Page 1
Intel® RTS2011AC Thermal Solution • Installation Instructions • Three Year Limited Warranty...
Page 3
Intel® RTS2011AC Thermal Solution Before installing the boxed thermal solution and processor, please consider integration issues found in the installation notes available at http://support.intel.com/support/ processors. Images in this manual are only intended as representations. The actual component appearance may vary.
Page 4
Antes de instalar a solução térmica e o processador em caixa, leve em consideração os problemas de integração indicados nas notas de instalação disponíveis em http://support. intel.com/support/processors. As imagens neste manual são apenas representações. A aparência do componente atual poderá variar.
Page 5
Przed przystąpieniem do instalacji pudełkowej wersji systemu chłodzenia oraz procesora, należy zapoznać się z informacjami dotyczącymi zgodności w uwagach dotyczących instalacji pod adresem http://support.intel.com/sup- port/processors. Obrazy przedstawione w instrukcji mają jedynie charakter poglądowy. Rzeczywisty wygląd poszczególnych elementów może się różnić.
Page 6
如果您的系统未随带 UBP,切勿尝试使用盒装处理器散热解决方案。请与您的 主板制造商联系,以进行调换。 重要!请务必在把所有螺丝都部分地拧入后再拧紧各个散热器固定螺丝。 상자에 들어 있는 온도 솔루션 및 프로세서를 설치하기 전에 http://support.intel. com/support/processors의 설치 참고 사항에 나와 있는 통합 문제에 대해 고려해 보십시오. 이 매뉴얼에 나와 있는 이미지는 표시 목적으로만 제공됩니다. 실제 구성 요소는 이미지와 다를 수 있습니다.
Page 8
Intel® RTS2011AC Thermal Solution Cooling Requirement Source: Thermal data based on Intel standard methodology using Intel® Core™ Processor base frequency. Margin determined based on actual test results. Results may vary. NOTE: Installation instructions are not part of the Three Year Limited Warranty.
Page 14
fi t for any particular purpose. EXTENT OF LIMITED WARRANTY Intel does not warrant that the Product will be free from design defects or errors known as “errata. ” Current characterized errata are available upon request. Further, this Limited...
Page 15
Product to the designated ICS center. When you return the Product to the ICS center, you must include the RMA number on the outside of the package. Intel will not accept any returned Product without an RMA number, or that has an invalid RMA number, on the package.
Page 16
Intel may elect to repair or replace the Product with either a new or reconditioned Prod- uct or components, as Intel deems appropriate. The repaired or replaced product will be shipped to you at the expense of Intel within a reasonable period of time after receipt of the returned Product by ICS.
Page 17
Intel, pendant une durée de trois (3) ans à compter de la date d’achat du Produit dans son emballage original fermé, dans le cas d’un Acheteur original, et pendant une durée de trois (3) ans à...
Page 18
; (iv) entraîner une augmentation de chaleur ou d’autres dégâts ; et (v) compromettre l’intégrité des données du système. Intel n’a pas testé et ne garantit aucunement le bon fonctionnement de la mémoire au-delà de ses spécifi cations. Intel décline toute responsabilité...
Page 19
Région (pour une défi nition de Pays/Région, contactez le centre ICS de votre région ou consultez la page www.intel.com/support.) Intel pourra choisir de réparer ou de remplacer le Produit par un Produit ou des compos- ants neufs ou reconditionnés, si cela est jugé approprié par Intel. Le produit réparé ou remplacé...
Page 20
REMPLACEMENT ET AU REMBOURSEMENT MENTIONNÉS CI-DESSUS. CES DERNI- ERS REPRÉSENTENT LE SEUL ET UNIQUE RECOURS EN CAS DE RUPTURE DE LA GARANTIE. DANS TOUTE LA MESURE PERMISE PAR LA LOI, INTEL NE POURRA ÊTRE TENU POUR RESPONSABLE DES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS OU SPÉCIAUX RÉSULTANT D’UNE RUPTURE DE LA GARANTIE OU D’UNE AUTRE THÉORIE JU-...
Page 21
BESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG Intel gewährleistet dem Käufer des Produkts (des weiteren defi niert als Thermallösung) bei versiegelter Originalverpackung (“Erstkäufer”) sowie dem Käufer eines von einem Erstkäufer gebauten Computersystems, welches das Produkt beinhaltet (“Originalsys- temkunde”) folgendes: bei ordnungsgemäßem Gebrauch und korrekter Installation ist das Produkt im Falle eines Erstkäufers ab dem Kaufdatum des Produkts in der Origi-...
