mise au point (page 25) & Verrou de sécurité Peut être utilisé pour raccorder un câble antivol en vente dans le commerce (fabriqué...
  • Page 13 Projecteur <Arrière et dessous> & # Panneau des connecteurs (page 14) $ Orifice de sortie d’air Ne pas obstruer cet orifice. % Haut-parleur & Pieds réglables avant (gauche/droit) (page 25) ' Orifice d’entrée d’air, Filtre à air (page 54) Ne pas obstruer cet orifice. ( Couvercle du bloc de lampe (page 55) REMARQUE: B Pendant la projection d’une image, le ventilateur de refroidissement...
  • Page 14 Panneau des connecteurs & # Connecteur SERIAL (pages 20, 21, 22 et 64) Ce connecteur est utilisé pour connecter un ordinateur personnel au projecteur afin de commander le projecteur depuis l’extérieur. (Compatible avec RS-232C) $ Connecteur RGB1 IN (pages 20 et 21) Ce connecteur est utilisé...
  • Page 15 * Connecteur AUDIO OUT (pages 20, 21 et 22) Ce connecteur est utilisée pour émettre les signaux audio qui sont entrés au projecteur. Si un appareil audio est branché à ce connecteur, aucun son ne sera émis par les haut-parleurs intégrés. + Connecteurs RGB AUDIO 1IN/2IN (pages 20 et 21) Ces connecteurs sont utilisés pour entrer des signaux audio et ils correspondent respectivement aux connecteurs RGB1 IN/2 IN.
  • Page 16 Panneau de commande du projecteur Fonctionnement du menu # $ % & <sur le panneau des connecteurs:page 14> Télécommande POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR # Indicateur RGB INPUT Cet indicateur s’allume lorsqu’un signal est entré au connecteur (RGB1 IN ou RGB2 IN) sélectionné...
  • Page 17 Lorsque NETWORK est sélectionné, l’affichage de l’écran commute entre style à quatre fenêtres, style à index et style à 16 index. (PT-LB30NTE seulement. Pour plus de détails, reportez-vous au CD-ROM fourni.) 2 Touches D.ZOOM +/- (page 30) Ces touches permettent d’agrandir l’image projetée.
  • Page 18 Réglage Méthodes de projection Le projecteur peut être réglé de sorte que l’une des quatre méthodes de projection suivantes soient utilisées. Choisir la méthode de projection correspondant au réglage (la méthode de projection peut être réglée dans le menu “OPTION”. Se référer à la page 47 pour les détails). BProjection de façade avant BProjection de plafond avant Éléments de menus...
  • Page 19 Position du projecteur Bord supérieur de l’écran Distance de projection Écran SH: Hauteur de l’image SW:Largeur de l’image H1: Distance du centre de Bord inférieur de l’écran l’objectif au bord inférieur de l’image projetée Écran Distances de projection Distance de projection (L) 4:3 Taille de l’écran Position de hauteur (diagonale)
  • Page 20 DIN 8 broches (mâle) Câble de signal RGB (fourni) Système audio Ordinateur Pour plus de détails concernant le réseau sans fil qui peut être utilisé pour commander le projecteur depuis un ordinateur personnel, se reporter au CD-ROM fourni. (PT-LB30NTE seulement) 20-F RANÇAIS...
  • Page 21 Branchement d’un équipement vidéo (1) Câble adaptateur D-sub 15 broches (mâle) - BNCx5 (mâle) Rouge (branché au connecteur de signal P Bleu (branché au connecteur de signal P Vert (branché au connecteur de signal Y) Ordinateur de commande Lecteur de DVD (avec les connecteurs de composants vidéo) Adaptateur BNC/RCA...
  • Page 22 Branchement d’un équipement vidéo (2) Ordinateur de commande Lecteur de DVD Adaptateur en série (ET-ADSER, vendu séparément) DIN 8 broches (mâle) Magnétoscope Système audio 22-F RANÇAIS...
