Page 6
INHOUDSOPGAVE Verpakkingsinhoud Pagina 1 Introductie Pagina 2 Toepassingsgebied Pagina 2 Specificaties Pagina 2 Installatie – veiligheidsvoorschriften Pagina 2 Installatie – mechanische onderdelen Pagina 3 Installatie – elektronische onderdelen Pagina 4 Installatie – dubbelasser Pagina 6 Gebruik – veiligheidsvoorschriften Pagina 7 Gebruik –...
Page 7
INTRODUCTIE Van Harte gefeliciteerd met de keuze voor het EN ® EM303A rangeersysteem. Dit product is gefabriceerd DURO volgens zeer hoge kwaliteitsnormen en heeft aansluitend diverse kwaliteitscontroles ondergaan. Door het gebruik van de afstandsbediening kunt u eenvoudig uw caravan in elke gewenste richting manoeuvreren binnen de geldende richtlijnen.
Page 8
Voor dat u begint met installeren van het rangeersysteem: Controleer zorgvuldig of uw caravan of aanhanger genoeg laadvermogen beschikbaar heeft voor het extra gewicht van het rangeersysteem (zie typeplaatje caravan). Het rangeersysteem zelf weegt Ca. 34kg en een conventionele loodzuur accu weegt al snel 20-25kg (de door ons aanbevolen EN ®...
Page 9
Plaats vervolgens het complete rangeersysteem met behulp van de twee U-beugels (9), bouten M10x50, moeren M10 en ringen M10 (16,17,18) aan de aluminium montageplaten. Zorg ervoor dat de aluminium aandrijfrollen van het rangeersysteem ongeveer op dezelfde hoogte zijn als de as van het caravanwiel (0mm~40mm, zie Afb.
Page 10
Sluit de bedrading van de motoren volgens het bedradingschema aan (Afb. 12) (rood = +, zwart = -). Om een verwisseling van kabels te voorkomen zijn alle kabels van motoreenheid B voorzien van een groene bies. Het aansluitdiagram (Afb. 12 & tabel A (zie onder)) geeft het bedradingschema aan wanneer de motoreenheden voor de wielen/as zijn gemonteerd in de richting van de dissel.
Page 11
Verbind tenslotte de accukabels met de accuklemmen van de accu (rood = +, zwart = -). Opgelet! Zorg ervoor dat u de plus (+) en min (-) bedrading niet verwisselt. Onjuiste aansluiting kan de besturingskast onherstelbaar beschadigen. Zorg voor een waterdichte afdichting rond het 25mm gat van de kabeldoorvoer door de bodem van de caravan (met bijvoorbeeld flexibele kit).
Page 12
GEBRUIK – VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voordat u het rangeersysteem in de praktijk gaat gebruiken is het verstandig om het rangeersysteem eerst uit te proberen op bijvoorbeeld een open veld (zonder obstakels). Hierdoor wordt u meer bekend met het rangeersysteem en het gebruik ervan. Controleer het rangeersysteem voor gebruik op beschadigingen.
Page 13
Voer geen modificaties uit aan het rangeersysteem (mechanisch of elektronisch) Dit kan erg gevaarlijk zijn. Garantie claims worden niet geaccepteerd en wij kunnen de juiste werking van het rangeersysteem niet meer garanderen indien modificaties zijn uitgevoerd. Wij zijn niet aansprakelijk voor welke schade dan ook veroorzaakt als resultaat van onjuiste installatie, bediening of modificatie.
Page 14
Bovendien kunnen de knoppen E (rechts vooruit) en F (links achteruit) of de knoppen D (links vooruit) en G (rechts achteruit) gelijktijdig worden ingedrukt om het mogelijk te maken de caravan om zijn eigen as te laten draaien zonder vooruit of achteruit te manoeuvreren. (Deze functie werkt alleen in de “enkelasser” stand) Bij het binnen 2 seconden omschakelen van “vooruit rijden”...
