Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

577C-- -- C, 577C-- -- D
Legacyt 14 SEER – Système de climatiseur et fournaise au gaz
monobloc avec frigorigène Puron (R-- 410A)
Monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60)
Triphasé 3 à 5 tonnes nominales (capacité 36 à 60)
IMPORTANT : À compter du 1er janvier 2015, tous les systèmes
biblocs et climatiseurs monoblocs doivent être installés en vertu
des normes d'efficacité régionales émises par le Department of
Energy.
REMARQUE : Veuillez lire attentivement l'intégralité du manuel
d'instruction avant de commencer l'installation.
REMARQUE : Installateur : assurez- -vous de laisser le manuel
de l'utilisateur et les directives d'entretien avec l'appareil une fois
l'installation terminée.
TABLE DES MATIÈRES
REMARQUES IMPORTANTES
CONCERNANT LA SÉCURITÉ
INTRODUCTION
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RÉCEPTION ET INSTALLATION
Vérification de l'équipement
Identification de l'appareil
Inspection des caisses
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ancrage de l'appareil
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cadre de toiture
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montage sur dalle
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Gaines fabriquées sur place
Dégagement pour l'appareil
Manutention et positionnement de l'appareil
Inspection
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Manutention et levage de l'appareil
Raccordement du tuyau d'évacuation de condensats
Installation du capot de carneau
Installation de la tuyauterie de gaz
Installation des raccords de gaine
Configuration des appareils à soufflage vertical
Raccordements électriques
Branchements haute tension
Procédures particulières pour un fonctionnement
sur 208 V
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Branchements de tension de commande
Branchements de base
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de l'anticipateur de chaleur
Protection du transformateur
AVANT LA MISE EN SERVICE
MISE EN SERVICE
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Recherche de fuites de frigorigène
Mise en service et réglages du système de chauffage
Vérification des commandes de chauffage
Vérification de l'entrée du gaz
Réglage de l'entrée du gaz
Vérification de la flamme du brûleur
Fonctionnement normal
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Débit d'air et élévation de la température
Séquence de fonctionnement du système de chauffage
Interrupteurs de limite
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Interrupteur de retour de flamme
Mise en service et réglages du système
de refroidissement
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vérification de fonctionnement
des commandes de refroidissement
Instructions d'installation
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
PAGE
2
2
2- -15
2
2
2
2
2
Figure 1 – Appareil 577C- -- -C, 577C- -- -D
3
(modèle à faible concentration de NOx disponible)
3
3
Vérification et réglage de la charge de frigorigène
3
Débit d'air intérieur et réglages de débit d'air
4
Séquence de fonctionnement du système
4
de refroidissement
11
ENTRETIEN
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
Filtre à air
11
Ventilateur intérieur et moteur
12
Ventilateur de tirage induit (air de combustion)
12
Passages de gaz de combustion
14
Interrupteur de limite
14
Allumage du brûleur
Brûleurs principaux
15
Retrait du module de gaz
15
Serpentin extérieur, serpentin intérieur et bac de récupération
15
des condensats
15
Ventilateur extérieur
15
Commandes électriques et câblage
16
Circuit de frigorigène
16- -30
Entrée du gaz
16
Débit d'air de l'évaporateur
17
Composants Puron
17
DÉPANNAGE
17
LISTE DE VÉRIFICATION DE LA MISE EN SERVICE
18
20
27
27
27
27
27
27
27
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
A170030
. . . . . . .
28
. . . . . . . . . . .
29
30
68- -72
68
68
. . . . . . . . .
69
69
69
69
69
69
70
71
71
72
72
72
72
73
. . .
73

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bryant 577C C Serie

  • Page 1 577C-- -- C, 577C-- -- D Legacyt 14 SEER – Système de climatiseur et fournaise au gaz monobloc avec frigorigène Puron (R-- 410A) Monophasé 2 à 5 tonnes nominales (capacité 24 à 60) Triphasé 3 à 5 tonnes nominales (capacité 36 à 60) Instructions d’installation IMPORTANT : À...