  • Page 23 Préparatifs pour la télécommande Insérer la pile au lithium fournie en s’assurant que les polarités sont correctes. # Tout en poussant la languette du support de pile vers la droite, retirer le support de pile. Côté arrière Pousser la languette Retirer $ Insérer la pile dans le support de pile de sorte que le côté...
  • Page 24 Mise en marche de l’alimentation Avant d’allumer le projecteur 1. S’assurer que tous les dispositifs périphériques Cordon soient bien connectés. d’alimentation 2. Retirer le capuchon d’objectif. POWER INPUT VIDEO & AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW Touche POWER PROJECTOR...
  • Page 25 BUne image sera projetée conformément au signal d’entrée sélectionné. BLorsqu’un signal YP est entré, “YP ” s’affiche au lieu de “RGB”. B“NETWORK” est pour PT-LB30NTE seulement. Suivre la procédure suivante lorsqu’on installe le projecteur la première fois, et lorsqu’on change l’emplacement d’installation. Réglage de l’angle BTout en appuyant sur les touches de réglage, régler l’angle avant/arrière...
  • Page 26 Mise hors circuit de l’alimentation Touche POWER POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER VOLUME D.ZOOM INDEX WINDOW PROJECTOR Cordon d’alimentation Appuyer sur la touche POWER. C O U P E L ' A L I M E N T A T I O N B“COUPE L’ALIMENTATION”...
  • Page 27 Fonction de mise hors circuit de l’alimentation directe On peut débrancher le cordon d’alimentation pendant la projection ou immédiatement après l’utilisation, et déplacer le projecteur. Le ventilateur de refroidissement fonctionnera sous alimentation électrique interne pour refroidir la lampe. B Lorsque cette fonction est utilisée, la lampe se rallumera après un délai plus long que lorsque la lampe se refroidit avec le cordon d’alimentation connecté.
  • Page 28 Correction de la déformation du trapèze et positionnement automatique (AUTO SETUP) Ce projecteur détecte son degré d’inclinaison et le signal d’entrée. La déformation du trapèze et la position de l’image peuvent ensuite être corrigées automatiquement en fonction du signal d’entrée. Appuyer sur la touche AUTO SETUP.
  • Page 29 SHUTTER B L’arrêt sur l’image actuellement projetée sera effectué. VOLUME D.ZOOM INDEX B Appuyer à nouveau sur la touche FREEZE pour WINDOW annuler l’image fixe. REMARQUE: PROJECTOR B La touche FREEZE est désactivée lorsque NETWORK est sélectionné (PT-LB30NTE seulement). RANÇAIS...
  • Page 30 Agrandissement de l’image (D.ZOOM) Appuyer sur la touche D.ZOOM +/-. POWER INPUT VIDEO AUTO MENU SETUP ENTER FREEZE SHUTTER B L’image est alors agrandie à 1,5 fois la VOLUME D.ZOOM taille normale. INDEX WINDOW PROJECTOR La télécommande fonctionne pendant le D. ZOOM (zoom numérique) Appuyer sur les touches D.ZOOM +/- pour changer le rapport d’agrandissement.
  • Page 31 INDEX WINDOW est sélectionné, l’affichage de l’écran commute entre style à quatre fenêtres, style à index et style à 16 index. (PT-LB30NTE seulement. Pour plus PROJECTOR de détails, reportez-vous au CD-ROM fourni.) La télécommande fonctionne pendant la INDEX WINDOW Appuyer sur les touches F et G pour sélectionner une taille d’écran.
  • Page 32 O B T U R A T E U R “BAL BLC R/G/B” ne seront V O L U M E L A N G A G E pas affichés (PT-LB30NTE O P T I O N seulement). S É C U R I T É...
  • Page 33 S V E N S K A Menu RESEAU (page 51) N O R S K D A N S K (PT-LB30NTE seulement) P O L S K I T I N A R E S E A U M A G Y A R R E S E A U C H A N G .
