Page 1
DD 7710 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi Beutel-Bodenstaubsauger bagged vacuum cleaner Aspirateur avec sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger met zak Aspiradora de trineo Aspirapolvere a sacchetto con bolsa Kullanim Klavuzu Torbal elektrik süpürgesi Roya-24456-30 • A4 • 07.03.2013...
Page 4
1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Gerät arbeiten. Be- wahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an Dritte weitergeben, geben Sie die Be- dienungsanleitung mit. Die Nichtbeachtung dieser Anleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
Page 5
1 Sicherheitshinweise Bevor Sie das Gerät reinigen oder warten, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Wenn Sie den Stecker aus der Steckdose herausziehen wollen, ziehen Sie immer direkt am Stecker. Ziehen Sie niemals am Stromkabel, es könnte beschädigt werden. Benutzen Sie nach Möglichkeit keine Verlängerungskabel.
Page 6
2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen Gebrauch HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen gegeneinander zu drehen, damit sie fest sitzen.
Page 7
3 Wartung und Pflege 2.3 Nach dem Gebrauch click! click! WARNUNG: VORSICHT: Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät nach dem Saugen aus ( ) Stellen Sie das Gerät nie direkt neben Wärmequellen ab (z. B. Heizung, und wickeln Sie das Stromkabel auf ( ). Behalten Sie den Stecker Ofen).
Page 8
3 Wartung und Pflege 3.2 Motorschutzfilter reinigen/wechseln 1. Schalten Sie das Gerät aus. VORSICHT: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Motorschutzfilter bei jedem Staubfilterbeutelwechsel, 3. Nehmen Sie den Staubfilterbeutel aus dem Gerät, spätestens alle 3 Monate. Wechseln Sie den Motorschutzfilter jedes Kapitel 3.1, „Staubfilterbeutel wechseln“.
Page 9
4 Problembehebung und Technische Daten 4.1 Bevor Sie das Gerät einsenden Problembehebung und Technische Daten Problem mögliche Ursache / Lösung WARNUNG: Verletzungsgefahr! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät! Bevor Saugergeb- Nebenluftregler (Abb. 5) ist geöffnet. Sie auf Problemsuche gehen, schalten Sie das Gerät aus und ziehen nis ist trotz Schließen Sie den Nebenluftregler (Abb.
Page 10
1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions Read this operating manual completely before working with the appliance. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
Page 11
1 Safety instructions Always pull directly on the plug if you want to disconnect the appliance from the mains. Never pull on the power cord as this could damage it. If possible, do not use extension cords. If you must use an extension cord, use only safety- certified, water-protected single extension cords (no multi-socket distributors) designed for the power consumption of the appliance.
Page 12
2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface NOTE: WARNING: Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is You might have to twist the parts when connecting them so they are not connected to the power supply. Otherwise the machine might start securely in place.
Page 13
3 Maintenance and care 2.3 After use click! click! WARNING: CAUTION: Danger of injury! After vacuuming, switch off the appliance ( ) and Never store the appliance next to heat sources (e.g. stoves or radia- wind up the power cord ( ). When winding up the cord keep the plug tors).
Page 14
3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the motor protection filter 1. Switch off the appliance. CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the motor protection filter upon every filter bag change, and at 3. Take the dust filter bag out of the appliance least every 3 months.
Page 15
4 Troubleshooting and technical data 4.1 Before you send in the appliance Troubleshooting and technical data Problem Possible cause / solution WARNING: Danger of injury! Never use a defective appliance! Always switch off the The cleaning Bypass vent (Fig. 5) is open. appliance and disconnect it from the mains before starting troubleshoot- results are Close the bypass vent (Fig.
Page 16
1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Remettez toujours le mode d'emploi à toute per- sonne se servant de l'appareil. Le non-respect de ce mode d'emploi peut entraîner des bles- sures graves ou des dommages irréparables à...
Page 17
1 Consignes de sécurité Vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé avant de vous servir de l'appareil. Ne saisissez jamais l'appareil par le cordon d'alimentation. Vous risqueriez de l'endommager. Avant de nettoyer ou d'entretenir l'appareil, éteignez-le et débranchez-le. Pour débrancher l'appareil, tirez toujours sur la fiche. Ne tirez jamais sur le cordon, car vous risqueriez de l'endommager.
Page 18
2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol Utilisation de l'appareil REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir Quand vous assemblez deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de les retiré...