Page 22
Produkts in versiegelter Originalverpackung als auch als Teil eines Computersystems) setzen Sie sich bitte mit Ihrer Verkaufsstelle oder direkt mit Intel in Verbindung. Um die Gewährleistung von Intel in Anspruch zu nehmen, müssen Sie sich innerhalb des Gewährleistungszeitraums mit Ihrem regionalen Intel Customer Support Center (“ICS Center”) in Verbindung setzen (Ortszeit, normale Geschäftszeiten, außer sonn- und...
Page 23
Beschränkungen und Ausschlüssen für neunzig (90) Tage bzw. für die verbleibende Zeit des ursprünglichen Gewährleistungszeitraums (je nachdem, welche länger gültig ist). Wird das Produkt durch Intel ersetzt, wird die Laufzeit der beschränkten Gewährleistung für das Ersatzprodukt nicht verlängert.
Page 24
ENTHALTENDEN SYSTEM GESPEICHERTEN ODER MIT EINEM DAS PRODUKT ENTHALTENDEN SYSTEM VERWENDETEN PROGRAMMEN ODER DATEN VERBUNDEN SIND); DIES GILT AUCH FÜR DEN FALL, DASS INTEL AUF DIE MÖGLICHKEIT DES AUFTRETENS SOLCHER SCHÄDEN HINGEWIESEN WURDE. In einigen Staaten (oder Gerichtsbarkeiten) sind der Ausschluss oder die Beschränkung von mittelbaren Schäden oder Folgeschäden unzulässig;...
Page 25
ENGLISCHSPRACHIGE VERSION DIE MASSGEBLICHE SEIN. GARANTÍA LIMITADA Intel garantiza al comprador del Producto (defi nido conforme a la presente como la solución térmica) en su paquete original sellado (“Comprador Original”) y al comprador de un sistema de computación ensamblado por un Comprador Original que contenga el Producto (“Cliente Original del Sistema”), lo siguiente: si el Producto se utiliza e instala...
Page 26
Para solicitar el servicio de la garantía a Intel, dentro del período de garantía, puede contactar al centro de Atención al Cliente de Intel (“ICS”) de su región durante el horario normal de negocios (hora local), excluyendo los días feriados, y devolver el Producto al centro ICS designado (consulte en el dorso del paquete la información para contactar al...
Page 27
(Para obtener una defi nición de país/región, póngase en contacto con el centro de Asistencia al cliente de Intel (ICS) en su región o vaya a www. intel.com/support.) Intel podrá...
Page 28
Y CUALQUIER COSTO DE RECUPERACIÓN, REPROGRAMACIÓN O REPRODUCCIÓN DE CUALQUIER PROGRAMA O INFORMACIÓN ALMACENADOS EN O UTILIZADOS CON EL SISTEMA QUE CONTIENE EL PRODUCTO), AUN EN EL CASO DE QUE INTEL HAYA SIDO ADVERTIDA DE LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. Algunos Estados (o jurisdicciones) no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuenciales, por lo...
Page 29
(iv) causar aquecimento adicional ou outros danos; e (v) afetar a integridade dos dados do sistema. A Intel não testou e não garante a operação do processador além de suas especifi cações. A Intel não assume nenhuma responsabilidade de que o processador, inclusive se usado com frequências e/ou tensões de relógio alteradas, será...
Page 30
Intel Para solicitar o serviço da garantia à Intel, você deve entrar em contato com o centro de Apoio ao Cliente Intel (“ICS”) da sua região, dentro do período de garantia e durante o horário comercial normal (horário local), excluindo-se os feriados, e devolver o Produto...
Page 31
às mesmas limitações e exclusões, por noventa dias (90) ou pelo restante do período da garantia original, o que for mais longo. Se a Intel substituir o Produto, o período da Garantia Limitada para o Produto de substituição não é prorrogado.
Page 32
Intel per un periodo di tre (3) anni a partire dalla data di acquisto del Prodotto nella sua confezione originale sigillata (nel caso di un Acquirente originale) e per un periodo di tre (3) anni a partire dalla data di acquisto di un computer contenente il Prodotto (nel caso di un Cliente del sistema originale).
