Page 2
SEHR GEEHRTER KUNDE, Der Einbauherd verbindet außergewöhnliche Bedienungsfreundlichkeit mit perfekter Koch- wirkung. Wenn Sie sich mit dieser Bedienungsanleitung vertraut gemacht haben, wird die Bedienung des Geräts kein Problem sein. Bevor der Einbauherd das Herstellerwerk verlassen konnte, wurde er eingehend auf Sicherheit und Funktionstüchtigkeit überprüft.
Page 3
INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ......................4 Bedienelemente ......................... 9 Ihr Herd stellt sich vor...................... 10 Installation ..........................11 Bedienung ......................... 20 Backen und Braten – Praktische Hinweise ..............28 Testgerichte.........................31 Allgemeine Pflegehinweise ..................... 33 Wenn’s mal ein Problem gibt ................... 38 Technische Daten ......................39...
Page 4
SICHERHEITSHINWEISE Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile werden während der Benutzung heiß. Seien Sie beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8 Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter Aufsicht benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von 8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vollen Besitz ihrer körperli- chen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sind nur unter...
Page 5
SICHERHEITSHINWEISE Starke Erhitzung des Geräts während des Betriebs. Seien Sie vorsichtig und vermeiden Sie das Berühren der heißen Innenteile des Geräts. Zugängliche Teile können bei Be nut zung heiß werden. Kin- der fern halten. Achtung. Verwenden Sie zur Reinigung der Kochfläche keine aggressiven Putzmittel oder scharfen Metallgegen- stände, die die Oberfläche beschädigen könnten (Entstehung von Sprüngen oder Brüchen).
Page 6
SICHERHEITSHINWEISE ● Andere Haushaltsgeräte samt ihren Anschlusskabeln dürfen den Backofen nicht berühren oder auf den Kochflächen aufliegen, da deren Isolierung nicht hitzebe- ständig ist. ● Beim Braten den Herd nicht ohne Aufsicht lassen! Öl und Fett können sich durch Überhitzen oder Überlaufen selbst entzünden. ●...
Page 7
UNSERE ENERGIESPARTIPPS ● Nachwärme des Backofens nutzen. Wer Energie verantwort- lich verbraucht, der schont Bei Garzeiten von mehr als 40 Minuten den nicht nur die Haushaltskas- Backofen unbedingt 10 Minuten vor dem se, sondern handelt auch Ende der Garzeit ausschalten. umweltbewusst.
Page 8
AUSPACKEN AUSSERBETRIEBNAHME Für den Transport haben wir Nach Beendigung der Benut- das Gerät durch die Verpak- zung des Geräts darf es nicht kung gegen Beschädigung zusammen mit dem gewöhnli- gesichert. Nach dem Aus- chen Hausmüll entsorgt werden, packen entsorgen Sie bitte sondern ist an eine Sammel- und umweltfreundlich die Verpak- Recyclingstelle für Elektro- und...
Page 9
BEDIENELEMENTE Glaskeramik-Kochfeld Zeitschaltuhr Kontrollleuchte Kontrollleuchte (Heizunganzeige) L (Betriebsanzige) R Schalter Schalter für Kochflächen für Kochflächen Backofen- Backofen-Tempera- Funktionsregler turregler Glaskeramik-Kochfeld Ø 18 / Ø 12 cm Ø 14 x 25 cm Ø 18 cm Ø 14,5 cm...
Page 10
IHR HERD STELLT SICH VOR Ausstattung des Herdes – Zusammenstellung: Bratblech* Grillrost (Gitterrost)* Backblech* Backblechträger *vorhanden nur bei einigen Modellen...
Page 11
INSTALLATION Vorbereitung der Arbeitsplatte der Küchenmöbel für den Einbau des Kochfelds ● Der Küchenraum sollte trocken und luftig sein und eine gute Belüftung haben; die Aufstel- lung des Gerätes sollte einen freien Zugang zu allen Steuerelementen sicherstellen. Der Herd entspricht der Wärmeschutzklasse Y, d.h. er darf nur auf einer Seite neben höheren Küchenmöbeln oder Wänden eingebaut werden.
Page 12
INSTALLATION Montage der Dichtung Je nach Modell ist die Dichtung schon werkseitig angebracht (Abb.1). Wurde die Dichtung nicht werkseitig montiert, ist wie folgt vorzugehen: Vor der Installation des Kochfelds im Ausschnitt der Arbeitsplatte ist die Dichtung auf der Rückseite des Gerätes anzubringen (Abb.2 ). Dazu zunächst die Schutzfolie von der selbstklebenden Dichtung abziehen und die Dichtung so nah wie möglich am äußeren Rand des Kochfeldes aufkleben (Abb.3 und 4).
Page 13
INSTALLATION Montage des Kochfeldes in der Arbeitsplatte der Küchenmöbel* ● Für die Befestigung einer 38 mm dicken Arbeitsplatte sind 4 Halteklammern “A” einzu- setzen. Die Montage ist der Abb. 2 und Abb. 3 zu entnehmen. Für die Befestigung einer 28 mm dicken Arbeitsplatte sind neben den Halteklammern “A” zusätzlich 4 Holzstücke mit Maßen von 15x15x50 mm einzusetzen.
Page 14
INSTALLATION Einbau des Kochfelds bündig mit der Arbeitsplatte Bereiten Sie die Einbauöffnung gemäß den nachstehenden Maßen (mm) vor: max.R6 +0,5 2 8 - 6 0 0...
Page 15
INSTALLATION KOCHFELD P YT A GRZEJNA KLEBSTOFF ALUMINIUMLEISTE LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA KÜCHENARBEITSPLATTE BLAT KOCHFELD P YT A GRZEJNA KLEBSTOFF ALUMINIUMLEISTE LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA KÜCHENARBEITSPLATTE BLAT Achtung: Der Hersteller haftet nicht für Schäden infolge eines unsachgemäßen Einbaus des Koch- felds in die Arbeitsplatte, insbesondere durch dauerhaftes Verkleben des Kochfelds von unten. Hinweise für den Installateur •...
Page 16
INSTALLATION Einbau des Backofens: ● Öffnung im Umbauschrank für den Ein- bau des Backofens nach den auf der Maßskizze angegebenen Abmessungen vorbereiten, ● bei abgeschalteter Stromversorgung den Backofen an das Stromnetz anschließen, ● den Backofen ein Stück weit in den vorher angefertigten Umbauschrank schieben und an das Kochfeld anschließen.
Page 18
INSTALLATION Elektrischer Anschluss Achtung! Der Anschluss an das Stromnetz darf nur durch eine autorisierte Elektro- fachkraft erfolgen, die beim örtlichen Energieversorgungsunternehmen zugelassen ist. Nicht autorisierte Personen dürfen keine willkürlichen Veränderungen oder Änderungen an der Elektroinstallation vornehmen. Hinweise für die Elektrofachkraft Das Gerät ist für den Anschluss an Dreh- und Wechselstrom (400V 3N~50Hz) ausgelegt.
Page 19
INSTALLATION Anschluss-Schaltplan Schema möglicher Anschlüsse Achtung! Spannung der Heizelemente 230V. Achtung! Im Falle jedes der Anschlüsse ist der Schutzleiter vom Netz mit der Klemme verbunden werden. Empfohlene Art der Anschluss- leitung Bei 230V Netz Einphasenanschluss mit Be- 1/N~ trieb snull. Brücken verbinden die Klemmen H05VV-F3G4 1-2-3 sowie Klemmen 4-5 Schutzleiter auf 2/N~...
Page 20
BEDIENUNG Vor dem ersten Einschalten des Wichtig! Backofens Bei Backöfen mit Zeitschaltuhr er- scheint nach dem Netzanschluss in vorhandene Verpackungsteile vom Koch- der Zeit-Anzeige die Uhrzeit „0.00”. feld und vom Backofen entfernen, Aktuelle Uhrzeit auf der Zeitschalt- uhr einstellen. Ohne die Einstel- ...
Page 21
BEDIENUNG Schalter für Kochflächen Das richtige Koch- und Backgeschirr Die Bodengröße und -form des richtigen Kochgeschirrs sollte der Fläche der jeweiligen Koch- zone möglichst genau angepasst sein. Für Bratpfannen und ähnliches Geschirr kann die eigens vergrößerte Kochfläche mit den Maßen 140x250 verwendet werden. Geschirr mit konvex oder konkav geformtem Boden darf nicht verwendet werden.
Page 22
BEDIENUNG Restwärmeanzeige Vergrößerte Kochfläche einschalten Wenn die Temperatur einer Kochfläche 50°C Wichtig! übersteigt, wird dies durch das Leuchten Das Einschalten der Kochfläche darf eines entsprechenden Restwärmeanzeige- nur durch das Drehen des Reglers feldes signalisiert. Das Leuchten der Rest- im Uhrzeigersinn erfolgen. Das Ein- wärmeanzeige warnt den Bediener vor einem schalten in der Gegenrichtung kann zufälligen Berühren der heißen Kochfläche.
Page 23
BEDIENUNG Elektronische Schaltuhr Timer Der Timer kann jederzeit aktiviert werden, ungeachtet des Betriebszustands der an- deren Funktionen des Programmierers. Der Der Timer ist einstellbar von 1 Minute bis 23 Stunden und 59 Minuten. Einstellen des Timers: Wenn der Sensor gedrückt wird, MENU blinkt in der Anzeige das Symbol : - Sensor für die Wahl der Betriebsart...
Page 24
BEDIENUNG Ändern der Helligkeit des Displays Die eingestellte Zeit wird innerhalb von etwa 7 s gespeichert, daraufhin erscheint im Display wieder die aktuelle Uhrzeit, während Die Helligkeit des Displays kann in einem das Symbol eingeschaltet bleibt. Bereich von 1 bis 9 geändert werden, wobei 1 die dunkelste und 9 die hellste Einstellung ist.
Page 25
BEDIENUNG Backofenfunktionen Achtung! Unabhängig von der Wahl der Be- triebsart schaltet sich die Vorheiz- Backofen mit Umluft funktion (Ober-, Unter-, Grill- oder (Unterhitze + Oberhitze + Ventilator) Umlufthitze) erst dann ein, wenn die Temperatur eingestellt wurde. Backen kann mit Ober- und Unterhitze und Nullstellung Grill erfolgen.
Page 26
BEDIENUNG Unterhitze Kontrollleuchte Wurde der Regler auf diese Position Einschalten Backofens wird gedreht, erfolgt das Vorheizen des über zwei Kontrollleuchten signalisiert, R Backofens nur bei eingeschalteter und L. Die R Kontrollleuchte signalisiert Unter¬hitze. Anzuwenden z.B. beim den Backofenbetrieb. Erlischt die L Kon- Nachbacken von unten (saftige Ku- trollleuchte, so ist die eingestellte Backofen- chen, Kuchen mit Obstfüllung).
Page 27
BEDIENUNG Grillen Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Um den Grill einzuschalten: ● Backofen-Schalter in die Position umdre- hen, die mit dem Symbol Grill, gekennzeichnet ist, ●...
Page 28
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Gebäck ● Zum Backen verwenden Sie am besten die mitgelieferten Bleche. ● Es können auch handelsübliche Formen und Bleche verwendet werden, die im Backofen auf den Gitterrost zu stellen sind. Zum Backen eignen sich am besten schwarz lackierte Bleche, die sich durch gute Wärmeübertragung auszeichnen und die Backzeit verkürzen.
Page 29
BACKEN UND BRATEN - PRAKTISCHE HINWEISE Heizfunktion ECO Mit der Heizfunktion ECO wird eine optimierte Heizart gestartet, um Energie bei der Zubereitung der Speisen zu sparen, die Backzeit lässt sich durch die Einstellung höherer Temperaturen nicht ver- kürzen, es wird auch nicht empfohlen, das Vorwärmen des Backofens zuvor einzuschalten, man sollte beim Backen weder die Einstellungen der Temperatur zu ändern ...
Page 30
BACKEN IM BACKOFEN – PRAKTISCHE HINWEISE Backofen mit Umluft (Unterhitze + Oberhitze + Ventilator) Art des Backens Backofen-Funk- Temperatur ( Stufe Zeit [Min.] oder Bratens tion Biskuitkuchen 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Biskuitkuchen 25 - 35 Hefekuchen / 160 - 170 25 - 40...
Page 31
TESTGERICHTE. Nach Norm EN 60350-1. Backen Gericht Zubehör Stufe Heizfunktion Temperatur Backdauer (Min.) Gebäckblech 160 - 170 25 - 40 Gebäckblech 155 - 170 25 - 40 Gebäckblech 155 - 170 25 - 40 Kleine Kuchen 2 + 4 2 - Gebäck- Gebäckblech blech oder 155 - 170...
Page 32
TESTGERICHTE Nach Norm EN 60350-1. Grillen Gericht Zubehör Stufe Heizfunk- Temperatur Zeit tion (Min.) Grillrost 1,5 - 2,5 Weißbrot- Toasts Grillrost 2 - 3 Grillrost + Bratenblech Rindfleisch- (Zum Auf- 4 - Grillrost 1 Seite 10 - 15 Burger fangen von 3 - Bratenblech 2 Seite 8 - 13 abtropfendem...
Page 33
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Pflege und ständige Reinhaltung des Achtung! Die scharfe Schneide Herdes sowie dessen richtige Wartung haben ist immer durch die Verschiebung einen wesentlichen Einfluss auf die Verlänge- des Halters (Daumendruck) zu si- rung der einwandfreien Funktionstüchtigkeit chern. Beim Benutzen vorsichtig des Gerätes.
Page 34
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Wechsel der Halogenleuchte im Back- Backofen ofen ● Den Backofen nach jedem Gebrauch Um Stromschläge zu vermeiden, muss reinigen. Bei der Reinigung die Backofen- man sich vor dem Wechsel der Halogen- Beleuchtung einschalten, um dadurch leuchte vergewissern, dass das Gerät eine bessere Sicht im Arbeitsbereich zu abgeschaltet ist.
Page 35
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Die Backöfen mit leicht ausbaubaren Blechträgern ausgerüstet. Um diese zur Reinigung herausnehmen zu können, an der vorderen Halterung ziehen, den Blechträger kippen und aus der hinteren Halterung herausnehmen. Herausnehmen der Blechträger Einsetzen der Blechträger...
Page 36
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE Herausnahme der inneren Scheibe Backofentür aushängen 1. Mit Hilfe eines flachen Schraubendre- hers die obere Türleiste herausheben, indem sie fein an den Seiten angehoben Zum Reinigen und für einen besseren Zu- wird (Abb. B). gang zum Backofen-Innenraum lässt sich die 2.
Page 37
ALLGEMEINE PFLEGEHINWEISE 3. Innere Scheibe aus den Befestigungen Technische Kontrollüberprüfungen (im unteren Bereich der Tür) nehmen. Mittlere Scheibe herausnehmen (Zeich- Außer der Sauberhaltung des Herdes nung D). ist auf folgendes zu achten: 4. Die Scheibe mit warmem Wasser und einer kleinen Menge Reinigungsmittel ●...
Page 38
WENN´S MAL EIN PROBLEM GIBT In jedem Notfall: ● Baugruppen des Gerätes ausschalten ● Stromzufuhr des Geräts abschalten ● Reparatur anmelden ● Einige kleine Störungen können vom Benutzer gemäß den in der nachfolgenden Tabelle angegebenen Anweisungen selbst behoben werden: Bevor Sie sich an den Kundendienst oder an die Kundendienst-Servicewerkstatt wenden, lesen Sie bitte die in der Tabelle dargestellten Probleme durch.
Page 39
TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230/400V ~ 50 Hz Nennleistung max. 10,2 kW Ausmaße des Geräts (HxBxT) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Das Produkt erfüllt die Anforderungen der Normen EN 60335-1; EN 60335-2-6, die in der Europäischen Union gelten. Die Angaben auf den Energieeffizienzkennzeichnung für elektrische Backöfen erfolgen nach der Norm EN 60350-1 /IEC 60350-1.
Page 40
CHER CLIENT, La cuisinière est un mariage réussi de facilité d’utilisation et d’efficacité. Après avoir lu la présente notice, vous pourrez utiliser votre cuisinière en toute simplicité. Chaque cuisinière qui sort de notre usine est soigneusement contrôlée avant son emballage. Nos employés vérifient leur sécurité...
Page 41
SOMMAIRE Consignes de sécurité ..................... 42 Description du produit ..................... 47 Installation ......................... 49 Fonctionnement ........................ 58 Cuisson dans le four – conseils pratiques ..............66 Plats de test.........................69 Nettoyage et entretien de la cuisinière ................71 Comment procéder en cas de panne................76 Données techniques ......................
Page 42
CONSEILS DE SÉCURITÉ Attention. L’appareil ainsi que ses parties accessibles sont chauds durant l’utilisation. Face au risque de brûlure par simple contact, l’utilisateur doit faire preuve d’une vigilance particulière En l’absence de personnes responsables, les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus éloignés de l’appareil.
Page 43
CONSEILS DE SÉCURITÉ Pendant l’utilisation, l’appareil devient chaud. Il est recom- mandé de ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four. Q u a n d v o u s u t i l i s e z l ’ a p p a r e i l , l e s p a r - ties accessibles peuvent devenir très chaudes.
Page 44
CONSEILS DE SÉCURITÉ ● Faites particulièrement attention aux enfants qui sont à proximité de la cuisinière. Ne touchez pas l’appareil en fonctionnement pour éviter des brûlures ! ● En branchant les appareils électriques sur une prise de courant située à proxi- mité, assurez-vous que leurs éléments ou le câble d’alimentation ne soient pas en contact avec le four ou la plaque en fonctionnement car l’isolation de ces appareils ne protège pas contre les hautes températures.
Page 45
COMMENT ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ● Utilisez la chaleur accumulée du four. L’utilisation responsable Si le temps de préparation dépasse 40 mi- de l’énergie apporte non nutes, il faut éteindre le four 10 minutes avant seulement des économies la fin de cuisson. au budget du ménage mais permet aussi de préser- ●...
Page 46
DÉBALLAGE RETRAIT D’EXPLOITATION L’appareil a été mis sous Après la fin de la période emballage pour éviter les en- d’utilisation, l’appareil ne dommagements pendant le peut pas être traité comme transport. Après avoir déballé u n d é c h e t m é n a g e r n o r- l’appareil, veuillez enlever les mal ;...
Page 47
DESCRIPTION DU PRODUIT Programmateur Plaque vitrocéramique électronique Voyant de contrôle Voyant de contrôle du thermorégulateur L du fonctionnement Manettes de régulation Manettes de des sur faces régulation des sur chauffantes faces chauffantes Manette de régula- Manette de tion de la sélection des température fonctions du four...
Page 48
CARACTÉRISTIQUE DU PRODUIT Équipement de la cuisinière – récapitulatif : Plat à rôtissage* grille pour grillades (grille à gratiner)* Plat à pain* Gradins fils de la paroi latérale *en fonction du modéle...
Page 49
INSTALLATION Préparation du dessus du meuble pour l’aménagement par la plaque ● La cuisine devrait être un endroit sec et bien aéré, avec une ventilation efficace. La dis- position de la cuisinière devrait garantir un accès libre à tous les éléments de commande. La cuisinière est encastrée dans la classe Y, l’une des cotes d’encastrement peut donc être un meuble haut ou un mur.
Page 50
INSTALLATION Montage du joint Dans certains modèles, le joint est déjà fixé par le fabricant (fig. 1) Si le joint n’est pas fixé par le fabricant, suivre les consignes ci-dessous : Avant d’encastrer l’appareil dans l’orifice du plan de travail, fixer le joint fourni avec le produit (fig.
Page 51
INSTALLATION Montage de la plaque dans de le dessus du meuble* ● En cas de dessus d’une épaisseur de 38 mm, afin de fixer la plaque, il faut utiliser 4 poignées « A ». Le moyen de montage a été montré sur les fig. 2 et 3. En cas de dessus d’une épaisseur de 28 mm, à...
Page 52
INSTALLATION Montage de la plaque au niveau du plan de travail Préparer l’orifice de montage selon les dimensions suivantes (mm) : max.R6 +0,5 2 8 - 6 0 0...
Page 53
INSTALLATION PLAQUE DE CUISSON P YT A GRZEJNA COLLE BAGUETTE EN ALU. LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA PLAN DE TRAVAIL BLAT PLAQUE DE CUISSON P YT A GRZEJNA COLLE BAGUETTE EN ALU. LISTWA ALUMINIOWA USZCZELKA PLAN DE TRAVAIL BLAT Attention : Le fabricant n’est pas responsable des dommages liés au montage incorrect de la plaque sur le plan de travail, surtout si la plaque est collée de manière fixe par-dessous du plan de travail.
Page 54
INSTALLATION Installation du four : ● préparez une découpe dans un meuble à encastrer selon les dimensions indi- quées sur l’image, ● avant de brancher le four à l’installation électrique, coupez l’alimentation, ● insérez partiellement le four dans la dé- coupe et raccordez le four avec la plaque vitrocéramique.
Page 56
INSTALLATION Raccordement électrique Attention ! L’installation ne peut être effectuée que par un installateur qualifié. Les modifications de l’installation élec- trique effectuées de façon autonome sont à proscrire. Consignes pour l’installateur La cuisinière doit être alimentée par un cou- rant alternatif triphasé (400V 3N~50Hz). La tension nominale des éléments chauffants est de 230 V.
Page 57
INSTALLATION SCHÉMA DES JONCTIONS POSSIBLES Attention ! Tension des éléments chauffants 230 V Attention ! Pour chaque jonction, le câble de protection doit être mis dans le serre-câble Type de câble de raccorde- ment recom- mandé Pour l’installation 230 V (la jonction 1/N~ monophasée avec le câble neutre), H05VV-F3G4...
Page 58
FONCTIONNEMENT Avant la première mise en route du Attention ! four Dans les fours équipés d’un pro- grammateur électronique Ts, après le retirez les éléments d’emballage, branchement au réseau, dans le pôle retirez doucement les étiquettes du panneau d’affichage, l’heure „0.00” de la porte du four sans en enlever apparait en pulsations cycliques.
Page 59
FONCTIONNEMENT Réglage des foyers radiants sur la plaque vitrocéramique. Choix des récipients Un récipient bien choisi devrait avoir une forme et un volume correspondants au dessin de la surface chauffante sur la plaque vitrocéramique. N’utilisez pas de récipients à fond creux ou bosselé. N’oubliez pas de mettre un couvercle approprié...
Page 60
FONCTIONNEMENT Utilisation des surfaces chauffantes Indicateur de la puissance du foyer ovales Si la température de surface dépasse 50 °C, Important ! un témoin de chaleur correspondant au foyer Pour allumer un foyer, tournez s’allume. la manette dans le sens des aiguilles Le témoin allumé...
Page 61
FONCTIONNEMENT Programmateur électronique Minuteur Il est possible d’activer le minuteur à tout moment, indépendamment des autres fonc- tions activées ou non. Le décompte se fait de 1 minutes à 23 heures 59 minutes. Pour régler le minuteur il faut : appuyer sur le senseur , le symbole MENU...
Page 62
FONCTIONNEMENT Le temps réglé est sauvegardé après environ dans une étendue de 1 à 3 à l’aide du senseur > 7 secondes, l’afficheur indique de nouveau dans une étendue de 3 à 1 à l’aide du l’heure actuelle et le symbole est allumé.
Page 63
FONCTIONNEMENT Réglage zéro Fonctions et utilisation du four Chauffage rapide Four avec circuit d’air forcé (élément chauffant inférieur + élément chauf- La résistance supérieur et inférieur , fant supérieur + ventilateur) le grill et le ventilateur se mettent en marche. Utilisation pour le préchauf- Le four peut être chauffé...
Page 64
FONCTIONNEMENT Lorsque vous allumez le four, deux voyants Radiateur inférieur allumé de contrôle, R et L, s’allument. Le voyant Sur cette position du sélecteur ro- R de contrôle signale le fonctionnement tatif, le four réalise le chauffage uniquement en utilisant le radiateur du four.
Page 65
FONCTIONNEMENT Utilisation du grilloir Beim Grillen wird das Gericht mit tels der Infrarotstrahlen vom er hitz ten Gril l he ize le- ment zubereitet. Pour mettre en marche le grilloir : lmettez la manette du four sur la position ● marquée du symbole ●...
Page 66
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Cuissons ● il est recommandé d’utiliser les plats fournis avec la cousinière pour la cuisson des pâtisseries, ● les cuissons peuvent être aussi effectuées dans les moules disponibles sur le marché (il faut les poser sur la grille), pour les cuissons, optez plutôt pour les moules noirs qui permettent de réduire le temps de cuisson, ●...
Page 67
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES La fonction de chauffe ECO en utilisant la fonction chaleur tournante ECO, la cuisson optimisée se met en route pour économiser de l'énergie lors de la préparation des aliments. la durée de cuisson ne peut être réduite par un réglage plus élevé de la tem- ...
Page 68
CUISSON DANS LE FOUR – CONSEILS PRATIQUES Four avec circuit d’air forcé (élément chauffant inférieur + élément chauffant supérieur + ventilateur) Type de plat/ Fonction du four Température ( Niveau Temps [min.] cuisson Biscuit 160 - 200 2 - 3 30 - 50 Biscuit 25 - 35...
Page 69
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Cuisson de gâteaux Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Temps de de cuisson cuisson (min.) Plaque pour 160 - 170 25 - 40 pain Plaque pour 155 - 170 25 - 40 pain Plaque pour 155 - 170...
Page 70
PLATS DE TEST. Conformément à la norme EN 60350-1. Mode gril Type de plat Accessoires Niveau Fonctions Température Durée de cuisson (min.) Grille 1,5 - 2,5 Pain blanc grillé Grille 2 - 3 Grille + plaque pour rôti 4 - grille Hamburgers 1 page 10 - 15 (pour récupé-...
Page 71
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Attention ! Protégez la lame vive Le nettoyage régulier et l’entretien appro- du grattoir en positionnant la pro- prié de la cuisinière permettent de rallonger tection (il suffit d’appuyer avec la période de son exploitation. le pouce).
Page 72
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Comment changer l’ampoule halogène Four de l’éclairage du four ● Nettoyez le four après chaque utilisation. Afin d’éviter la possibilité d’électrocution Pour nettoyer la cavité, allumez l’éclai- il faut s’assurer avant le remplacement rage du four. Vous aurez ainsi une meil- de l’ampoule halogène que l’équipement leure visibilité...
Page 73
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Les cuisinières marqués par la lettre D ont été équipés de glissières en grille(échelles) pour les inserts du four facilement retirables. Afin de les retirer pour le lavage il faut tirer l’accroche qui se trouve à...
Page 74
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Démontage de la vitre intérieure Retrait de la porte 1. Décrocher la plinthe supérieure de la porte à l’aide d’un tournevis plat, en la Vous pouvez retirer la porte du four pour soulevant délicatement sur les côtés avoir un meilleur accès à...
Page 75
NETTOYAGE ET ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Contrôles périodiques 3. Décrochez la vitre intérieure de sa fixa- tion (en partie inférieure de la porte). