Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel
d'utilisation
Votre solution complete d'imagerie animale
www.imv-imaging.fr |
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour IMV EXAGO

  • Page 1 Manuel d’utilisation Votre solution complete d’imagerie animale www.imv-imaging.fr |...
  • Page 2 Exago Manuel Sommaire 1. Consignes de sécurité ....................2. Mise en service ......................3. Fonctions du clavier ....................4. Mode et menu B ......................5. Mode et menu CFM ....................6. Mode et menu PW ..................... 7. Mode et menu M .....................
  • Page 3 à la terre. nement. L’appareil doit être utilisé avec l’adap- L’appareil est conçu pour fonctionner tateur électrique fourni par IMV Imaging, avec une humidité relative comprise entre référence Protek PMP120-13-2-B2. exclusi- 10 et 95 %, condensation comprise. vement.
  • Page 4 41°C. réduire cette perturbation. L’appareil Exago n’a pas été conçu pour être utilisé avec un dispositif chirurgical à Toujours placer la sonde dans le porte son- haute fréquence. Un risque de brûlure pour de du chariot ou dans un autre endroit le patient peut exister en cas de défai-...
  • Page 5 2. Mise en service 2.1 Raccordement et déconnexion des 2.2 Utilisation Exago sondes Si l’appareil est utilisé avec Exago, vérifiez Pour connecter une sonde, placez le qu’une sonde est connectée au connec- connecteur de la sonde dans l’ouverture teur de droite.
  • Page 6 Exago Manuel 3. Fonctions du clavier Touches pour naviguer dans Menu Rapport le menu Raccourci vers l’annotation Menu Protocole définie par l’utilisateur avec (1-9 sous forme de texte libre) Menu Cineloop : enregistre ou permet de visionner des clips Menu Sonde Flèche indicative en mode...
  • Page 7 Appuyez sur Biopsie ou Effacer pour le supprimer. Le guide d’aiguille fonctionne uniquement avec le guide d’imagerie IMV recommandé pour la sonde. Vérifiez que le guide de biopsie et l’aiguille sont correctement fixés à la sonde.
  • Page 8 Exago Manuel 5. Mode et menu CFM Position ou taille de la boîte CFM ajustable à l’aide du pavé tactile ou des flèches. Date, heure Sonde Mentions indiquant les paramètres du menu. Mentions indiquant les paramètres du menu en mode CFM.
  • Page 9 Exago Manuel 6.Mode et menu PW Mode PW actif Date, heure Sonde Mentions affichant les paramètres du menu. Charge de la batterie Utilisez les touches “Suivant/Précédent” pour vous déplacer dans le menu. Mode de pré trace PW Sélectionnez une valeur Modifiez l’échelle de fré-...
  • Page 10 Exago Manuel 7.Mode et menu M Mode M actif Date, heure Sonde Mentions affichant les paramètres du menu par exemple WFilter-PW Filtre mural Label de puissance- Puis- sance. Charge de la batterie Utilisez les touches sous “Suivant/ Précédent” pour vous déplacer dans le menu.
  • Page 11 Exago Manuel 8. Menu des mesures Fige le système et accéde au menu Mesure. Il lancera automa- tiquement une première mesure de distance. Date, heure. Sonde. Mentions affichant les paramètres du menu. Ajustez le positionnement des calipers et validez avec le pavé tactile.
  • Page 12 Exago Manuel 9. Menu Revue L’affichage de la revue comprend la liste des images et des clips. Le systè- me explore la clé USB avant d’explorer la mémoire interne. Afin d’accéder à la mémoire interne, retirer tout dispositif USB connecté.
  • Page 13 Exago Manuel 10. Menu Sonde Permet la sélection de la sonde (si le système est utilisé sur un chariot). Ouverture d’une nouvelle page permettant la sélection des presets usines et utilisateurs. Sonde Charge de la batterie Enregistre les pa- Nouveau ramètres actuels de...
  • Page 14 Exago Manuel 11. Paramètres Utilisateur Entrez les informations sur l’utilisateur/le patient Durée de l’affichage défilant M/PW. 4 sec par défaut Fréquence de rafraîchissement de l’image B en M/PW Distances en séquence : enchaine- ment automatique des mesures de distance Fréq/Foc: réglage automatique de la fréquence et de la focale en fonction...