  • Page 2 REMARQUES IMPORTANTES INTRODUCTION CONCERNANT LA SÉCURITÉ L’appareil 577C- -- -C (consultez la figure 1) est un appareil de chauffage au gaz/électrique de catégorie 1 et de refroidissement Mal réalisés, l’installation, les réglages, les modifications, les conçu pour une installation extérieure (consultez les figures 3 et 4 révisions, les opérations d’entretien ou l’utilisation peuvent pour connaître les dimensions de l’appareil).
  • Page 3 Le cadre doit être de niveau à plus ou moins 1/4 po (6 mm). Cela Lorsqu’un appareil à soufflage vertical utilise un plénum d’air de est nécessaire pour assurer une bonne évacuation des condensats. retour, il doit comporter une gaine de retour qui traverse le Consultez au besoin les directives d’installation du cadre de toiture platelage de toit en conformité...
  • Page 4 Inspection Manutention et levage de l’appareil (consultez la figure 6) Avant la première utilisation, puis tous les mois par la suite, effectuez un contrôle visuel des manilles, des axes à épaulement et AVERTISSEMENT sangles. Recherchez dommages, traces d’usure, déformations structurelles ou fissures. Recherchez particulièrement RISQUE DE CHUTE DE L’APPAREIL une usure excessive aux points d’attache du palan et aux surfaces de support de la charge.
  • Page 5 A180294FR – Figure 3 – Dimensions de l’appareil 24 à 36...
  • Page 6 A170084 – Figure 4 – Dimensions de l’appareil 42 à 60...
  • Page 7 SMALL/COMMON CURB SMALL SUPPLY BASE UNIT LARGE BASE RETURN UNIT UNIT PLACEMENT ON COMMON CURB SMALL OR LARGE BASE UNIT LARGE CURB A180216 CAPA --- B (base, petite / B (base, CITÉ DE NUMÉRO DE commune) grande) ’ CATALOGUE PO (mm) PO (mm) PO (mm) PO (mm)
  • Page 8 AVERTISSEMENT – AVIS AUX CÂBLISTES CAUTION - NOTICE TO RIGGERS LES PANNEAUX D’ACCÈS DOIVENT ÊTRE EN PLACE PENDANT L’ÉLINGAGE ACCESS PANELS MUST BE IN PLACE WHEN RIGGING. Utilisez le plateau d’expédition supérieur comme écarteur. / Use top skid as spreader bar. GAINES DUCTS HAUTEUR MINIMALE : 36 po (914,4 mm)
  • Page 9 Tableau 1 – Caractéristiques physiques CAPACITÉ DE L’APPAREIL 24040 24060 30040 30060 36060 36090 42060 42090 CAPACITÉ NOMINALE (tonnes) 2 1/2 2 1/2 3 1/2 3 1/2 POIDS À L’EXPÉDITION (LB) POIDS À L’EXPÉDITION (KG) COMPRESSEUR / NOMBRE Rotatif / 1 Scroll / 1 FRIGORIGÈNE (R --- 410A) Quantité...
  • Page 10 – Tableau 1 Caractéristiques physiques, suite CAPACITÉ DE L’APPAREIL 48090 48115 48130 60090 60115 60130 CAPACITÉ NOMINALE (tonnes) POIDS À L’EXPÉDITION (LB) POIDS À L’EXPÉDITION (KG) COMPRESSEUR / NOMBRE Scroll / 1 FRIGORIGÈNE (R --- 410A) Quantité (lb) Quantité (kg) RÉGULATEUR DE DÉBIT DE FRIGORIGÈNE Buse DIA.
  • Page 11 Étape 6 – Raccordement du tuyau d’évacuation de Installez le carneau de la façon suivante : condensats 1. Cette installation doit être conforme aux codes locaux de la construction et au NFGC (National Fuel Gas Code) NFPA REMARQUE : Assurez- -vous que le raccordement du tuyau 54/ANSI Z223.1 (au Canada, CAN/CGA B149.1 et d’évacuation de condensats est réalisé...
  • Page 12 2. Protégez toutes les parties du système de tuyauterie contre AVERTISSEMENT les dommages physiques et thermiques. Supportez toute la tuyauterie au moyen de sangles, de supports et autres DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE éléments appropriés. Utilisez au moins un support à tous les 6 pi (1,8 m).
