Télécharger Imprimer la page

Siemens PAC4220 Notice D'utilisation page 5

Publicité

EN
DE
Connection type: 3P4W
PT
TR
Tipo de conexão: 3P4W
EN
Disconnect the device before performing an AC or DC system insulation test.
FR
Déconnecter l'appareil avant d'effectuer un essai d'isolement AC ou CC de l'installa
tion complète.
IT
Scollegare il dispositivo prima di eseguire una prova di isolamento dell'intera instal
lazione con AC o DC.
TR
AC veya DC ile genel kurulumda yalıtım testinden önce cihazın bağlantısını ayırın.
РL
Odłączyć urządzenie przed przeprowadzeniem kontroli izolacji całej instalacji prą
dem AC lub DC.
**
EN
Fuses are required for conductor protection. Fuses max. 20 A (C).
Install a disconnector near the device to disconnect the device from the power
supply.
DE
Sicherungen dienen dem Leitungsschutz. Sicherungen max. 20A (C).
Trennschalter in der Nähe des Geräts anbringen, um Gerät spannungsfrei zu
schalten.
FR
Les fusibles servent à la protection de ligne. Disjoncteur modulaire max. 20A
(C). Installer un sectionneur à proximité de l'appareil afin de mettre l'appareil
hors tension.
ES
Los fusibles se utilizan como protección de línea Automático magnetotérmico
máx. 20 A (C). Instale un módulo interruptor-seccionador cerca del aparato
para desconectarlo de la alimentación eléctrica.
IT
I fusibili servono per la protezione del
20 A (C). Installare il sezionatore nelle vicinanze del dispositivo, per scollegare
il dispositivo dalla tensione.
FR
Anschlussart: 3P4W
Type connexion: 3P4W
РУ
Bağlanti tipi: 3P4W
Способ подключения: 3P4W
NOTICE
NOTIFICATION
NOTA
NOT
UWAGA
cavo.
Interruttore magnetotermico max.
ES
Tipo de conexión: 3P4W
PL
Rodzaj podłączenia: 3P4W
DE
Trennen Sie vor einer Isolationsprüfung der Gesamtinstallation mit AC oder DC das
Gerät ab.
ES
Desconecte el dispositivo antes de realizar una prueba de aislamiento de toda la in
stalación con AC o DC.
PT
Desligue o aparelho antes de um teste de isolamento da instalação completa com AC
ou DC.
РУ
Отключите устройство перед проверкой изоляции всей установки на
переменном или постоянном токе.
在使用 AC 或 DC 对整个装置进行绝缘测试之前断开设备。
MLFB
7KM4220-0BA01-1EA0
7KM4220-1BA01-1EA0
*
EN
PT
Option
Opção
DE
Option
TR
Opsiyon
FR
РУ
Option
Опция
ES
PL
Opción
Opcja
IT
Opzione
选项
https://sie.ag/3X974w5
PT
Os fusíveis destinam-se à proteção da linha, Disjuntor da linha máx. 20A (C).
Colocar o seccionador perto do aparelho para desligar o aparelho da tensão.
TR
Sigortalar, hat koruması görevi görür. Maks. Hat koruma şalteri maks. 20A
(C). Cihazı gerilimsiz duruma getirmek için, cihazın yakınına bir ayırma şalteri
monte edin.
РУ
Предохранители служат для защиты линий. Автоматический
выключатель макс. 20A (C). Установите выключатель-рвзъединитель
рядом с устройством, чтобы обесточить устройство.
PL
Bezpieczniki służą do ochrony przewodów, Wyłącznik nadmiarowo-prądowy
maks. 20A (C). Zamontować odłącznik w pobliżu urządzenia, aby odłączyć
urządzenie od napięcia.
线路保护设施为熔断器。 断路器最大 20A (C)。
在设备附近放置断路器以断开设备电源。
IT
Tipo collegamento: 3P4W
接线方式 : 3P4W
HINWEIS
NOTA
ATENÇÃO
ПРИМЕЧАНИЕ
注意
AC: 95 ... 250 V (+/-10 %), max. 28 VA / 6 W
DC: 110 ... 270 V (+/-10 %), max. 6 W
DC: 24 V ... 48 V (+/-25 %), max. 6 W
L1V30849850A-04
5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

7km4220-0ba01-1ea07km4220-1ba01-1ea0