Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Lave-linge
Manuel d'utilisation
Wasmachine
Gebruiker Handleiding
WTV 8765 BSCDOS
FR / NL
Numéro de document :
2820527980_FR/ 11-12-19.(16:33)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko WTV 8765 BSCDOS

  • Page 1 Lave-linge Manuel d‘utilisation Wasmachine Gebruiker Handleiding WTV 8765 BSCDOS FR / NL Numéro de document : 2820527980_FR/ 11-12-19.(16:33)
  • Page 2 Consignes de sécurité générale Cette section comprend des consignes de sécurité qui vous aideront à vous protéger contre les risques de blessures corporelles ou de dégâts matériels. Le non respect de ces consignes annulera toute garantie. 1.1 Sécurité des personnes et des biens N'installez jamais la machine sur un sol couvert de moquette.
  • Page 3 Seuls les lessives, les adoucissants et les suppléments appropriés pour les lave-linge automatiques peuvent être utilisés. Suivez les instructions inscrites sur l'étiquette de textiles et l'emballage du détergent. 1.2 Sécurité des enfants Ce produit peut être utilisé par les enfants de 8 ans et plus, par les personnes dont les capacités physiques, sensorielles et mentales sont réduites ainsi que par les personnes étrangères à...
  • Page 4 1.3 Sécurité électrique Si l'appareil tombe en panne, évitez de l'utiliser à moins qu'il ait été réparé par l'agent de service agréé. Vous vous exposeriez à un risque d’électrocution ! Cet appareil été conçu pour reprendre son fonctionnement en cas de mise sous tension après une coupure d'alimentation électrique.
  • Page 5 Consignes importantes pour l'environnement 2.1 Conformité avec la Directive DEEE Ce produit est conforme à la Directive européenne DEEE (2012/19/UE). Ce produit porte un symbole de classement pour les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Cette machine a été fabriquée avec des pièces et des matériaux de haute qualité qui peuvent être réutilisés et recyclés.
  • Page 6 1311 Conforme à la réglementation de la commission déléguée (EU) N° 1061/2010 Nom du fournisseur ou marque déposée Beko WTV 8765 BSCDOS Nom du modèle 7145742600 Masse maximale de linge sec (kg) Classe d’efficacité énergétique / Échelle de A+++ (Efficacité la plus élevée) à D (Efficacité la plus faible) A+++ Consommation énergétique annuelle (kWh)
  • Page 7 4.1 Installation • Contactez l'agent de service agréé le plus proche pour l'installation de votre produit. • La préparation de l'emplacement ainsi que des installations liées à l'électricité, au robinet d'eau et aux eaux usées sur le site de l'installation relèvent de la responsabilité du client.
  • Page 8 4.1.3 Retrait des sécurités de transport Dévissez tous les boulons à l'aide d'une clé appropriée jusqu'à ce qu'ils tournent librement. Enlevez les vis de sécurité en les tournant doucement. Placez les couvercles en plastique, fournis dans le sac contenant le manuel d'utilisation, sur les ouvertures situées à...
  • Page 9 4.1.5 Raccordement du conduit d’évacuation • Fixez l'extrémité du tuyau de vidange directement à la conduite d'évacuation d'eau, aux toilettes ou à la baignoire. MISE EN GARDE : Votre maison sera inondée si le tuyau de vidange sort de son logement pendant la vidange.
  • Page 10 4.1.7 Branchement électrique Branchez la machine à une prise équipée d’une mise à la terre et protégée par un fusible de 16 A. Notre entreprise ne pourra être tenue responsable des dommages liés à une utilisation de l'appareil sans prise de terre en conformité avec la réglementation locale. •...
  • Page 11 4.2 Préparation 4.2.1 Trier le linge • Triez le linge par type de textile, couleur, degré de saleté et température d’eau autorisée. • Respectez toujours les conseils figurant sur les étiquettes de vos vêtements. 4.2.2 Préparation du linge pour le lavage •...
  • Page 12 • N'utilisez pas le prélavage et des températures élevées pour le linge qui n'est pas très sale. • Si vous prévoyez de sécher votre linge dans un sèche-linge, sélectionnez la vitesse d'essorage recommandée la plus élevée pendant le processus de lavage. •...