  • Page 13 MISE EN GARDE RISQUE DE DOMMAGES MATÉRIELS Le non- -respect de cette mise en garde pourrait entraîner des dommages matériels. Récupérez TOUTES les vis ayant été retirées. Ne laissez aucune vis sur la toiture, ce qui pourrait l’endommager en permanence. 3.
  • Page 14 Tableau 2 – Capacités de débit de gaz maximal* DIMEN--- – SION LONGUEUR DE TUYAU PI (m)† DIAMÈTRE NOMINA--- INTERNE LE DU (PO) TUYAU EN (12) (15) (18) (21) (24) (27) (30) (38) (46) (53) (61) FER (PO) — — 0,622 0,824 1,049...
  • Page 15 Procédures particulières pour un fonctionnement sur 208 V FILS HAUTE TENSION (VOIR L’ÉTIQUETTE ALIMENTATION AVERTISSEMENT DE CÂBLAGE DE ÉLECTRIQUE L’APPAREIL) 3 PHASES MONTRÉ RISQUE D’ÉLECTROCUTION 1 PHASE UTILISE DEUX FILS MASSE DE Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des SECTIONNEUR À...
  • Page 16 AVANT LE MISE EN SERVICE AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT DANGER D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Le non- -respect de cet avertissement pourrait provoquer des DANGER D’INCENDIE, D’EXPLOSION ET DE dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la DÉCHARGE ÉLECTRIQUE mort. Le non- -respect de cet avertissement pourrait entraîner des Ne purgez pas une conduite de gaz dans une chambre de blessures ou la mort.
  • Page 17 Vérification des commandes de chauffage REMARQUE : Installez un filtre déshydrateur si le circuit a été ouvert à la suite de réparations. Faites démarrer l’appareil et vérifiez le bon fonctionnement des 3. Ajoutez une petite quantité de vapeurs de frigorigène Puron commandes de chauffage comme suit (consultez les directives (R- -410A) dans le circuit et effectuez un essai de fuites.
  • Page 18 Réglage de l entrée du gaz Tableau 3 – Multiplicateur de détarage selon l’altitude pour les ’ États- -Unis L’entrée de gaz à l’appareil se détermine en mesurant le débit de gaz au compteur et la pression dans le collecteur. Il est FACTEUR DE CO- POURCENTAGE DE ALTITUDE PI (M)
  • Page 19 – Tableau 4 – Compensation de haute altitude, gaz naturel modèles monophasés Pouvoir Pouvoir calorifique nominal (Btu/h), gaz naturel à l’altitude d’installation au--- dessus du niveau de la mer, États --- Unis* calorifique indiqué sur la plaque 0 à 2 000 pi 2 001 à...
  • Page 20 Vérification de la flamme du brûleur Mesure de la pression dans le collecteur (appareils au gaz propane) Avec le panneau d’accès des commandes retiré (consultez la Consultez les instructions d’installation de l’ensemble de figure 20), observez le fonctionnement du module de chauffage de conversion au propane pour vérifier correctement le débit de gaz.
  • Page 21 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN SELON SCHÉMA 208/230 V-1-60 L'ÉQUIPEMENT NOIR NOIR CONT CAP – 1 ALIMENTATION NOIR NOIR FOURNIE SUR BLEU VOIR REMARQUE 8 PLACE JAUNE JAUNE JAUNE BRUN TERRE ÉQUIP.
  • Page 22 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUC- LÉGENDE TEURS EN CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE TERRE ÉQUIP. NOIR 208/230 V C.A. 60 HZ 1PH EQUIP ÉQUIPEMENT C; 21 ÉPISSURE FOURNIE SUR PLACE JAUNE DÉTECTEUR DE FLAMME...
  • Page 23 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN REMARQUES : SELON 1. SI VOUS DEVEZ REMPLACER UNE PARTIE DU CÂBLAGE D'ORIGINE, VOUS SELON L'ÉQUIPEMENT L'ÉQUIPEMENT SCHÉMA DEVEZ LE REMPLACER PAR UN CÂBLAGE DE TYPE 90 DEGRÉS C OU L’ÉQUIVALENT.