Page 19
3 Maintenance et entretien 2.3 Après utilisation click! click! AVERTISSEMENT: ATTENTION: Risque de blessures ! Après avoir passé l'aspirateur, éteignez l'appareil Ne rangez ou ne posez jamais l'appareil à proximité directe d'une ( ) puis commandez l'enroulement du cordon ( ). Durant l'enroule- source de chaleur (tel un radiateur ou un poêle) Évitez de l'exposer ment, gardez la fiche en main pour empêcher le cordon de risquer de directement aux rayons du soleil.
Page 20
3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de protection du moteur 1. Arrêtez l'appareil. ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Nettoyez le filtre de protection du moteur chaque fois que vous changez 3. Retirez le sac à poussière de l'appareil, de sac, au minimum tous les 3 mois.
Page 21
4 Dépannage et caractéristiques techniques 4.1 Avant de procéder à l'envoi de l'appareil Dépannage et caractéristiques techniques Problème Cause possible / solutions AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! N'utilisez jamais un appareil défectueux ! Avant Le résultat Le variateur mécanique de puissance (Fig. 5) est ouvert. de chercher la cause de l'anomalie, éteignez l'appareil et débranchez la de l'aspira- Refermez le variateur mécanique de puissance (Fig.
Page 22
1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan iemand anders geeft, geef dan ook de bedie- ningshandleiding mee. Het niet in acht nemen van deze handleiding kan ernstige verwondingen of schade aan het apparaat tot gevolg hebben.
Page 23
1 Veiligheidsinstructies Transporteer het apparaat nooit aan de stroomkabel. Het zou beschadigd kunnen worden. Voordat u het apparaat gaat reinigen of onderhouden, schakelt u het uit en trekt u de stekker uit het stopcontact. Trek altijd aan de stekker zelf als u deze uit het stopcontact wilt trekken. Trek nooit aan de stroomkabel, omdat die beschadigd zou kunnen worden.
Page 24
2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen Gebruik AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken van het apparaat monteert. Anders kan het apparaat opstarten en kun- iets heen en weer te draaien, zodat ze stevig vast zitten.
Page 25
3 Onderhoud en verzorging 2.3 Na het gebruik click! click! WAARSCHUWING: OPGELET: Verwondingsgevaar! Schakel het apparaat na het stofzuigen uit ( ) en Zet het apparaat nooit direct naast warmtebronnen neer (bv. verwar- rol de stroomkabel op ( ). Houd de stekker tijdens het oprollen goed in ming, kachel).
Page 26
3 Onderhoud en verzorging 3.2 Motorbeschermingsfilter reinigen/vervangen 1. Schakel het apparaat uit. OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het motorbeschermingsfilter elke keer als u de stoffilterzak ver- 3. Trek de stoffilterzak uit het apparaat, vangt, uiterlijk echter om de 3 maanden. Vervang het motorbescher- hoofdstuk 3.1, „Stoffilterzak vervangen“.
Page 27
4 Problemen verhelpen en technische gegevens 4.1 Voordat u het apparaat opstuurt Problemen verhelpen en technische gegevens Probleem Mogelijke oorzaak / Oplossing WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Gebruik nooit een defect apparaat! Voordat u pro- Zuigresultaat Hulpluchtregelaar (afb. 5) is geopend. blemen gaat opsporen, schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker is ondanks Sluit de hulpluchtregelaar (afb.
Page 28
1 Indicaciones de seguridad 1.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un tercero, entréguele también el manual de instrucciones.
Page 29
1 Indicaciones de seguridad Antes de limpiar o mantener el aparato, desconéctelo y desenchufe la clavija de la toma de corriente. Quite siempre la clavija de la caja de enchufe tirando directamente de aquélla. No tire nunca directamente del cable eléctrico porque podría dañarlo. A ser posible, no use cables de prolongación.
Page 30
2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo ADVERTENCIA: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté des- Puede ser necesario girar las dos piezas una contra otra durante el enchufada. De lo contrario, el aparato puede arrancar y aspirar partes encaje para que queden firmemente asentadas.
Page 31
3 Mantenimiento y conservación 2.3 Después del uso click! click! AVISO: ATENCIÓN: ¡Peligro de lesiones! Desconecte el aparato después de aspirar ( ) y Jamás deje el aparato en la proximidad inmediata de fuentes de calor enrolle el cable eléctrico ( ). Mantenga la clavija en la mano mientras (p.
Page 32
3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de protección del motor 1. Desconecte el aparato. ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro de protección del motor con cada cambio de la bolsa fil- 3.
Page 33
4 Solución de problemas y datos técnicos 4.1 Antes de enviar el aparato Solución de problemas y datos técnicos Problema Posible causa / solución AVISO: ¡Peligro de lesiones! ¡Jamás utilice un aparato defectuoso! Antes de El resulta- El regulador de aire adicional (Fig. 5) está abierto. ponerse a localizar el problema, desconecte el aparato y desenchufe la do de la Cierre el regulador de aire adicional (Fig.