  • Page 13 • Ajoutez la lessive et l’adoucissant avant de mettre le programme de lavage en marche. • Vous pouvez placer ces éléments directement dans le linge contenu dans votre machine. • Il n’y a pas de compartiment de prélavage et d’option de prélavage. Les agents de lavage comme les détergents gélatineux et visqueux ne peuvent pas être utilisés dans les bacs à...
  • Page 14 AVERTISSEMENT : Une fois que vous avez mis le détergent et/ou l'adoucisseur dans le tiroir à produits : a- Ne tirez pas la machine, b- Ne changez pas son emplacement, c- N'inclinez pas la machine sur le côté ou vers l'arrière, AVERTISSEMENT : Pour effectuer ces opérations, retirez d'abord le tiroir de la machine.
  • Page 15 En fonction de la phase au cours de laquelle le programme a été annulé, vous pouvez avoir besoin d'ajouter le détergent et l'adoucissant pour le programme que vous avez sélectionné à nouveau. • Si le symbole de détergent liquide est activé, cela signifie que le dosage de détergent liquide est actif.
  • Page 16 4.2.7 Astuces pour un lavage efficace Vêtements Couleurs Claires et Couleurs noire Délicats/Laine/ Couleurs Blanc ou foncées Soies (Températures (Températures (Températures (Températures recommandées en fonction recommandées en recommandées en recommandées en du degré de saleté : 40-90 fonction du degré de fonction du degré...
  • Page 17 4.3 Fonctionnement de l'appareil 4.3.1 Panneau de commande Katoen Hemden Chemises Coton Katoen Eco Donsjas 90˚ 1600 Doudoune Coton Eco Synthetisch 60˚ 1200 Hygiene+ Synthétique 40˚ StainExpert Express 28’ / 14’ 30˚ Lingerie 20˚ Laine Sportkledij Delicaat Vêtement de sport Délicat Spoelen Downloaded...
  • Page 18 4.3.3 Tableau des programmes et de consommation Fonction optionnelle Gamme de température Programme sélectionnable °C Froid - 90 2,40 1600 • • • • • Coton Froid - 90 1,80 1600 • • • • • Froid - 90 0,97 1600 •...
  • Page 19 Les fonctions auxiliaires contenues dans le tableau peuvent varier en fonction du modèle de votre machine. La consommation d'eau et d'énergie peut varier suivant les fluctuations de la pression, de la dureté et de la température de l'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, de la sélection des fonctions auxiliaires et de la vitesse d'essorage, ainsi que des variations de la tension électrique.
  • Page 20 4.3.5 Programmes • Coton Eco Utilisez ce programme pour laver votre linge en coton et en laine peu sale et durable. Bien qu’il dure plus longtemps que tous les autres programmes, il permet de grosses économies d’énergie et d’eau. La température réelle de l'eau peut être différente de la température de lavage spécifiée.
  • Page 21 • Programme, « British Allergy Foundation » Il a été testé par « The British Allergy Foundation - Allergy UK » avec une température de 60 °C, et son efficacité pour l’élimination des bactéries et de la moisissure ainsi que des allergènes a été...
  • Page 22 • Express 28’ / 14’ Utilisez ce programme pour laver rapidement votre linge en coton peu sale. La durée du programme peut être réduite jusqu’à 14 minutes lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée. Lorsque la fonction de lavage rapide est sélectionnée, la quantité de linge à laver ne doit pas excéder 2 (deux) kg.
  • Page 23 lequel la durée du rinçage en attente, l'action de lavage, la durée de lavage et de rinçage sont modifiées. Vous trouverez ci-dessous les degrés de saleté qui peuvent être sélectionnés à l’aide du bouton de réglage « Lavage rapide » : Lorsque vous Lorsque vous appuyez Lorsque vous appuyez...
  • Page 24 • Serviettes de toilette Utilisez ce programme pour laver le linge en coton durable comme les serviettes de toilette. Chargez les serviettes dans la machine en vous assurant de les avoir placées de sorte qu’elles ne soient pas en contact avec le soufflet ou la vitre. 4.3.6 Sélection de température Chaque fois qu’un nouveau programme est sélectionné, la température recommandée pour ce programme apparaît sur l’indicateur de température.
  • Page 25 Si vous voulez essorez votre linge après la fonction Rinçage en attente : - Réglez la Vitesse d'essorage. - Appuyez sur Départ / Pause / Annulation. Le programme redémarre. La machine procède à la vidange de l'eau et à l’essorage des vêtements. Si vous voulez évacuer l’eau à...