  • Page 24 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN 3Ø DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS MODULE DE EN CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE VENTILATEUR EXTÉRIEUR 208/230 V C.A., 60 HZ, 3 PH MODULE DE MODULE DE VENTILATEUR PARTIE DU BOÎTIER DE COMMANDE...
  • Page 25 SCHÉMA DE CONNEXION DE CÂBLAGE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN REMARQUES : SCHÉMA 1. SI VOUS DEVEZ REMPLACER UNE PARTIE DU CÂBLAGE D'ORIGINE, VOUS SELON L'ÉQUIPEMENT DEVEZ LE REMPLACER PAR UN CÂBLAGE DE TYPE 90 DEGRÉS C OU 460-3-60 L’ÉQUIVALENT.
  • Page 26 SCHÉMA DE CÂBLAGE EN ÉCHELLE DANGER : DANGER DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE DÉBRANCHEZ L’ALIMENTATION DE L’APPAREIL AVANT L’ENTRETIEN 3Ø DISPOSITION DES COMPOSANTS DE L'APPAREIL UTILISEZ UNIQUEMENT DES CONDUCTEURS MODULE DE VENTILATEUR EN CUIVRE, FOURNIS SUR PLACE EXTÉRIEUR 460 V C.A., 60 HZ, 3 PH MODULE DE MODULE DE VENTILATEUR PARTIE DU BOÎTIER DE COMMANDE...
  • Page 27 Fonctionnement normal fonctionner jusqu’à ce que l’interrupteur de limite se remette en circuit. Le contrôleur du régulateur de gaz intégré (IGC) comprend un Lorsque la température de l’air chute sous le seuil de basse témoin DEL (diode électroluminescente) d’état de fonctionnement. température de l’interrupteur de limite, l’interrupteur se ferme et L’IGC est situé...
  • Page 28 2. Placez le commutateur SYSTEM (système) en position tableaux 9 Température de sous- -refroidissement pour appareils COOL (refroidissement) commutateur avec détendeur thermostatique et Température de surchauffe pour (ventilateur) en position AUTO (automatique). Réglez la appareils avec orifice calibré fixe.) Les tableaux indiquent la commande de refroidissement à...
  • Page 29 Débit d’air intérieur et réglages de débit d 2. Branchez le fil de vitesse souhaité à la borne HEAT ’ (chauffage) sur la carte IGC. Assurez- -vous que la vitesse MISE EN GARDE choisie permet d’obtenir l’augmentation de température correspondant à la plage de température qui figure sur la plaque signalétique de l’appareil.
  • Page 30 Fonctionnement continu du ventilateur (modèles 1. Déplacez le cavalier de dérivation sur la carte IGD à DH (consultez la figure 17). triphasés) 2. Consultez le tableau de débit d’air (tableau 10) pour Lorsque la fonction DEHUM (déshumidification) n’est pas utilisée, déterminer les vitesses permises du ventilateur de la vitesse continue du ventilateur est la même que celle du refroidissement de déshumidification.
  • Page 31 CHAUFFAGE AU GAZ ÉLEVÉ OILL R3 R5 R6 R U C 24 V C.A. SSTZ-8 DH G A09058 Figure 18 – Carte interface du ventilateur (IFB) Cavalier en position Cavalier en position de non déshumidification de déshumidification A14399 – Figure 17 – Carte IGC appareils monophasés...
  • Page 32 Tableau 9 – Tableau de charge de refroidissement PROCÉDURE DE CHARGE – REFROIDISSEMENT TABLEAU DE CHARGE DE SURCHAUFFE SEULEMENT (SURCHAUFFE °F (°C) À L’ORIFICE D’ENTRETIEN CÔTÉ ASPIRATION DU COMPRESSEUR 1. Faites fonctionner l'appareil pendant au moins TEMPÉRATURE TEMPÉRATURE DE L'AIR ENTRANT DANS L'ÉVAPORATEUR °F (°C) HUMIDE 10 minutes avant de vérifier la charge.