Page 15
GEBRUIK – BESTURINGSKAST De besturingskast (4) die binnen in uw caravan is gemonteerd is verantwoordelijk voor de aansturing van uw rangeersysteem. De besturingskast heeft drie LED’s, één drukknop en een schuifschakelaar (Afb. 3): Groene LED (Afb. 3B) licht continue op wanneer de hoofdschakelaar wordt aangezet en het rangeersysteem wordt aangezet via de afstandsbediening (schuifschakelaar schuif omhoog, stand I).
Page 16
GEBRUIK – BEGINNEN Zorg ervoor dat u de veiligheidsinstructies goed doorleest en de richtlijnen goed opvolgt! Zorg ervoor dat de accu die het rangeersysteem van stroom voorziet steeds vol is en in goede conditie is. Zorg ervoor dat de caravan los en vrij van het voertuig is en dat de handrem is aangetrokken.
Page 17
GEBRUIK – AANKOPPELEN EN LOSKOPPELEN Het is mogelijk om de caravan met het rangeersysteem precies met de koppeling boven de trekhaak van uw voertuig te plaatsen Maar gelieve zeer voorzichtig te zijn! Gebruik de knoppen op de afstandsbediening om de koppeling van de caravan dichter bij het voertuig te brengen.
Page 18
Controleer of de afstand tussen afstandsbediening en de caravan niet meer bedraagt dan 5 meter. Indien er geen signaal is tussen de besturingskast en de afstandsbediening zal het rangeersysteem niet functioneren en de groene LED op de afstandsbediening zal knipperen. Controleer of er een stoorsignaal (ander zendapparaat, hoogspanningskabels, Wifi enz.) is waardoor een goede communicatie tussen afstandsbediening en besturingskast verstoord wordt.
Page 19
TABELLE Paketinhalt Seite 14 Einleitung Seite 15 Bestimmungszweck Seite 15 Spezifikationen Seite 15 Installation – Wichtige Sicherheitsbestimmungen Seite 15 Installation – Mechanisch Seite 16 Installation – Elektronik Seite 17 Installation – Doppelachser Seite 19 Bedienung – Sicherheitsrichtlinien Seite 20 Bedienung – Motoreinheiten Seite 21 Bedienung –...
Page 20
EINLEITUNG Vielen Dank, dass Sie sich für die EN ® EM303A Rangierhilfe entschieden haben. Das Produkt ist auf einem DURO sehr hohen Qualitätsstandard produziert worden und hat dementsprechend sorgfältige Kontrollverfahren durchlaufen. Durch das Verwenden der Fernbedienung können Sie Ihren Wohnwagen mühelos in jede erforderliche Position innerhalb der Betriebsrichtlinien bewegen.
Page 21
Bevor Sie mit der Montage unter dem Wohnwagen beginnen: Prüfen Sie sorgfältig, ob Ihr Wohnwagen oder Anhänger genug Nutzlast für das zusätzliche Gewicht der Rangierhilfe (siehe Typenschild vom Wohnwagen) hat. Die Rangierhilfe selbst wiegt ca. 34kg und eine Batterie wiegt etwa 20-25kg. Prüfen Sie sorgfältig die Mindesteinbaumaße der Rangierhilfe anhand von Abbildung 14.
Page 22
Sorgen Sie dafür, dass sich die Aluminiumantriebsrollen der Rangierhilfe ungefähr auf derselben Höhe befinden wie die Radnaben des Wohnwagens (0mm~40mm, Abb. 10). Sorgen Sie außerdem dafür, dass sich zwischen dem Motorgehäuse und dem Wohnwagenboden noch mindestens 20mm freier Raum befindet, damit sich die Motoren frei bewegen können (Abb.
Page 23
Das elektrische Leitungsdiagramm (Abb. 12 & Tabelle A (siehe unten)) beschreibt die elektrische Leitungsstrecke beim Installieren der Motoreinheiten vor den Rädern/Achse in Richtung des ‘A’ Rahmens. Bitte beziehen Sie sich, auf Tabelle B (siehe unten) für den Einbau von den Motoreinheiten auf der Rückseite der Achse.
Page 24
Zum Schluss verbinden Sie die Batteriekabel mit den vorhandenen Batterieausgängen (rot = plus, schwarz = minus). Vorsicht! Stellen Sie sicher, dass Sie die plus (+) und minus (-) Verbindungen nicht vertauschen. Falscher Anschluss (Verwechseln der Pole) führt zur Beschädigung des Steuergeräts.