  • Page 26 4.3.8.1. Fonctions optionnelles • Lavage rapide Vous pouvez appuyer sur le bouton Lavage rapide pour raccourcir la durée du programme après avoir sélectionné le programme. Pour certains programmes, la durée peut être réduite de plus de 50 %. Cependant, l’algorithme modifié fournit de bonnes performances de lavage.
  • Page 27 • Réglage automatique du dosage Cette fonction ne peut être utilisée qu’avec l’application HomeWhiz. Grâce à cette fonction, vous pouvez modifier les quantités de dosage du détergent liquide et de l’adoucisseur. Pour tous les programmes, le dosage doit être effectué en fonction des derniers réglages sélectionnés jusqu’à...
  • Page 28 • Sécurité Enfants Utilisez la fonction Sécurité Enfants pour empêcher les enfants de jouer avec la machine. Ainsi, vous pouvez éviter des modifications lorsqu’un programme est en cours. Lorsque la Sécurité Enfants est activée, vous pouvez appuyer sur le bouton marche/arrêt pour mettre la machine en ou hors service.
  • Page 29 Avec la fonction Heure de fin, le démarrage du programme peut être différé de 24 heures maximum. Après avoir appuyé sur le bouton Heure de fin, l’heure de fin estimée du programme s’affiche. Si l’Heure de fin est réglée, l’indicateur Heure de fin s’allumera. Pour vous assurer que la fonction Heure de fin est activée et que le programme se termine à...
  • Page 30 4 L’indicateur de suivi du programme sur l’écran affiche l’étape du programme en cours. 4.3.11 Verrouillage de la porte de chargement Un système de verrouillage a été prévu au niveau du hublot de la machine pour empêcher l'ouverture de la porte de chargement lorsque le niveau d'eau est inapproprié. Lorsque la porte est fermée, le symbole «...
  • Page 31 4.3.12 Modifier les sélections après le lancement du programme Ajout de vêtements après le lancement du programme Lorsque vous appuyez sur le bouton Départ/Pause, si le niveau d’eau à l’intérieur de la machine le permet (si l’icône ajouter du linge est allumée), le verrouillage de la porte est désactivé...
  • Page 32 4.3.13 Annulation du programme Le programme sera annulé si le bouton de sélection du programme est commuté sur un autre programme ou si la machine est mise hors et en service avec ce bouton. Le programme ne sera pas annulé si vous tournez le bouton de sélection du programme alors que la Sécurité...
  • Page 33 4.3.15.1 Configuration HomeWhiz Votre produit et l’appli HomeWhiz doivent être connectés pour que l’appli fonctionne. Pour établir cette connexion, veuillez suivre les étapes ci-dessous pour la configuration à la fois sur le produit et sur l’appli HomeWhiz. • Si vous ajoutez un appareil pour la première fois, appuyez sur « Ajouter/supprimer un produit »...
  • Page 34 L’application HomeWhiz peut vous demander de saisir le numéro du produit indiqué sur l’étiquette du produit. L’étiquette du produit se trouve sur la face intérieure de la porte du produit. Le numéro du produit est inscrit sur l’étiquette. 4.3.15.2 Configuration d’un lave-linge connecté à un autre compte Si le lave-linge que vous souhaitez utiliser a précédemment été...
  • Page 35 Si vous souhaitez commander votre lave-linge à distance, activez la fonction télécommande en appuyant sur le bouton Télécommande lorsque le bouton de programme est en position Télécharger un programme/Télécommande sur le panneau de commande. Une fois que l’accès au produit est établi, vous verrez un écran similaire à celui illustré...
  • Page 36 4.4 Entretien et nettoyage La durée de vie de l'appareil augmente et les problèmes fréquemment rencontrés seront réduits s'il est nettoyé à des intervalles réguliers. 4.4.1 Nettoyage du bac à produits Quand nettoyer • Si vous ouvrez le couvercle du réservoir de lessive et vous y trouvez du détergent solidifié, visqueux ou de de l’adoucisseur, •...
  • Page 37 • Appuyez sur la partie en bleue qui se trouve au milieu du tiroir à détergent, puis tirez le tiroir vers vous pour le sortir de la machine. • Sortez la barre de décharge qui se trouve à l'arrière du tiroir. •...