  • Page 68 ENTRETIEN Les exigences minimales d’entretien pour cet équipement sont les suivantes : Pour obtenir des performances nominales continues et pour 1. Inspectez les filtres à air une fois par mois. Nettoyez ou minimiser les risques de pannes précoces de l’équipement, remplacez- -les si nécessaire.
  • Page 69 Pour nettoyer le moteur de ventilateur et la roue de ventilateur : 5. Pour déposer le moteur de ventilateur de tirage induit, retirez les vis fixant le moteur au carter de ventilateur. 1. Retirez et démontez le ventilateur comme suit : 6.
  • Page 70 AVERTISSEMENT RISQUE D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Le non- -respect de cet avertissement pourrait provoquer des dommages matériels ou causer des blessures graves, voire la mort. Ne purgez pas une conduite de gaz dans une chambre de combustion. N’utilisez pas une allumette ou une flamme nue pour détecter les fuites de gaz.
  • Page 71 Ventilateur extérieur 6. Vérifiez que les vis de pression s’engagent bien sur le plat de l’arbre du moteur au serrage. MISE EN GARDE 7. Remettez la grille en place. Commandes électriques et câblage RISQUE COMPROMETTRE Vérifiez les commandes électriques et le câblage tous les ans. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL Assurez- -vous de couper l’alimentation électrique de l’appareil.
  • Page 72 Circuit de frigorigène REMARQUE : Étant donné que ces interrupteurs sont branchés à un circuit de frigorigène sous pression, il est déconseillé de les Inspectez annuellement tous les raccords des tubes de frigorigène. retirer pour exécuter des procédures de dépannage, sauf si l’on est AVERTISSEMENT relativement certain qu’il y a un problème.
  • Page 73 Précautions relatives aux toitures en matériaux AVERTISSEMENT synthétiques 1. Recouvrez la zone de travail de la toiture d’une bâche en RISQUE D’EXPLOSION ET DE DANGER POUR polyéthylène imperméable. Couvrez une surface d’environ L’ENVIRONNEMENT 10 x10 pi (3 x 3 m). Le non- -respect de cet avertissement pourrait provoquer des 2.
  • Page 74 – PURONR (R- -410A) GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE S Le frigorigène Puron fonctionne à des pressions supérieures de 50 % à 70 % à celles du R- -22. Assurez- -vous que l’équipement d’entretien et que les composants de rechange sont conçus pour fonctionner avec du frigorigène Puron. S Les bouteilles de frigorigène Puron sont de couleur rose.
  • Page 75 Tableau 16 – Tableau de dépannage SYMPTÔME CAUSE MESURE CORRECTIVE Panne d’alimentation Communiquez avec votre compagnie d’électricité Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réarmez le disjoncteur Contacteur, transformateur, pressostats haute et Remplacez les composants défectueux basse pressions ou interrupteur de perte de charge Le compresseur et le ventilateur de défectueux condenseur ne démarrent pas.
  • Page 76 – Tableau 17 – Guide de dépannage Chauffage SYMPTÔME CAUSE MESURE CORRECTIVE Eau dans les conduites de gaz Évacuez l’eau. Installez un point de purge. La fournaise n’est pas alimentée Vérifiez les fusibles, le câblage ou le disjoncteur du circuit d’alimentation. Vérifiez le transformateur.
  • Page 77 LISTE DE VÉRIFICATION DE LA MISE EN SERVICE (retirez- -la et rangez- -la avec les fichiers du chantier) RENSEIGNEMENTS PRÉLIMINAIRES NUMÉRO DE MODÈLE : NUMÉRO DE SÉRIE :______________________________ DATE : TECHNICIEN :____________________________________ II. AVANT LE MISE EN SERVICE (cochez chaque item lorsque complété) ( ) VÉRIFIEZ QUE TOUS LES MATÉRIAUX D’EMBALLAGE ONT ÉTÉ...
  • Page 78 Nº catalogue : II577C ---14FR E2018 Bryant Heating & Cooling Systems S 7310 W. Morris St. S Indianapolis, IN 46231 Date d’édition : . 11/18 Le fabricant se réserve le droit de changer les fiches techniques ou la conception sans avis préalable et sans obligation de sa part.

Ce manuel est également adapté pour:

577c d serie