Page 25
BEDIENUNG – SICHERHEITSRICHTLINIEN Vor dem Betrieb der Rangierhilfe in der Praxis ist es ratsam, die ersten Rangierversuche auf einem offenen Gelände (ohne Hindernisse) durchzuführen. Dadurch werden Sie besser mit der Rangierhilfe und ihrem Gebrauch vertraut. Kontrollieren Sie die Rangierhilfe immer auf Schäden, bevor Sie sie in Gebrauch nehmen. Bedenken Sie beim Rangieren des Wohnwagens, dass nach Montage der Rangierhilfe der Bodenabstand verringert ist.
Page 26
nicht mehr garantieren. Die Haftung für Schäden jeglicher Art, welche aus fehlerhaftem Einbau, Betrieb oder Veränderung resultieren, wird ist ausgeschlossen. BEDIENUNG – MOTOREINHEITEN Die Rangierhilfe hat zwei Motoreinheiten (1 & 2). Normalerweise sind diese vor der Wohnwagenachse montiert. Beide Einheiten sind identisch, dürfen jedoch nicht ausgetauscht werden. Abb.
Page 27
Zusätzlich können ‘rechts vorwärts’ (E) und ‘links rückwärts’ (F) oder ‘links vorwärts’ (D) und ‘rechts rückwärts’ (G) gleichzeitig gedrückt werden um den Wohnwagen um seine eigene Achse zu drehen ohne ihn vor- oder rückwärts zu bewegen (Diese Funktion ist nur bei “Einachs”-Betrieb möglich). Beim Umschalten von “Vorwärtsfahren”...
Page 28
Alte und verbrauchte Batterien können auslaufen und der Fernbedienung schaden. Wenn Sie die Fernbedienung für längere Zeit nicht verwendet haben, überprüfen Sie die Batterien und tauschen diese wenn nötig aus. BEDIENUNG – STEUERGERÄT Das Steuergerät (4), welche innerhalb Ihres Wohnwagens angebracht ist, ist für die Kontrolle der Rangierhilfe verantwortlich.
Page 29
BEDIENUNG – START Vergewissern Sie sich, dass Sie die Sicherheitsanweisungen sorgfältig gelesen haben und Sie diesen Vorgaben folgen! Prüfen Sie, ob die Versorgungsbatterie der Rangierhilfe voll aufgeladen und in Ordnung ist. Prüfen Sie, ob der Wohnwagen vom Fahrzeug abgekoppelt und die Handbremse angezogen ist.
Page 30
Prüfen Sie stets, dass beide Rollen tatsächlich von den Reifen zurückgefahren wurden, bevor Sie losfahren! BEDIENUNG – AN- UND ABKUPPELN Man kann mit der Rangierhilfe die Wohnwagenanhängekupplung exakt über einem festen Anhängerknauf positionieren. Seien Sie jedoch sehr vorsichtig! Verwenden Sie die Kontrollknöpfe der Fernbedienung, um den Wohnwagen zum Auto zu rangieren. Die Soft- Start und Soft-Stop-Technologie ermöglicht ein zentimetergenaues Annähern zur Anhängekupplung.
Page 31
Die Wohnwagenbatterie könnte überladen sein. Versuchen Sie die Batterie etwas zu entladen durch einen zusätzlichen Verbraucher (Licht oder eine andere 12 Volt Belastung). Falls Sie kein Ergebnis erzielen, ersetzen Sie die Batterie bevor Sie weitere Maßnahmen ergreifen. Vergewissern Sie sich, dass der Abstand zwischen Fernbedienung und dem Wohnwagen nicht mehr als 5 Meter beträgt.
Page 33
INTRODUCTION Congratulations on choosing the EN ® EM303A caravan manoeuvring system. This has been produced DURO according to very high standards and has undergone careful quality control procedures. Simply by using the remote handset you can move your caravan effortlessly into any position required within operating guidelines.