  • Page 38 4.4.2 Nettoyage du hublot et du tambour Pour les lave-linges disposant d’un programme de nettoyage du tambour, reportez-vous à la section Fonctionnement du produit - Programmes. Reprenez le processus de nettoyage du tambour tous les 2 mois. Utilisez un anti-détartrant adapté aux lave-linge. Après chaque lavage, veillez à...
  • Page 39 4.4.4 Nettoyage des filtres d'arrivée d'eau Un filtre se trouve à l’extrémité de chaque vanne d'arrivée d’eau, située au dos de la machine et à l’extrémité de chaque tuyau d’admission d’eau, où ils sont raccordés au robinet. Ces filtres empêchent les corps étrangers et la saleté qui se trouvent dans l'eau de pénétrer dans la machine.
  • Page 40 Pour nettoyer le filtre sale et évacuer l’eau : 1 Débranchez l’appareil afin de couper l’alimentation électrique. AVERTISSEMENT : La température de l’eau contenue dans l'appareil peut monter jusqu’à 90 ºC. Pour éviter tout risque de brûlure, nettoyez le filtre après le refroidissement de l'eau qui se trouve dans la machine.
  • Page 41 Dépannage Problème Cause Solution Les programmes ne Vous n’avez pas appuyé sur le bouton Départ/ • *Appuyez sur le bouton Départ / Pause / Pause/Annulation. Annulation . peuvent pas commencer En cas de chargement excessif, il vous sera • Réduisez la quantité de linge et assurez- après la fermeture de la difficile de vous que la porte de chargement est...
  • Page 42 Problème Cause Solution Le hublot ne s’ouvre pas. Le verrouillage de la porte est activé à cause • Vidangez l’eau de la machine en lançant du niveau d’eau dans la machine. le programme Pompage ou Essorage. La machine chauffe l’eau ou se trouve au •...
  • Page 43 Problème Cause Solution La durée du programme Il se peut que la machine contienne une • Un système de détection automatique charge non équilibrée. d’une charge non équilibrée est activé en n’effectue aucun procédé raison d’une répartition inégale du linge de comptage.
  • Page 44 Problème Cause Solution La couleur des vêtements Du linge a été ajouté en quantité excessive. • Ne chargez pas la machine à l’excès. a disparu. (**) Le détergent utilisé est mouillé. • Conservez les détergents fermés dans un environnement sans humidité et évitez de les exposer à...
  • Page 45 Problème Cause Solution Une quantité excessive Vous avez utilisé un détergent inapproprié • Utilisez un détergent adapté pour le pour le lave-linge. lave-linge. de mousse se forme dans La quantité de détergent utilisée est • N’utilisez qu’une quantité suffisante de la machine.
  • Page 47 Wasmachine Gebruiker Handleiding WTV 8765 BSCDOS Documentnummer : 2820527980_NL/ 11-12-19.(16:08)
  • Page 48 Algemene veiligheidsinstructies Dit hoofdstuk bevat veiligheidsinstructies die u zullen helpen beschermen tegen het risico op persoonlijk letsel of materiële schade. Elke garantie vervalt als u deze instructies niet opvolgt. 1.1 Veiligheid voor leven en eigendom Plaats het product nooit op een vloer met vloerbedekking. Anders kunnen de elektrische onderdelen oververhit geraken bij een gebrek aan luchtstroom onder de machine.
  • Page 49 behalve wanneer zij onder toezicht staan. Kinderen jonger dan 3 jaar moeten uit de buurt worden gehouden, mits ze onder voortdurend toezicht staan. Verpakkingsmaterialen zijn gevaarlijk voor kinderen. Bewaar alle verpakkingsmaterialen op een veilige plaats buiten het bereik van kinderen. Elektrische producten zijn gevaarlijk voor kinderen.
  • Page 50 Belangrijke instructies voor veiligheid en milieu 2.1 Naleving WEEE-norm Dit product voldoet aan de EU WEEE-norm (2012/19/EU). Dit product draagt het classificatiesymbool voor selectieve sortering van afval van elektrische en elektronische apparatuur (WEEE). Dit product is vervaardigd van kwalitatief hoogwaardige onderdelen en materialen die kunnen worden hergebruikt en geschikt zijn voor recycling.
