Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Lave-vaisselle
Mode d'emploi
FR
Document Number :
15 0641 0300_AA_FR/ 25-03-16.(17:29)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko DFN28320W

  • Page 1 Lave-vaisselle Mode d’emploi Document Number : 15 0641 0300_AA_FR/ 25-03-16.(17:29)
  • Page 2 Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à...
  • Page 3 Lave-vaisselle Mode d’emploi Document Number : 15 0641 0300_AA_FR/ 25-03-16.(17:29)
  • Page 4 Veuillez commencer par lire ce manuel! Cher client, Nous espérons que vous obtiendrez les meilleurs résultats de ce produit fabriqué dans des usines de pointe et passé par une procédure de contrôle de qualité stricte. Veuillez donc lire la totalité du manuel de l’utilisateur attentivement avant d’utiliser le produit, et gardez-le comme référence pour une usage à...
  • Page 5 TABLE DES MATIERES 1. Lave-vaisselle SoftTouch Accessory Tige à bouteille du panier inférieur 2. Consignes importantes de Supports TrayWash sécurité Support à hauteur ajustable du panier Sécurité générale supérieur Utilisation prévue Tiroir du panier supérieur Sécurité des enfants Support pour verres du panier supérieur 25 Tiges du panier supérieur rétractables 26 3.
  • Page 6 Lave-vaisselle Vue d’ensemble 1.Tabletop (varie selon le modèle) 2.Hélice supérieure 3.Panier inférieur 4.Hélice inférieure 5.Filtres 6.Panneau de commande 7.Porte 8.Distributeur de détergent 9.Fente de l’hélice inférieure 10.Panier à couverts 11. Couvercle de l’indicateur de sel 12.Rail du panier supérieur 13.Panier supérieur avec support 14.
  • Page 7 Détails techniques Ce produit est conforme aux directives de l’UE suivantes: Les étapes de conception, production et vente de ce produit sont en conformité avec les règles de sécurité de tous les réglements de l’Union européenne. 2006/95/EC, 2004/108/EC, 93/68/EEC, IEC 60436, EN 50242 Circuit d’alimentation 220-240 V, 50 Hz Consommation totale d’énergie...
  • Page 8 Consignes importantes de sécurité Cette section contient “caractéristiques des consignes de sécurité techniques”. Demandez qui vous aideront à vous à un électricien qualifié protéger des risques de d’effectuer l’installation blessures physiques ou de mise à la terre. Notre d’endommagement de société...
  • Page 9 débranché pendant fonctionne, sauf en cas les procédures de nécessité. Faites d’installation, de attention à l’afflux de maintenance, vapeur chaude quand d’entretien, et de vous devez ouvrir la réparation. porte. - Faites toujours appel Utilisation prévue au service agréé Cet appareil a été fabriqué pour toute procédure pour être utilisé...
  • Page 10 ans. Au cours de cette trouve l’appareil. période, les pièces de - Conservez tous les rechange d’origine détergents et additifs seront disponibles soigneusement, hors de pour assurer le bon portée des enfants. fonctionnement de l’appareil. - Ce produit n’est pas destiné...
  • Page 11 Sens de montage Consultez l’agent de service agréé murs, les tuyaux, etc. Ne tenez le plus proche pour l’installation de pas l’appareil par sa porte ou son votre produit. Pour rendre votre panneau pour le déplacer. machine prête à l’emploi, veuillez Emplacement d’installation vérifier que le système d’électricité, approprié...
  • Page 12 Ouvrez complètement les la maison/de l'appartement robinets après avoir effectué les pour protéger la machine des branchements, afin de vérifier dommages qui pourraient être d’éventuelles fuites d’eau. provoqués par les impuretés (sable, poussière, rouille, Pour votre sécurité, fermez etc.) venant du système complètement le robinet d’arrivée d'approvisionnement en eau de la d’eau après la fin du programme...