Page 33
APPLICAZIONE DELLA GARANZIA LIMITATA Intel non garantisce che il Prodotto sarà esente da difetti progettuali o errori. I dati sugli errori noti al momento sono disponibili su richiesta. La presente Garanzia limitata NON copre quanto segue: •...
Page 34
ICS della vostra regione o visitate la pagina www.intel.com/support.) Intel può decidere, a propria discrezione e secondo i casi, di riparare o sostituire il Prodotto con un altro (nuovo o ricondizionato, nel tutto o nelle sue parti). Il Prodotto riparato o sostituito sarà...
Page 35
RESPONSABILITÀ LIMITATA LA RESPONSABILITÀ DI INTEL AI SENSI DI QUESTA O DI QUALSIASI ALTRA GARAN- ZIA IMPLICITA O ESPLICITA, SI LIMITA A RIPARAZIONE, SOSTITUZIONE O RIMBORSO, COME SOPRA INDICATO. QUESTE AZIONI DI TUTELA COSTITUISCONO L’UNICO ED ESCLUSIVO RISARCIMENTO CONTRO LA VIOLAZIONE DELLA GARANZIA.
Page 36
Nabywcyjeżeli Produkt jest użytkowany i zainstalowany we właściwy sposób, nie będzie on miał usterek materiałowych i wykonawczych oraz będzie odpowiadał ogólnie dostępnym specyfi kacjom fi rmy Intel przez okres trzech (3) lat liczony od daty nabycia Produktu w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu;...
Page 37
(zakupionego w oryginalnym, zamkniętym opakowaniu lub jako element systemu komputerowego) należy skontaktować się, zgodnie z zaleceniami podanymi w instrukcji, z oryginalnym punktem sprzedaży lub z fi rmą Intel. Aby złożyć zamówienie do fi rmy Intel dotyczące wykonania usług w zakresie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować...
Page 38
Firma Intel, według swojego uznania, może dokonać naprawy lub wymiany Produktu lub elementów na nowe lub odnowione. Naprawiony lub wymieniony produkt zostanie przesłany do nabywcy na koszt fi rmy Intel w odpowiednim czasie po otrzymaniu zwrotu Produktu przez ICS. Po otrzymaniu Produktu przez ICS staje się...
Page 39
OGRANICZENIA ODPOWIEDZIALNOŚCI PRAWNEJ ZGODNIE Z POWYŻSZYMI USTALENIAMI, ODPOWIEDZIALNOŚĆ FIRMY INTEL NA MOCY TEJ LUB DOWOLNEJ INNEJ GWARANCJI, OKREŚLONEJ LUB DOMNIEMANEJ, OGRANICZONA JEST DO WYKONANIA NAPRAWY, ZAMIANY LUB ZWROTU KOSZTÓW. W PRZYPADKU NIEDOTRZYMANIA WARUNKÓW GWARANCJI ZASTOSOWANE ZOSTANĄ TYLKO I WYŁĄCZNIE WYMIENIONE WYŻEJ ŚRODKI.
Page 40
WSZYSTKIE SPORY WYNIKŁE LUB ZWIĄZANE Z WARUNKAMI NINIEJSZEJ GWARANCJI BĘDĄ ROZSTRZYGANE W SĄDACH ORAZ PODLEGAĆ BĘDĄ NASTĘPUJĄCYM PRZEPISOM PRAWNYM: DLA STANÓW ZJEDNOCZONYCH, KANADY, AMERYKI PÓŁNOCNEJ I POŁUDNIOWEJ OBSZAREM SĄDOWNICZYM JEST SANTA CLARA (KALIFORNIA, USA), A OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY PRAWNE TO PRAWO STANU DELAWARE. DLA KRAJÓW AZJATYCKICH POŁOŻONYCH W REJONIE PACYFIKU (Z WYJĄTKIEM CHIN KONTYNENTALNYCH) OBSZAREM SĄDOWNICZYM JEST SINGAPUR, A OBOWIĄZUJĄCE PRZEPISY PRAWNE TO PRAWO SINGAPURSKIE.
Page 41
системы; (iii) снизить рабочие характеристики системы; (iv) привести к дополнительному выделению тепла или иным повреждениям; и (v) повлиять на целостность данных системы. Корпорация Intel не проводила испытаний и не гарантирует работу процессора вне указанных для него спецификаций. Intel не несет ответственности за пригодность процессора...