  • Page 51 2200 Modelcode 1311 Naleving van de door de commissie gedelegeerde reglementering (EU) nr. 1061/2010 Naam leverancier of handelsnaam Beko WTV 8765 BSCDOS Modelnaam 7145742600 Nominaal vermogen (kg) Energie-efficiëntieklasse / Schaal van A+++ (hoogste efficiëntie) tot D (laagste efficiëntie) A+++ Jaarlijks energieverbruik (kWh) Energieverbruik van het standaard 60°C katoenprogramma bij volle lading (kWh)
  • Page 52 4.1 Installatie • Raadpleeg het dichtstbijzijnde erkende dienst voor de installatie van uw product. • De voorbereiding van de locatie en elektrische, watertoevoer en -afvoerinstallaties op de plaats van installatie is de verantwoordelijkheid van de klant. • Verzeker u ervan dat de watertoevoer- en afvoerslangen als ook de stroomkabel niet gevouwen, gekneld of samengeperst worden als u het product na installatie of reinigingswerkzaamheden op zijn plaats zet.
  • Page 53 4.1.4 De watertoevoer aansluiten De watertoevoerdruk die vereist is om het product te laten werken bevindt zich tussen 1 en 10 bar (0,1 – 1 MPa). Er dient 10-80 liter water per minuut uit de kraan te stromen om uw machine vlot te laten werken. Bevestig een reduceerklep indien de waterdruk te hoog is.
  • Page 54 4.1.6 Poten afstellen OPGELET: Ten einde ervoor te zorgen dat uw machine stiller en zonder trillingen werkt, moet deze waterpas en in evenwicht op zijn poten staan. Zet de machine in evenwicht door de poten af te stellen. Anders kan het product van zijn plaats komen en samenpersings- en trilproblemen veroorzaken.
  • Page 55 4.2 Voorbereiding 4.2.1 Wasgoed sorteren • Sorteer de was volgens het type stof, kleur, mate van bevuiling en toegestane watertemperatuur. • Volg altijd de instructies op de kledingetiketten. 4.2.2 Het wasgoed op het wassen voorbereiden • Wasgoed met metalen delen zoals beugelbeha's, gespen of metalen knopen zullen de machine beschadigen.
  • Page 56 4.2.6 Wasmiddel en wasverzachter gebruiken Indien u wasmiddel, wasverzachter, stijfsel, kleurstof, bleekmiddel of ontkalkmiddel gebruikt, die moeten worden toegevoegd in het wasmiddelbakje 2, lees dan de instructies van de fabrikant op de verpakking en volg de doseringswaarden op. Gebruik indien mogelijk een maatbeker. Voor programma’s waar een vloeibaar wasmiddel is geselecteerd, mag u geen poederwasmiddel gebruiken.
  • Page 57 • Zorg ervoor dat u het “Max”-label niet overschrijdt terwijl u bijvult. • Sluit het deksel. • Sluit de wasmiddellade door deze voorzichtig in te schuiven. • Het wasmiddelsymbool ( ) zal voortdurend gaan branden nadat de wasmiddellade is gesloten. •...
  • Page 58 De pictogrammen dosering vloeibaar wasmiddel en wasverzachter blijven actief of inactief afhankelijk van welk programma op het scherm werd geselecteerd. • Indien het pictogram vloeibaar wasmiddel aan is, betekent dit dat de dosering vloeibaar wasmiddel actief is. • Indien het pictogram wasverzachter aan is, betekent dit dat de dosering wasverzachter actief is. •...
  • Page 59 4.2.7 Tips voor efficiënt wassen Kleding Lichte kleuren en Zwart / donkere Fijne was / wol Kleuren kleuren / zijde witgoed (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur (Aanbevolen temperatuur op basis van (Aanbevolen temperatuur op basis op basis van de op basis van de vuilgraad: de vuilgraad: 40-90 van de vuilgraad: koud -40 vuilgraad: koud -40...
  • Page 60 4.3 Bediening van het product 4.3.1 Bedieningspaneel Katoen Hemden Chemises Coton Katoen Eco Donsjas 1600 90˚ Doudoune Coton Eco Synthetisch 60˚ 1200 Hygiene+ Synthétique 40˚ StainExpert Express 28’ / 14’ 30˚ Lingerie 20˚ Laine Sportkledij Delicaat Vêtement de sport Délicat Spoelen Downloaded Rinçage...