  • Page 13 Branchement électrique d’eau au tuyau de vidange pour empêcher tout déplacement du Branchez l’appareil à une prise tuyau d’évacuation d’eau durant le équipée d’une mise à la terre et fonctionnement du produit. protégée par un fusible respectant Le tuyau de vidange doit être les valeurs indiquées dans le tableau raccordé...
  • Page 14 Première utilisation tenez le par les côtés. Incliner le produit vers l’avant peut mouiller Avant de commencer à utiliser ses composantes électroniques et votre appareil, assurez-vous que les endommager. toutes les préparations ont été effectuées conformément aux 1. Débranchez le produit avant de le consignes indiquées dans les sections transporter.
  • Page 15 Prélavage Astuces pour économiser de l’énergie Les informations suivantes vous aideront à utiliser le produit d’une manière écologique et rentable en énergie. Système d’adoucissement de l’eau. Le lave-vaisselle demande de l’eau douce. Si la dureté de l’eau est supérieure à 6°dH, l’eau doit être adoucie et traitée.
  • Page 16 Ajout du sel Le système d’adoucissement de l’eau a besoin d’être régénéré pour que le produit fonctionne en permanence avec les mêmes performances. Le sel du lave-vaisselle est utilisé à cette fin. N’utilisez dans votre appareil que les sels spéciaux d’adoucissant destinés aux lave-vaisselle.
  • Page 17 5. Si vous ne démarrez pas machine en marche, comme illustré le programme de lavage plus bas. immédiatement après l’ajout de 1. Poussez la manette à droite pour sel, faites fonctionner la machine ouvrir le couvercle du distributeur vide avec le programme le plus de détergent (A).
  • Page 18 Détergent en tablettes Si la vaisselle a attendu longtemps et qu’elle comporte des résidus Les détergents en tablette secs, remplissez également le adoucissent l’eau et / ou facilitent le compartiment 5 cm ³ (2). rinçage en plus de leur action lavante. Certains types de ces détergents 3.
  • Page 19 4en1 :Ils se composent de dans le réservoir pour produits de rinçage et utiliser des produits protecteurs de verre, ainsi que d’un détergent, d’un produit de rinçage et de rinçage conçus spéciallement d’un sel régénérant pour des lave-vaisselle. 5en1 : Ils se composent de Vérifiez le voyant du produit de protecteurs de verre et d’acier rinçage pour déterminer s’il est...
  • Page 20 cristaux peuvent ternir avec le temps. Nous vous recommandons fortement de vérifier si la vaisselle que vous allez acheter convient au lavage au lave-vaisselle. Disposition de la vaisselle dans le lave-vaisselle Vous ne pouvez utiliser votre lave- vaisselle de la manière optimale du point de vue de la consommation d’énergie et des performances de lavage et de séchage que si vous...
  • Page 21 Exemples pour des emplacements Erreurs d’emplacement de paniers alternatifs Panier inférieur Panier supérieur Erreurs d’emplacement 18 FR...
  • Page 22 Panier à couverts amovible Panier à couverts (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Comme le panier à couverts est Le panier à couverts est conçu pour amovible (A, B), vous pouvez créer un nettoyer vos couverts tels que les espace plus large quand vous placez fourchettes, cuillers, etc.
  • Page 23 Tiges du panier inférieur Tiges du panier inférieur rétractables (2 pièces) rétractables (4 pièces) (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Les deux tiges pliables situées dans Les quatre tiges pliables situées dans le panier inférieur de la machine sont le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus conçues pour un rangement plus...
  • Page 24 Tiges du panier inférieur rétractables (6 pièces) (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc. Vous pouvez créer des espaces plus grands en repliant chaque tige individuellement ou toutes à...
  • Page 25 Tiges du panier inférieur rétractables (4 & 8 pièces) (varie selon le modèle) Les tiges pliantes (A) situées dans le panier inférieur de la machine sont conçues pour un rangement plus facile des ustensiles volumineux tels que les casseroles, les saladiers, etc.