Page 34
Check the minimal installation dimensions of the manoeuvring system based on figure 14. Only use adapters and accessories that are supplied or recommended by the manufacturer. Check that the caravan is disconnected from the battery supply and the mains electrical supply. Check that the tyres are not over worn and do have the same size and design (fitting to new or nearly new tyres is the best option).
Page 35
Make sure that the main cross bar is positioned in the middle of the caravan (the centre of the bar is marked). With the main assembly is loosely fitted onto the chassis, slide the whole assembly along the chassis until the rollers are 20mm away from the surface of the centre each tyre (Fig.
Page 36
Table A Table B FRONT OF AXLE FITTING REAR OF AXLE FITTING (4,6mm cables) (4,6mm cables) Motor unit A: positive (+) cable to terminal 4 Motor unit A: positive (+) cable to terminal 1 Motor unit A: negative (-) cable to terminal 3 Motor unit A: negative (-) cable to terminal 2 Motor unit B: positive (+) cable to terminal 2 Motor unit B: positive (+) cable to terminal 3...
Page 37
Finally find a suitable place for the remote handset wall holder (32) and fix this by the supplied screws (out of reach of children or other unauthorised people). Installation of the caravan manoeuvring system is now complete. INSTALLATION – TWIN AXLE This manual describes the general installation and use of the manoeuvring system for single axle caravans.
Page 38
OPERATION – SAFETY GUIDELINES Practice operating the manoeuvring system in an open area before using for the first time. This is to fully familiarise yourself with the remote handset / manoeuvring system operation. Before use, always check the caravan manoeuvring system for any damage. When towing or moving the caravan please be aware, at all times, that ground clearance is reduced when the manoeuvring system has been fitted.
Page 39
OPERATION – MOTOR UNITS The manoeuvring system has two motor units (1 & 2). In general they are mounted in front of the axle of the caravan. Both units are identical but cannot be switched. Fig. 4 Aluminium drive roller Plastic motorcover Driving motor (in housing) Motor for automatic engaging system (in housing)
Page 40
The slide switch (Fig. 5A) also acts as an “Emergency stop”. The automatic engaging system: To activate the automatic engaging system of the motor powered rollers on the tyre, press the two buttons for engaging (Fig. 5I) or disengaging (Fig. 5J) for at least three seconds. The blue LED (Fig. 5K) will blink fast during these three seconds and every second there will be a beep.
Page 41
Blue LED (Fig. 3C): Error message LED concerning caravan battery: Blue LED is blinking (2 times blinking, break, 2 times blinking, break etc.): Battery voltage too low (<10 Volt). Battery needs to be recharged. Blue LED is blinking (4 times blinking, break, 4 times blinking, break etc.): Battery Voltage too high (over charged).
Page 42
Now you can choose the movements according the symbols shown on the remote handset. Straight forward (Fig. 5B), straight reverse (Fig. 5C), left forward (Fig. 5D), left reverse (Fig. 5F), right forward (Fig. 5E), right reverse (Fig. 5G). In addition, the left forward (Fig. 5D) and right reverse (Fig. 5G) buttons or right forward (Fig. 5E) and left reverse (Fig.
Page 43
MAINTENANCE To prevent the battery from becoming totally discharged during long periods of inactivity it must be disconnected, fully charged and frost-proof stored. Please check regularly that the rollers of the motor units are free of any dirt, or debris that may have been picked up from the road.
Page 44
Check the cable-connection between the caravan battery and the control unit. Badly connected or corroded battery terminals can cause intermittent problems, check battery terminals, clean and connect again. Check the distance between the remote handset and the caravan is not more than 5metres. If there is no signal between the remote handset and the control unit, the manoeuvring system will not function at all and the green LED on remote handset is blinking.
Page 46
INTRODUCTION Nous vous félicitons d’avoir choisi le système de manœuvre EN ® EM303A . Il a été conçu selon des DURO standards supérieurs et a subi d’attentives procédures de contrôle de qualité. En utilisant simplement la télécommande, vous pouvez déplacer la caravane ou le van sans effort dans n’importe quelle position en suivant le manuel.