  • Page 15 Exago Manuel System Sélectionnez le format de la date. Sélectionnez le format de l’heure. Période au bout de laquelle le système gèle automatiquement sans aucune activité. Heure de la journée. Améliore le stockage des clips sur les clés USB. Date du jour.
  • Page 16 104). Fourni par l’administrateur réseau. Serveur d’impression Nom de l’entité d’application. Attribué par l’administra- teur du réseau. Application du système Exago Nom de l’entité. Attribué par l’administrateur réseau. Palette par défaut. Si le serveur ne l’accepte pas, sélectionnez RGB ou Monochrome.
  • Page 17 Exago Manuel 12. Menu Protocole Le menu peut être utilisé pendant un examen ou indépendamment d’un examen. Cliquez sur Patient et sélectionnez l’application et le protocole de l’examen dans la “zone examen”. Date, heure. Sonde. Mentions affichant les paramètres du menu.
  • Page 18 Exago Manuel 13. Menu Rapport Le menu Rapport permet de consulter des images, des clips, des rapports à partir d’une clé USB ou de la mémoire interne du système. Lorsqu’aucun examen n’est en cours Lorsque l’examen est en cours Exporter les données sélec- Passe à...
  • Page 19 Exago Manuel 14. Menu Patient Accès au menu pour examiner et stocker les données patients, les informations sur les examens et la sélection des protoco- Choisissez une application, un protocole. Entrez les informations sur le propriétai- re et l’animal. Activer la liste des patients. Permet de créer un...
  • Page 20 10 %, un avertissement de batterie faible s’affiche. L’icône dans la partie inférieure droite de l’écran indique soit la mémoire interne (marquée Exago), soit une connexion USB. Si l’indicateur est rouge, la mémoire est pleine. Lors du stockage d’images ou de clips, les icônes suivantes sont affichées à...
  • Page 21 Exago Manuel 16. Consignes de nettoyage et de désinfection Nettoyage et désinfection de l’appareil Avant de procéder à tout nettoyage de AVERTISSEMENT: l’équipement, vérifiez que le système est Ne pas utiliser d’alcool ou d’autres éteint et que toutes les connexions électri- agents chimiques forts qui pourraient ques et les périphériques sont débranchés.
  • Page 22 Exago Manuel Les solutions de désinfection suivantes ont pour endommager les transducteurs. Elles été testées et leur compatibilité avec les peuvent endommager à la fois les disposi- pièces des sondes a été prouvée : tifs de sécurité électrique et les performan- ces acoustiques des sondes.
  • Page 23 Exago Manuel 17. Types de sondes et leurs utilisations correspondantes Limites de submersion Lors du nettoyage et de la désinfection des sondes, veillez à ne jamais dépasser les limites d'immersion indiquées sur les figures suivantes. Sonde C360A : Limite Sonde L738P: Sonde C320A d’immersion dans un...
  • Page 24 Exago Manuel 18. Spécifications Taille – 285mm(L) x 195mm(W) x 178mm(H) du firmware (FPGA) Démarrage du système: 20 s • Dimensions et poids Sondes (sur chariot): 4-6 sec • Moniteur Profondeur : 30,6 cm • Largeur : 26,5 cm •...
  • Page 25 ECOTEXT est utile pour prédire la capacité de reproduction des jeunes mâles avant leur entrée dans un centre et également pour valider la fin de carrière des verrats. ECOTEXT a été développé pour l’utilisation exclusive de l’EXAGO, avec une sonde rectale linéaire de 7,5 MHz.
  • Page 26 Si votre Exago a besoin d’être réparé, veuillez contacter un centre de service officiel agréé ou le distributeur dans votre pays. France...
  • Page 27 Exago Manuel Contactez-nous maintenant Contact us now www.imv-imaging.fr +33 (0)5 45 92 03 57 france@imv-imaging.com facebook.com/IMVimagingFrance © IMV imaging, REF 70-2706. CD. MA Manuel utilisateur EXAGO Veto 1_14FR © IMV imaging, V.13 August 2019/ Instruction manual ExaGo www.imv-imaging.fr |...