Page 34
1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparecchio è ceduto a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. La mancata osservanza delle presenti istruzioni può causare gravi lesioni o danni all'apparecchio.
Page 35
1 Avvertenze di sicurezza Prima di pulire l'apparecchio o di sottoporlo a manutenzione, spegnerlo e staccarne la spina dalla presa elettrica. Per staccare la spina dalla presa elettrica, afferrare sempre direttamente la spina, mai il cavo elettrico, in quanto potrebbe venir danneggiato. Se possibile, non usare prolunghe.
Page 36
2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e adattamento delle bocchette al pavimento INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Eventualmente all'assemblaggio può essere necessario ruotare legger- Montare le parti dell'apparecchio soltanto con la spina staccata dalla mente le parti una rispetto all'altra affinché risultino saldamente posizio- presa elettrica.
Page 37
3 Manutenzione e cura 2.3 Dopo l'uso click! click! AVVERTIMENTO: ATTENZIONE: Pericolo di lesioni! Dopo aver finito di aspirare spegnere l'apparecchio Non riporre mai l'apparecchio direttamente accanto a fonti di calore ( ) e avvolgere il cavo elettrico ( ). Durante l'avvolgimento tenere in (ad es.
Page 38
3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro di protezione del motore 1. Spegnere l'apparecchio. ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro di protezione del motore a ogni cambio del sacchetto filtro 3. Estrarre il sacchetto filtro della polvere dall'apparecchio, della polvere, al più...
Page 39
4 Risoluzione dei problemi e dati tecnici 4.1 Prima di inviare l'apparecchio Risoluzione dei problemi e dati tecnici Problema Causa possibile / soluzione AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Non usare mai l'apparecchio se è difettoso! Prima di Nonostan- Il regolatore dell'aria secondario (Fig. 5) è aperto. procedere con la diagnostica, spegnere l'apparecchio e staccare la te il funzio- Chiudere il regolatore dell'aria secondario (Fig.
Page 40
1 Güvenlik Aç klamalar 1.1 Kullanma Talimat na ili kin olarak Güvenlik Aç klamalar Cihazla çal maya ba lamadan önce bu Kullanma Talimat n tamamen okuyun. Talimat her za- man bulabilece iniz bir yerde muhafaza edin. Cihaz üçüncü ki ilere verdi inizde, bu Kullanma Talimat n da beraberinde verin.
Page 41
1 Güvenlik Aç klamalar Cihaz temizlemeden veya bak m yapmadan önce, cihaz kapat n ve fi ini prizden çekin. Fi i prizden çekece iniz zaman, her zaman do rudan fi ten çekin. Asla elektrik kablosundan çekmeyin, bunun zarar görme tehlikesi vard r. Mümkünse uzatma kablosu kullanmay n.
Page 42
2 Kullan m 2.1 Cihaz n monte edilmesi ve a zlar n zemine uyarlanmas Kullan m Aç klama Uyar Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalar n sadece, fi prizden çekildi inde Sa lam ekilde yerle meleri için olas olarak, her iki parçan n birbirine monte edin.
Page 43
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 2.3 Kullan mdan sonra click! click! click! Uyar Dikkat Yaralanma tehlikesi! Temizleme i lemi sonras nda cihaz kapat n ( ) ve Cihaz asla do rudan s kaynaklar yan na koymay n (örn. kalorifer, soba). elektrik kablosunu sar n ( ).
Page 44
3 Bak m ve Koruyucu Bak m 3.2 Motor koruma filtresini temizleme/de i tirme 1. Cihaz kapat n. Dikkat 2. Fi i prizden çekin. Motor koruma filtresini her toz filtresi torbas de i iminde, en geç 3 ayda 3. Toz filtresi torbas n cihazdan ç kar n, bir temizleyin.
Page 45
4 Sorun Giderme ve Teknik Veriler 4.1 Cihaz geri göndermeden Sorun Giderme ve Teknik Veriler Sorun Olas sebep / çözüm Uyar Yaralanma tehlikesi! Asla ar zal bir cihaz kullanmay n! Sorunu arama- Kusur- Ek hava regülatörü (Resim 5) aç k. dan önce, cihaz kapat n ve fi ini prizden çekin.
Page 46
International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG fsms gmbh Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 Welser Straße 79 T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf 4060 Leonding Pearyweg 1 41468 Neuss DEUTSCHLAND ÖSTERREICH 4462 GT Goes...
Page 47
Servicekarte • Service card Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsam NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
Page 48
* 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...