  • Page 26 Support multifonction / à hauteur ajustable du panier inférieur (varie selon le modèle) Cet accessoir situé dans le panier inférieur de l’appareil vous autorise à laver facilement des éléments tels que des verres supplémentaires, de grandes louches et des couteaux à pain.
  • Page 27 Tige à bouteille du panier Lower Basket Glass Holder inférieur (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Le Lower Basket Glass Holder trouvé dans le panier inférieur de votre La tige de la bouteille est conçue pour machine garantit un lavage sûr de le lavage plus facile d’éléments longs vos verres surdimensionnés et de vos avec des orifices larges.
  • Page 28 Support à hauteur ajustable Support pour verres du du panier supérieur panier supérieur (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Quand vous disposez des verres Utilisez les parties inférieures et supérieurs des supports à hauteur à long pied ou verres à vin, ne les ajustable dans le panier supérieur de appuyez pas les uns contre les autres mais sur les coins du panier ou du...
  • Page 29 Tiges du panier supérieur Support pour verres du rétractables panier supérieur (varie selon le modèle) (varie selon le modèle) Pour mettre les tiges rétractables Quand vous disposez des verres du panier supérieur de la machine à long pied ou verres à vin, ne les en position horizontale, appuyez appuyez pas les uns contre les autres sur le loquet (1).
  • Page 30 Tiges du panier supérieur rétractables (varie selon le modèle) Il y a des tiges rétractables sur le panier supérieur de la machine que vous pouvez abaisser quand vous avez besoin de plus d’espace pour une vaisselle volumineuse. Sur votre panier supérieur, deux types de tiges rétractables ont été...
  • Page 31 Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé...
  • Page 32 Ajuster la hauteur du panier supérieur chargé (varie selon le modèle) Le mécanisme d’ajustement du panier supérieur de la machine est conçu pour vous permettre de créer un espace plus large dans la section supérieure ou inférieure de la machine en fonction de vos besoins, en ajustant la hauteur du panier chargé...
  • Page 33 Ajuster la hauteur du panier supérieur vide (varie selon le modèle) Vous pouvez ajuster la hauteur du panier supérieur en fonction de la taille des plats à laver. Utilisez les roulettes du paniers pour changer la hauteur du panier. 1. Tournez les taquets au bout des rails du panier supérieur sur les côtés (A).
  • Page 34 Fonctionnement de l’appareil 5. Touches de fonction 1. Affichage Fonction Demi-charge 2. Touche Marche/Arrêt 3. Touche Départ / Pause / Fast+ Fonction Annulation SuperGloss Fonction 4. Touche de Temporisation TrayWash Fonction 6. Boutons de sélection de 12. Indicateur de fin de programme programme 13.
  • Page 35 Touches Sélection de programmes Touche Marche/ Arrêt 1. Appuyez sur le bouton Marche/ Utilisé pour allumer ou éteindre la Arrêt pour allumer la machine. machine. 2. Consultez le « Tableau des La machine se met en marche avec programmes et des valeurs le programme Économie en mode moyennes de consommation »...
  • Page 36 33 FR...
  • Page 37 complètement. Fonctions supplémentaires Utilisée pour faire fonctionner Les programmes de lavage de votre la machine sans la charger machine sont conçus pour obtenir le complètement. meilleur lavage possible, en prenant 1. Chargez la vaisselle dans l'appareil en compte le type de saleté, le degré à...
  • Page 38 de lavage ainsi que le système 2. Appuyez sur la touche P/P+ de séchage pour une meilleure pour l'activation de la position L:. performance. En cas d'utilisation L'éclairage intérieur est désactivé d'une tablette de détergent spécial, sur la position « L:0 » et activé la durée du programme peut être sur la position «...
  • Page 39 Programmation de l’heure Modification des paramètres avec la fonction Temporisation de lavage activée. Temporisation Quand la fonction de temporisation Si un tarif heures creuses existe est activée, vous ne pouvez effectuer pour l’électricité dans votre région, de changements dans le programme vous pouvez utiliser la fonction de lavage, les fonctions auxiliaires, ou Temporisation pour laver votre...
