Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

TOYOTA RAV4
[2006-2012]
39030 • 1.2 • 11/03/2024
TS NEXT S.R.L
Via C. Pizzoni 37/39
06132 Perugia, ITALY
info@tsnext.it - www.tsnext.it
VAT N. 03558170548
Member of CISQ Federation
SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO
ISO 9001:2015
39030
+39 351 950 1448
+39 075 528 0260
info@tsnext.it
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour UMBRA RIMORCHI 39030

  • Page 1 Via C. Pizzoni 37/39 06132 Perugia, ITALY info@tsnext.it - www.tsnext.it VAT N. 03558170548 Member of CISQ Federation SISTEMA QUALITÀ CERTIFICATO ISO 9001:2015 39030 TOYOTA RAV4 [2006-2012] +39 351 950 1448 +39 075 528 0260 info@tsnext.it 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 2 39030 TOYOTA RAV4 [2006-2012] TYPE XA3, ALA30W S = 100 e3*94/20*7312*01 (DIR. 94/20/CE) M6 = 10 M12 = 85 M8 = 25 M14 = 135 M10 = 55 M16 = 200 10,8 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 3 39030 M12x35 12x27x2 p. 1,25 M12x35 ORIGINAL M8x25 8x18x1,4 8x24x1,5 M10x30 10x22x1,5 M10x30 10x22x1,5 M8x25 ORIGINAL M12x35 12x27x2 p. 1,25 M12x35 ‘’CROSSOVER’’ M6x20 Nr.2 Nr.8 6x24 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 4 00-7137 M12x30 (8.8) M12x25 (8.8) M12x30 (8.8) 12.2x27x2.5 M12x30 (8.8) ACS 6014 TERWA 30708 e4 00-3957 e4 00-3919 M12x25 (8.8) E4 55R-01 0363 E4 55R-01 0372 12.2x27x2.5 M12 (8.8) URV 136014 E3 55R-01 7932 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 5 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 6 Connect the wiring to the socket, following the car booklet’s instructions “use and maintenance” as shown in the enclosed wiring kit layout. Progressively back together the air intakes and the rear bumper; ONLY FOR RAV4 CROSSOVER interpose 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 7 49 mm en plusieurs points, le crochet d’attelage ne pourra plus être utilisé et la boule doit pourtant être remplacée. • Après 1000 km la boulonnerie de l’attelage doit être vérifiée selon le tableau. 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 8 Поставить назад тяговое кольцо лонджерины SX в соответствии с отверстиями «2», вставить оригинальные болты и закрепить их. Установить вкладки «С» со внешенй стороны лонджеронов в соответствии с отверстиями «7» и «3», скрепив их винтами «7». 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 9 Поставити на місце боковий пристрій для проходження повітря і задній бампер; ТІЛЬКИ ДЛЯ RAV4 CROSSOVER вставити втулки, вказані в наборі для закріплення бампера і зробити на ньому надріз, як вказано у схемі. НЕВИДИМИЙ РЕГУЛЬОВАНИЙ ПІДРОЗЕТНИК ПРИМІТКА • Перед встановленням переконатись, що буксирний пристрій відповідає транспортному засобу, на який 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 10 періодично перевіряти діаметр кулі; у випадку, якщо діаметр розширився до 49 мм, тягово-зчіпний пристрій не можна використовувати, поки куля не буде замінена. • Після пробігу 1000 км перевірити тягово-зчіпний пристрій та закріпити ще раз усе болтами, як вказано на сторінці по встановленню. 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 11 39030 • 1.2 • 11/03/2024...
  • Page 12 - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 FOGLIO DA PRESENTARE PER IL COLLAUDO DISPOSITIVO DI TRAINO TIPO: 39030 PER AUTOVEICOLO: TOYOTA RAV4 [2006-2012] TIPO FUNZIONALE: XA3 ??????? ?????? ?????? ??, ALA30W?, XA3 ?????? ?????? ?????? ??, XA3 ??????? ?????? ?????? ?? ???? CLASSE E TIPO DI ATTACCO: F OMOLOGAZIONE: e3*94/20*7312*01 (DIR.
  • Page 14 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 15 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260...
  • Page 16 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 MONTAGGIO MOUNTING MONTAGE MONTAGE МОНТАЖ МОНТАЖ MONTAGE CLOSE SMONTAGGIO DISMOUNTING DÉMONTAGE DEMONTAGE ДЕМОНТАЖ ДЕМОНТАЖ DEMONTAGE OPTIONAL OPTIONAL VENDU SÉPARÉMENT SEPARAT ERHÄLTLICH ЗАКАЗЫВАТЬ ОТДЕЛЬНО ЗАМОВЛЯТИ ОКРЕМО OPTIE...
  • Page 17 La casa costruttrice di ogni veicolo può prevedere specifici adempimenti tecnici a livello di motore o carrozzeria non riportati nel presente documento, pertanto si prega di far sempre riferimento al manuale di uso e manutenzione della vettura in vostro possesso. Umbra Towbars è un marchio di proprietà esclusiva di Umbra Rimorchi srl.
  • Page 18 The manufacturer of each vehicle can provide specific technical requirements at the engine or body level don’t quoted in this document, so please always refer to the car’s manual and maintenance. Umbra Towbars is a trademark owned exclusively by Umbra Rimorchi Ltd.
  • Page 19 ; donc on prier de suivre le manuel utilisation et maintenance de la voiture. Umbra Towbars est une marque de propriété exclusive de la Maison Umbra Rimorchi srl.
  • Page 20 Die Baufirma jedes Fahrzeugs kann bestimmte technische Anforderungen in Bezug auf den Motor oder die Karrosserie vorsehen,. die nicht in diesem Dokument aufgeführten sind. So, beziehen Sie bitte immer das Gebrauchs-und anwendungshandbuch des Wagens in Ihrem Besitz. Umbra Towbars ist eine Marke ausschließlich gehören der Firma Umbra Rimorchi.
  • Page 21 El dispositivo de remolque Umbra Rimorchi es apropiado sólo para la marca y modelo del vehículo specifcati en este manual. El gancho está fabricado, probado y aprobado de acuerdo con las directivas europeas.
  • Page 22 Производитель каждого транспортного средства может предоставить конкретные технические требования по отношению к двигателю или кузову, не перечисленных в данном документе. В таком случае необходимо ссылаться на руководство по эксплуатации конкретного транспортного средства. Umbra Towbars является эксклюзивной торговой маркой от Umbra Rimorchi srl.
  • Page 23 місце, якщо вона розміщена за номерним знаком транспортного засобу, є з”ємною і не використовується якийсь час. У відповідності з транспортним засобом, на який має бути встановлений фаркоп, можливий надріз бамперу. Інформація, надана Umbra Rimorchi, яка має відношення до надрізу бампера, носит ілюстративний характер та не має обмежень.
  • Page 24 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 GARAGE 1000Km...
  • Page 25 www.tsnext.it - info@tsnext.it - tel. +39 075 528 0260 Deve essere garantito lo spazio libero secondo l’allegato Der Freiraum nach Anhang VII, Abbildung 25 der VII, figura 25 della direttiva 94/20. Richtlinie 94/20 ist zu gewährleisten *per un peso complessivo ammesso del veicolo * bei zulässigem Gesamtgewicht des Fahrzeuges The clearance specified in appendix VII, diagram 25 of Необходимо...

Ce manuel est également adapté pour:

39030/f