  • Page 34 Guide de fonctionnement de menu # Appuyer sur la touche MENU. Le “MENU M E N U POWER INPUT PRINCIPAL” sera C O R T R A P VIDEO affiché. I M A G E P O S I T I O N AUTO MENU SETUP...
  • Page 35 & Appuyer sur la touche F F ou G G Éléments de menus à pour sélectionner un élément, puis l’écran non utilisables appuyer sur la touche I I ou H H Ce projecteur possède des éléments pour changer ou ajuster le réglage. Un écran individuel de réglage tel que non réglables et des fonctions non celui affiché...
  • Page 36 Correction de la déformation du trapèze La déformation du trapèze est corrigée automatiquement lorsque la fonction de réglage automatique du projecteur est utilisée, mais cette correction ne fonctionnera pas correctement si l’écran lui-même est incliné. Dans de tels cas, il est possible de corriger la déformation du trapèze manuellement en suivant la méthode suivante.
  • Page 37 Le mode convenant le mieux sélectionné, les réglages de “BAL aux salles obscures est “NATURE”. BLC R/G/B” ne seront pas affichés Pour les salles dont les conditions (PT-LB30NTE seulement). d’éclairage sont normales, sélectionner “STANDARD”. Pour les Lorsqu’un signal YP est entré...
  • Page 38 CONTRASTE TEMP. COULEUR Ceci règle le contraste de l’image. T E M P . C O U L E U R S T A N D A R D (ajuster le réglage de H A U T E “LUMINOSITÉ” d’abord s’il y a lieu, avant d’ajuster le réglage de F R O I D E “CONTRASTE”).
  • Page 39 DAYLIGHTVIEW BAL-BLANCS Ceci règle l’intensité des images B A L - B L A N C S projetées lorsque le projecteur est utilisé dans un endroit très éclairé. Appuyer sur la touche ENTER pour faire apparaître l’écran Lorsque des lampes fluorescentes “DAYLIGHTVIEW”.
  • Page 40 SYSTÈME-TV MODE SIGNAL (S-VIDEO/VIDEO seulement) (RGB/YP /NETWORK seulement) Ceci affiche le type de signal S Y S T È M E - T V A U T O projeté. Se référer à la liste de la N T S C page 62 pour les détails sur chaque type de signal.
  • Page 41 Ajustement de la position POSITION Lorsqu’un signal RGB est entré, appuyer tout d’abord sur la touche Déplace la position de l’image. AUTO SETUP pour enclencher le Appuyer sur la touche ENTER pour positionnement automatique. Si le faire apparaître l’écran “POSITION”. réglage optimal n’est pas obtenu Appuyer sur la touche I ou H pour lorsque “AUTO SETUP”...
  • Page 42 ASPECT S4:3 La taille du signal d’entrée est (S-VIDEO/VIDEO/480i, 576i, 480p comprimée à 75% et l’image est et 576p YP seulement) projetée (ceci est utile pour projeter A S P E C T A U T O une image avec un rapport de 4:3 sur un écran de 16:9).
  • Page 43 HAUSSE REMARQUE: Ceci devrait normalement être réglé B Si ce projecteur est utilisé dans à “OUI” (ce réglage est prévu des endroits comme des cafés ou des hôtels pour montrer des seulement pour les signaux qui ont programmes dans un but des résolutions inférieures aux commerciale ou pour un panneaux d’affichage à...
  • Page 44 Changement de la langue d’affichage Appuyer sur la touche F ou G sur le projecteur ou la télécommande pour sélectionner une langue, appuyer ensuite sur la touche ENTER pour accepter le réglage. Indique la langue qui est réglée L A N G A G E F R A N Ç...