Page 47
Avant de commencer l’installation sous la caravane: Vérifiez soigneusement que votre caravane ou votre remorque ait suffisamment de capacité de charge utile pour le poids supplémentaire du système de manœuvre (voir plaque signalétique). Le système de manœuvre proprement dit pèse environ 34kg et une batterie plomb/acide pèse facilement 20-25kg (La batterie recommandé...
Page 48
montage. De manière à ce que les plaques de montage puissent encore être déplacées. Maintenant fixez le système de manœuvre à l’aide des deux fixations en « U » (9), des vises M10x50, des écrous M10 et des rondelles M10 (16,17,18) sur les plaques de montages en aluminium. Veillez à...
Page 49
Conduisez et reliez les câbles-moteur selon le schéma de câblage (Fig. 12) (rouge = positif, noir = négatif). Le schéma de câblage (Fig. 12 & tableau A ci dessous) illustre l’itinéraire de câblage lorsque vous installez les unités de moteur devant les roues/essieux vers l’armature ‘A’. Se referez au tableau B ci dessous lorsque vous installez les unités de moteur derrière l’essieu.
Page 50
Connectez les câbles de batterie aux terminaux de batterie existants (rouge = positif, noir = négatif). ATTENTION! Assurez-vous que vous n’inversez pas les connections positives (+) et négatives (-). Une connexion incorrecte (polarité inversée) endommagerait le boîtier de contrôle. Connectez les câbles de batterie à l’unité de contrôle. Prévoyez une fermeture étanche autour du trou de 25mm pour le passage de câble par le fond de la caravane (avec par exemple un mastic flexible).
Page 51
Pour plus de détails sur le fonctionnement, l’utilisation, les LED et les fonctions des touches, veuillez suivre les chapitres standards de ce manuel d'instruction. OPÉRATION – GUIDE D’OPÉRATION DE SÉCURITÉ Avant que vous n’utilisiez le système de manœuvre, il est judicieux de l’essayer d’abord sur un terrain ouvert par exemple (sans obstacles).
Page 52
Des appareils délicats tels qu'appareils photos, lecteurs dvd etc. ne doivent pas être stockés à proximité de l'unité de contrôle ou des câbles d’alimentation. Ils pourraient être endommagés par des champs électromagnétiques Ne pas faire de modifications sur le système de manœuvre (mécanique ou électronique). Cela peut être très dangereux ! Aucune demande de garantie ne sera acceptée et nous ne pouvons pas garantir le fonctionnement du système de manœuvre si toute modification est faite.
Page 53
M. LED bleu de la batterie : la batterie 9 Volts de la commande à distance est presque déchargée et doit être remplacée LED bleu de tension de la batterie : la tension de la batterie de la caravane est trop élevée ou trop faible Lors du roulage en ligne droite avant ou arrière de la caravane (maintenir enfoncé...
Page 54
Changer les batteries de la télécommande: Si la batterie de la télécommande est vide (le LED bleu de la batterie (Fig. 5M) clignote en continu), celle-ci doit être remplacée. Ouvrez le hayon arrière de la télécommande (Fig. 7A). Enlevez la vieille batterie et consignez celle-ci aux endroits prévus à...
Page 55
OPÉRATION – MISE EN MARCHE Veuillez vous assurer que vous avez lu très attentivement les instructions de sécurité et assurez-vous que vous suivez bien ces instructions. Assurez-vous que la batterie qui approvisionne le système de manœuvre est complètement chargée et en bonne condition. Assurez-vous que la caravane est dételée du véhicule et que le frein à...
Page 56
Vérifiez toujours que les deux rouleaux soient effectivement enlevés des pneus avant que vous ne rouliez ! OPÉRATION – ATTELER ET DÉTELER Il est possible de positionner précisément la tête d’attelage de la caravane sur la boule de remorquage d’une voiture en stationnement en utilisant le système de manœuvre.
Page 57
La batterie de la caravane peut être surchargée. Vérifiez votre chargeur et essayez de décharger partiellement la batterie en y raccordant un consommateur (charge 12 Volts légère ou autre). Si ceci ne donne pas de résultat, remplacez la batterie avant d’entreprendre une action ultérieure. Vérifiez que la distance entre la télécommande et la caravane ne soit pas supérieure à...