  • Page 61 4.3.3 Tabel programma en verbruik Hulpfunctie Selecteerbaar Programma temperatuurbereik in ºC Koud - 90 2,40 1600 • • • • • Katoen Koud - 90 1,80 1600 • • • • • Koud - 90 0,97 1600 • • • •...
  • Page 62 De hulpfuncties in de tabel kunnen verschillen afhankelijk van het model van uw machine. Het water- en stroomverbruik kan afwijken door veranderingen in de waterdruk, waterhardheid en watertemperatuur, omgevingstemperatuur, type en hoeveelheid was, selectie van hulpfuncties en centrifugeersnelheid en schommelingen in de netspanning.
  • Page 63 • Synthetisch U kunt dit programma gebruiken voor het wassen van T-shirts, gemengde synthetisch-katoenen stoffen, enz. De programmaduur wordt aanzienlijk korter en er wordt een efficiënte wasprestatie gegarandeerd. Als de snelwasfunctieknop niet wordt gekozen, wordt uw zwaarbevuilde wasgoed gewassen en gespoeld met superieure prestaties.
  • Page 64 • Hemden Gebruik dit programma om zowel katoenen en synthetische overhemden als gemengd synthetische stoffen samen te wassen. Dit programma zorgt ervoor dat uw kleding minder kreukt. Aan het einde van het programma wordt er stoom toegediend om de antikreukfunctie te helpen. Aan het einde van het programma wordt het speciale centrifugeerprofiel gebruikt om kreuken in uw overhemden te verminderen.
  • Page 65 Hieronder vindt u de vlekkengroepen die kunnen worden gekozen met de instellingsknop voor snelwassen: Als de snelwasfunctie niet Als de snelwasfunctie Als de snelwasfunctie wordt gekozen eenmaal wordt ingedrukt tweemaal wordt ingedrukt Zweet Bloed Thee Vuil op boorden Chocolade Koffie Etenswaar Pudding Fruitsap...
  • Page 66 Druk op de knop Temperatuur Instellen om de temperatuur te wijzigen. De temperatuur zal geleidelijk afnemen. Er kunnen geen wijzigingen worden doorgevoerd in programma´s waar temperatuuraanpassing niet is toegestaan. U kunt de temperatuur ook veranderen nadat de wascyclus is begonnen. Deze verandering kan worden uitgevoerd op voorwaarde dat de wasfase dit toelaat.
  • Page 67 4.3.8 Selectie van hulpfuncties Selecteer de gewenste hulpfuncties voor u het programma start. Zodra een programma is gekozen, zullen de pictogrammen van de gekozen hulpfuncties op het scherm worden opgelicht. Als u een hulpfunctieknop indrukt, die niet met het huidige programma kan worden gekozen, geeft de wasmachine een auditieve waarschuwing.
  • Page 68 Als de hulpfunctie Speciaal programma wordt gekozen, zijn wasprestatie en energieverbruik anders dan de aangegeven waarde. • Instelling Automatisch doseren Deze functie kan alleen worden gebruikt met de HomeWhiz-app. Via deze functie worden de doseerhoeveelheden vloeibaar wasmiddel en wasverzachter gewijzigd. Voor alle programma’s wordt de dosering uitgevoerd op basis van de laatste instelling die u hebt ingevoerd, tot u weer een nieuwe instelling maakt.
  • Page 69 • Bluetooth U kunt gebruik maken van de functie Bluetoothverbinding om uw machine met uw smart toestel te linken. Op deze wijze kunt u met uw smart toestel informatie krijgen over de machine en deze bedienen. Bluetooth inschakelen: Druk op de afstandsbedieningsknop en houd deze drie seconden lang ingedrukt. U ziet het aftellen "3-2- 1"...
  • Page 70 4.3.10 Een programma starten 1 Druk op de Start/pauze-knop om het programma te starten. 2 Het lampje van de Start/pauze-knop dat nu uit is, gaat aan om aan te geven dat het programma werd gestart. 3. De laaddeur wordt vergrendeld. Na vergrendeling van de laaddeur, verschijnt het deurvergrendelingssymbool op het scherm.
  • Page 71 • Maak de noodhendel van de laaddeur aan de achterzijde van het filterdeksel los. • Trek de noodhendel van de laaddeur eenmaal naar beneden en open de laaddeur. Na het openen van de deur, zet u de noodgreep terug in de oorspronkelijke positie.