  • Page 45 Réglages d’option Appuyer sur la touche F ou G pour RECH.ENTRÉE sélectionner un élément, puis Ceci devrait normalement être réglé appuyer sur la touche I ou H pour sur “OUI” changer le réglage. Lorsque l’alimentation est mise O P T I O N sous tension et que “AUTO SETUP”...
  • Page 46 COR TRAP AUT VGA60/480p Ceci devrait normalement être réglé V G A 6 0 / 4 8 0 p 4 8 0 p sur “OUI”. V G A 6 0 Régler sur “VGA60” lorsque des Pendant “AUTO SETUP”, l’angle signaux de 59,9Hz VGA480 sont d’inclinaison du projecteur est entrés (pour plus de détails, se détecté...
  • Page 47 COULEUR FOND VENTILATEUR C O U L E U R F O N D B L E U V E N T I L A T E U R S T A N D A R D N O I R F O R T Ceci règle la couleur qui est Ne régler le “VENTILATEUR”...
  • Page 48 DURÉE LAMPE TOUCHE CTRL Ce réglage indique la durée Pour désactiver le fonctionnement d’utilisation du bloc de lampe utilisé des touches du projecteur, régler la actuellement. “TOUCHE CTRL” sur “NON”. Un Pour remplacer le bloc de lampe, écran de confirmation s’affiche. suivre les instructions de la page 56, Sélectionner “OUI”...
  • Page 49 Réglage de la fonction de sécurité Ce projecteur est équipé d’une fonction de sécurité. Un écran d’entrée du mot de passe peut s’afficher ou le URL d’une société peut être réglé et affiché au bas de l’image projetée. Appuyer sur la touche F ou G du ENT.
  • Page 50 TEXTE DEHORS REMARQUE: Le texte peut être réglé pour B Le mot de passe entré s’afficher tout le temps au bas de apparaît sous forme l’image projetée. d’astérisque . Il n’est pas affiché sur l’écran. “TEXTE DEHORS” est activé. B Si l’on entre un mot de passe erroné, les lettres “MOT DE PASSE”...
  • Page 51 Configuration du réseau (PT-LB30NTE seulement) Pour commander le projecteur avec un ordinateur personnel par le biais du réseau sans fil, il faut régler certains éléments. Pour plus de détails, se reporter au CD-ROM fourni. ENT.PASSWD R E S E A U Régler sur “OUI”...
  • Page 52 Lorsque l’indicateur TEMP et l’indicateur LAMP sont allumés Il y a deux indicateurs sur le panneau de commande du projecteur qui donnent les informations concernant l’état de fonctionnement du projecteur. Ces indicateurs s’allument ou clignotent pour signaler les problèmes qui se sont produits dans le projecteur;...
  • Page 53 Indicateur LAMP Affichage de Allumé (rouge) Clignotant (rouge) l’indicateur Il est presque temps Une anomalie a été détectée dans le circuit de remplacer le bloc de lampe. Problème de lampe. B L’indication B On a peut-être B Il y a peut-être une “REMPLACER allumé...
  • Page 54 Nettoyage et remplacement du filtre à air Si le filtre à air est bouché par de la poussière, la température interne du projecteur s’élève, l’indicateur TEMP s’allume et le projecteur s’éteint (l’indicateur TEMP se met à clignoter après que le projecteur se soit éteint). Il faut nettoyer le filtre à...
  • Page 55 Remplacement du bloc de lampe AVERTISSEMENT Période de remplacement du bloc de lampe Lors du remplacement de la La lampe est un produit qui doit être lampe, la laisser refroidir pendant remplacé. Même si la durée de vie au moins une heure avant de la complète de l’ampoule n’est pas encore manipuler.
  • Page 56 Affichage à l’écran Indicateur LAMP Affiché pendant 30 secondes. L’affichage Plus de 1 800 heures S’allume en rouge disparaît si l’on appuie sur pendant que l’image est n’importe quelle touche. projetée et en mode Reste affiché jusqu’à ce d’attente. Plus de 2 000 heures qu’une touche quelconque soit pressée.
