Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 20

Liens rapides

AUDI A1
2 VOLUMI, SPORT BACK, S-LINE
HATCHBACK, SPORT BACK, S-LINE
VOLKSWAGEN POLO V
2 VOLUMI
HATCHBACK
[2010+]
[2009+]
43058 • 1.5 • 10/03/2023
43058 • 1.5 • 10/03/2023
TS NEXT S.R.L
Via C. Pizzoni 37/39
06132 Perugia, ITALY
info@tsnext.it - www.tsnext.it
VAT N. 03558170548
Member of CISQ Federation
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO
ISO 9001:2015
43058
+39 351 950 1448
+39 075 528 0260
info@tsnext.it
1
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UMBRA RIMORCHI 43058

  • Page 1 2 VOLUMI, SPORT BACK, S-LINE SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 9001:2015 HATCHBACK, SPORT BACK, S-LINE 43058 VOLKSWAGEN POLO V [2009+] 2 VOLUMI HATCHBACK +39 351 950 1448 +39 075 528 0260 info@tsnext.it 43058 • 1.5 • 10/03/2023 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 2 2 VOLUMI HATCHBACK TYPE 8XA, 6R AB, 8X S, 8X, 6R S = 80 e3*94/20*7528*01 (DIR. 94/20/CE) M6 = 10 M12 = 85 M8 = 25 M14 = 135 M10 = 55 M16 = 200 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 3 43058 CONTACT M10x35 10x40x2 10x22x1,5 CONTACT M10x35 10x40x2 10x22x1,5 CONTACT M10x35 10x22x1,5 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 4 00-7137 M12x30 (8.8) M12x25 (8.8) M12x30 (8.8) 12.2x27x2.5 M12x30 (8.8) ACS 6002 TERWA 30508 M12x25 (8.8) e4 00-3953 e4 00-3919 e4 55R-01 0364 E4 55R-01 0372 12.2x27x2.5 M12 (8.8) URV 176002 E3 55R-01 7922 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 5 00-7137 M12x30 (8.8) M12x25 (8.8) M12x30 (8.8) 12.2x27x2.5 M12x30 (8.8) TERWA 30756 ACS 6022 M12x25 (8.8) e4 00-4115 e4 00-3919 e4 55R-01 0364 E4 55R-01 0372 12.2x27x2.5 M12 (8.8) URV 176022 E3 55R-01 7933 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 6 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 7 For safety, all work involving tow bar installation must be undertaken by skilled technicians. • Damaged components must be replaced with manufacturer’s spares parts by qualified staff. • It is forbidden to make any modification or structural repair to the tow bar. 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 8 Die Teile “A” in die Längsträger einfügen und mit Schrauben “1” und “2” und den großen Unterlegscheiben befestigen. Den Querträger “B” zwischen die zwei Teile “A” anbringen und mit Schrauben “3” befestigen. NUR BEI A1: Auch die Abstandstücke “X” einfügen und befestigen. Alle Schrauben gründlich anziehen. Für Anzugmoment siehe Tabelle. 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 9 периодически проверять диаметр шара; в случае, если диаметр расширился до 49 мм, тягово-сцепное устройство нельзя использовать, пока шар не будет заменён. • После пробега 1000 км проверить тягово-сцепное устройство и закрепить ещё раз все болтами, как указано на странице по установке. 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 10 періодично перевіряти діаметр кулі; у випадку, якщо діаметр розширився до 49 мм, тягово-зчіпний пристрій не можна використовувати, поки куля не буде замінена. • Після пробігу 1000 км перевірити тягово-зчіпний пристрій та закріпити ще раз усе болтами, як вказано на сторінці по встановленню. 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 11 43058 • 1.5 • 10/03/2023...
  • Page 13 - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO DI TRAINO TIPO: 43058 PER AUTOVEICOLO: AUDI A1 [2010+] 2 VOLUMI, SPORT BACK, S-LINE HATCHBACK, SPORT BACK, S-LINE VOLKSWAGEN POLO V [2009+] 2 VOLUMI...
  • Page 15 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 16 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 17 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAGE МОНТАЖ МОНТАЖ MONTAGE CLOSE SMONTAGGIO DISMOUNTING DÉMONTAGE DEMONTAGE ДЕМОНТАЖ ДЕМОНТАЖ DEMONTAGE OPTIONAL OPTIONAL VENDU SÉPARÉMENT SEPARAT ERHÄLTLICH ЗАКАЗЫВАТЬ ОТДЕЛЬНО ЗАМОВЛЯТИ ОКРЕМО OPTIE...
  • Page 18 La casa costruttrice di ogni veicolo può prevedere specifici adempimenti tecnici a livello di motore o carrozzeria non riportati nel presente documento, pertanto si prega di far sempre riferimento al manuale di uso e manutenzione della vettura in vostro possesso. Umbra Towbars è un marchio di proprietà esclusiva di Umbra Rimorchi srl.
  • Page 19 The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don’t quoted in this document, so please always refer to the car’s manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
  • Page 20 ; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.
  • Page 21 Die Baufirma jedes Fahrzeugs kann bestimmte technische Anforderungen in Bezug auf den Motor oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
  • Page 22 El dispositivo de remolque Umbra Rimorchi es apropiado sólo para la marca y modelo del vehículo specifcati en este manual. El gancho está fabricado, probado y aprobado de acuerdo con las directivas europeas.
  • Page 23 Производитель каждого транспортного средства может предоставить конкретные технические требования по отношению к двигателю или кузову, не перечисленных в данном документе. В таком случае необходимо ссылаться на руководство по эксплуатации конкретного транспортного средства. Umbra Towbars является эксклюзивной торговой маркой от Umbra Rimorchi srl.
  • Page 24 місце, якщо вона розміщена за номерним знаком транспортного засобу, є з”ємною і не використовується якийсь час. У відповідності з транспортним засобом, на який має бути встановлений фаркоп, можливий надріз бамперу. Інформація, надана Umbra Rimorchi, яка має відношення до надрізу бампера, носит ілюстративний характер та не має обмежень.
  • Page 25 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 GARAGE 1000Km...
  • Page 26 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 der VII, figura 25 della direttiva 94/20. Richtlinie 94/20 ist zu gewährleisten *per un peso complessivo ammesso del veicolo * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges The clearance specified in appendix VII, diagram 25 of Необходимо...

Ce manuel est également adapté pour:

43058s/f43058/s