  • Page 40 Activation de la sécurité enfant : Votre machine lancera 1. Appuyez simultanément sur les l’adoucissement de l’eau en touches Sécurité (verrouillage) fonction de la dureté de l’eau. Le enfant et les maintenir enfoncées temps restant affiché vers la fin de pendant 3 secondes.
  • Page 41 2. Relâcher le bouton lorsque 2. Fermez le robinet. l'indicateur Départ / Pause 3. Débranchez la machine de la prise. commence à clignoter. La machine Pour des raisons d'économie procédera aux opérations d'énergie, la machine s'arrête nécessaires à l’annulation du automatiquement après programme pendant quelques l'achèvement du programme ou...
  • Page 42 Entretien et nettoyage La durée de vie du produit est la présence de résidus de nourriture allongée et les problèmes rencontrés sur les filtres. S’il y a des résidus de fréquemment diminuent s’il est nourriture sur les filtres, enlevez-les nettoyé régulièrement. et nettoyez-les bien sous l’eau.
  • Page 43 Nettoyage des hélices 4. Nettoyez tous les trois filtres sous le robinet à l’aide d’une brosse. Nettoyez les hélices au moins une fois par semaine pour que l’appareil 5. Replacez le filtre en métal/ fonctionne correctement. plastique. Hélice inférieure 6. Placez le gros filtre dans le micro- Contrôlez si les trous de l’hélice filtre.
  • Page 44 Hélice supérieure Contrôlez si les trous de l’hélice supérieure (2) sont bouchés. S’ils le sont, retirez les saletés et nettoyez l’hélice. Tournez son écrou vers la gauche pour retirer l’hélice supérieure (C, D). Assurez-vous que l’écrou est bien serré quand vous installez l’hélice supérieure.
  • Page 45 Recherche et résolution des pannes L'appareil ne démarre pas. • Le cable électrique est débranché >>> Vérifiez si le cable électrique est branché. • Le fusible a sauté. >>> Vérifiez les fusibles de votre maison. • L'eau est coupée. >>> Vérifiez que le robinet d'arrivée d'eau est ouvert. •...
  • Page 46 La vaisselle n'est pas sèche à la fin du cycle • La vaisselle n'est pas disposée en ordre dans l'appareil. >>> Disposez votre vaisselle de manière à ce que l'eau ne s'accumule pas à l'intérieur. • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire.
  • Page 47 Des traces de calcaire restent sur la vaisselle et le verre a une apparence terne • Il n'y a pas suffisamment de produit de rinçage. >>> Vérifiez le voyant du produit de rinçage et ajoutez du produit de rinçage si nécessaire. Augmentez le réglage du produit de rinçage s'il y a assez de produit de rinçage dans la machine.
  • Page 48 De la rouille, décoloration ou détérioration de surface endommagent la vaisselle • Il y a des traces de sel. >>> Le sel peut entraîner la détérioration et l'oxydation des surfaces métalliques. Veillez à ne pas éparpiller du sel autour de l'orifice de remplissage de sel quand vous ajoutez du sel. Assurez-vous toujours que le couvercle du réservoir à...
  • Page 49 Du détergent reste dans le distributeur de détergent. • Le distributeur de détergent était humide quand le détergent a été ajouté. >>> Assurez-vous que le tiroir de détergent est bien sec avant de le remplir. • Le détergent est ajouté longtemps avant le lavage. >>> Veillez à ajouter le détergent peut avant le démarrage du lavage.
  • Page 50 Un voile semblable à une tache de lait reste sur les verres et ne disparaît pas quand il est essuyé avec la main. On distingue un aspect bleuté / arc-en-ciel quand le verre est tourné vers la lumière. • Trop de produit de rinçage est utilisé. >>>Réduisez le réglage du produit de rinçage.