Page 42
эксплуатации изделия, использование не по назначению, небрежное отношение, переделку, ремонт, нарушение правил монтажа или испытаний; ИЛИ • любое Изделие, подвергнутое изменениям или эксплуатировавшееся с нарушением опубликованных сертификаций «Интел» или с удаленными, измененными или стертыми первоначальными идентификационными маркировками (товарный знак или серийный номер).
Page 43
страны/региона свяжитесь с центром ICS в Вашем регионе или пройдите на страницу www.intel.com/support/ru.) «Интел» по своему усмотрению может отремонтировать или заменить Изделие новым или отремонтированным Изделием или компонентами, в зависимости от того, что «Интел» сочтет целесообразным. Отремонтированное или заменяющее изделие будут отправлены в ваш адрес за счет «Интел» в разумный срок после...
Page 44
ОСОБЫЕ, ПОБОЧНЫЕ ИЛИ КОСВЕННЫЕ УБЫТКИ, ВОЗНИКАЮЩИЕ В РЕЗУЛЬТАТЕ НАРУШЕНИЯ ГАРАНТИИ ИЛИ В СООТВЕТСТВИИ С ЛЮБЫМИ ДРУГИМИ ПРАВОВЫМИ ТЕОРИЯМИ (ВКЛЮЧАЯ, ПОМИМО ПРОЧЕГО, УПУЩЕННУЮ ВЫГОДУ, ПРОСТОИ, ПОТЕРЮ РЕПУТАЦИИ, ПОВРЕЖДЕНИЕ ИЛИ ЗАМЕНУ ОБОРУДОВАНИЯ И ИМУЩЕСТВА, А ТАКЖЕ ЛЮБЫЕ ЗАТРАТЫ НА ВОССТАНОВЛЕНИЕ, ПЕРЕПРОГРАММИРОВАНИЕ ИЛИ ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ ЛЮБЫХ ПРОГРАММ ИЛИ ДАННЫХ, ХРАНЯЩИХСЯ...
Page 51
中华人民 共和国法律管辖。 本有限质保条款担保之产品已通过英特尔质量认证体系。 품질 보증 Intel은 최초 봉인 포장된 상태의 제품(박스 포장된 Intel® 프로세서 및 동봉된 감열 부품)의 구매자(“원 구매자”)와 원 구매자가 제품을 설치한 컴퓨터 시 스템의 구매자(“원 시스템 고객”)에 대해 다음과 같이 보증합니다: 제품이 정상적으로 작동되고 설치되는 한, 재료와 생산 기술에 있어 어떠한 결함...
Page 52
서를 준수하지 않은 사용, 오용, 부주의, 변경, 수리, 부적절한 설치 또는 부적절한 시험 등의 외부적인 요인으로 발생된 제품 손상. 또는 , • Intel이 공표한 사양의 범주를 벗어야 수정 또는 작동되거나, 원 제품의 식 별 표시(상표 또는 일련 번호)가 제거, 변경 또는 삭제된 제품.
Page 53
Intel에게 품질 보증 서비스를 요청하려면 보증 기간 내의 공휴일을 제외한 정 상영업시간(지역시간) 중에 해당 지역의 Intel고객 지원(ICS) 센터에 연결한 후, 지정된 ICS 센터에 제품(박스 포장된 Intel® 프로세서 및 동봉 감열 부품)을 반품 해야 합니다. (해당 지역의 ICS에 문의하는 방법은, 뒷면을 참조하십시오.) 서...
Page 54
(또는 관할지역)에서는 이러한 제한이 적용되지 않을 수 있습니다. 책임의 제한 본 품질 보증이나 기타 묵시적 또는 명시적인 보증에 따른 Intel의 책임은 위에서 명시한 바와 같이 수리, 교체 또는 환불만으로 제한됩니다. 이러한 구제 조치는 품질 보증의 위반에 대한 유일하고 배타적인 구제책입니다. 법이 허용하는 최...
Page 59
For support, fi rst visit support.intel.com If you need further help, call: To obtain warranty service in the US and Canada call 1-800-628-8686 North America 916-377-7000 Latin America Spanish 001-916-377-0114 Portuguese 001-916-377-0180 Europe Belgium 02-714 3182 Denmark 38-487077 Finland 9-693-79297...
Page 60
Halogen-Free: Applies only to halogenated fl ame retardants and PVC in components. Halogens are below 900 PPM bromine and 900 PPM chlorine. Intel, the Intel logo, Intel Core and Core Inside are trademarks of Intel Corporation in the U.S. and/or other countries.