  • Page 57 ' Installer le couvercle du bloc de + Appuyer sur la touche ENTER lampe, puis utiliser un tournevis pour faire apparaître le menu Phillips pour resserrer “OPTION”, puis appuyer sur la touche F ou G pour fermement les vis de fixation du couvercle du bloc de lampe.
  • Page 58 Avant de faire appel à un technicien Vérifier les points suivants avant de faire appel à un technicien. Problème Cause possible Page L’appareil ne – B Le cordon d’alimentation n’est pas branché. s’allume pas. – B L’alimentation électrique ne parvient pas à la prise secteur.
  • Page 59 Problème Cause possible Page Les touches du B Il est possible que la “TOUCHE CTRL” soit réglée projecteur ne sur “NON”. Pour régler la “TOUCHE CTRL” sur fonctionnent “OUI” sans utiliser la télécommande, maintenir la pas. touche ENTER du projecteur enfoncée et appuyer sur la touche MENU pendant plus de 2 secondes.
  • Page 60 Façade/Arrière/Plafond/Sol (Sélection de menu) Haut-parleur: 4 cm x 3 cm ovale x 1 Sortie de volume utilisable maximale: 1 W (mono) Réseau local sans fil (PT-LB30NTE seulement): IEEE802,11 b/g Connecteurs RGB IN/OUT: Ligne double, D-sub HD 15 broches (femelle) (Une ligne est disponible pour I’entrée et la sortie, sélectionnable à...
  • Page 61 327 mm (12-27/32 po.) Hauteur: 83 mm (3-1/4 po.) Longueur: 233 mm (9-5/32 po.) (sans le capuchon d’objectif) Poids: PT-LB30NTE: 2,6 kg (5,7 lbs.) PT-LB30E: 2,5 kg (5,5 lbs.) Conditions d’utilisation: Température: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F) [Lorsque le “VENTILATEUR”...
  • Page 62 Annexe Liste des signaux compatibles Fréquence Fréquence Résolution de balayage d’horloge à Qualité Redimension- d’affichage Format Mode points d’image nement (points)* (MHz) (kHz) (Hz) NTSC/NTSC4.43/ 720 x 480i 15,7 59,9 Video/S-Video PAL-M/PAL60 PAL/PAL-N/SECAM 720 x 576i 15,6 50,0 Video/S-Video 480i 720 x 480i 15,7 59,9...
  • Page 63 Méthodes de calcul des dimensions de projection Si la taille de l’écran (diagonale) est SD (m), alors la formule suivante est utilisée pour calculer la distance de projection pour la position d’objectif grand-angulaire (LW) et la distance de projection pour la position de téléobjectif (LT). LW/LT LW=0,030xSD/0,0254-0,044 Distance de projection minimum...
  • Page 64 En utilisant le connecteur SERIAL Le connecteur SERIAL qui se trouve sur le panneau des connecteurs du projecteur est conforme aux spécifications de l’interface RS-232C, le projecteur peut donc être commandé par un ordinateur personnel connecté à ce connecteur. Branchement Réglages de communication Ordinateur SERIAL(femelle)
  • Page 65 000-063 (valeur de réglage 0-63) Paramètre Sélection du VID=VIDEO SVD=S-VIDEO signal d’entrée RG1=RGB1 RG2=RGB2 NWP=NETWORK (PT-LB30NTE seulement) Rappel Demande de 0 = Attente condition de la 1 = Commande active de la lampe ON lampe ON 2 = Lampe ON 3 = Commande active de la lampe OFF À...
  • Page 66 Dimensions <Unités: mm (po.)> 96,2(3-25/32) 327(12-27/32) 211,4(8-5/16) Marques commerciales BVGA et XGA sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation. BMacintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. BS-VGA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association. Toutes les autres marques commerciales sont la propriété...

Ce manuel est également adapté pour:

Pt-lb30e