  • Page 72 Veranderen van de hulpfunctie, snelheid en temperatuur Afhankelijk van de programmastap die is bereikt kunt u de hulpfuncties annuleren of activeren. Zie "Selectie van hulpfuncties". U kunt ook de snelheid- en temperatuurinstellingen wijzigen. Zie "Centrifugeersnelheidskeuze" en "Temperatuurkeuze". Als de temperatuur van het water in de machine hoog is of als het waterniveau boven de deurlijn ligt, gaat de laaddeur niet open.
  • Page 73 • Om het instellingsproces te starten, moet u ervoor zorgen dat uw machine is uitgeschakeld. Houd de temperatuurknop en de knop van de afstandsbedieningsfunctie gedurende 3 seconden tegelijkertijd ingedrukt om uw machine in de instelmodus voor HomeWhiz te zetten. Als het apparaat in de HomeWhiz-instelmodus staat, ziet u een animatie op het display en knippert het •...
  • Page 74 4.3.15.3 Functie van de afstandsbediening gebruiken Na de installatie van HomeWhiz wordt bluetooth automatisch ingeschakeld. Om de bluetoothverbinding in of uit te schakelen, zie 4.3.8.2 Bluetooth 3". Als u uw apparaat uit- en inschakelt terwijl bluetooth is ingeschakeld, wordt de verbinding automatisch hersteld.
  • Page 75 4.7 Onderhoud en reiniging De levensduur van uw machine wordt verlengd en regelmatig voorkomende problemen worden verminderd als deze regelmatig wordt gereinigd. 4.7.1 Schoonmaken van de wasmiddellade Wanneer schoonmaken • als u verhard, viskeus wasmiddel of wasverzachter ziet als u het deksel van het doseervak opent, •...
  • Page 76 • Neem de afvoerstaaf aan de achterkant van de lade eruit. • De opening achter het wasmiddelcompartiment dat wordt leeggemaakt wordt over een container geplaatst. • Duw de afvoerstaaf voorzichtig in het slot aan de achterkant van het wasmiddelvak. • Het wasmiddel begint in de houder te stromen.
  • Page 77 4.7.4 Reinig de watertoevoerfilters Er bevindt zich een filter aan het uiteinde van elke watertoevoerklep aan de achterkant van het product en ook aan het uiteinde van elke watertoevoerslang waar deze aangesloten zijn op de kraan. Die filters voorkomen dat vreemd materiaal en vuil in het water in het product terecht komen. Vieze filters moeten worden gereinigd.
  • Page 78 2 Open het filterdeksel. 3 Volg de hieronder beschreven procedures op om het water weg te pompen. Als het product een noodwaterafvoerslang heeft, moet u om het water weg te pompen: Trek de noodafvoerslang van zijn plaats. Zet een grote container aan het eind van de slang.
  • Page 79 Probleemoplossing Probleem Oorzaak Oplossing Programma start niet nadat de Knop voor Start / pauze / annuleren is niet ingedrukt. • *Druk op de knop Start / Pauze / Annuleren. laaddeur wordt gesloten. De laaddeur sluit mogelijk moeilijk indien • Verminder de hoeveelheid wasgoed en zorg de machine met te veel wasgoed is geladen.
  • Page 80 Probleem Oorzaak Oplossing Wassen duurt langer Waterdruk is laag. • Het product wacht op toevoer van een geschikte dan aangegeven in de hoeveelheid water om slechte waskwaliteit gebruikershandleiding.(*) te vermijden omwille van een verminderde hoeveelheid water. Daarom is de wastijd langer. Spanning is laag.
  • Page 81 Probleem Oorzaak Oplossing Wasresultaat is slecht: Vlekken Er is onvoldoende hoeveelheid wasmiddel gebruikt. • Gebruik de aanbevolen hoeveelheid wasmiddel verdwijnen niet of de was is niet geschikt voor de waterhardheid en de was. wit. (**) Het product bevat te veel wasgoed. •...
  • Page 82 Probleem Oorzaak Oplossing Wasmiddelresten in de Wasmiddel is in een natte lade gedaan. • Droog de wasmiddellade voor er wasmiddel in wasmiddellade. (**) te doen. Wasmiddel is vochtig geworden. • Bewaar wasmiddel afgesloten in een vochtvrije ruimte en stel deze niet bloot aan extreme temperaturen.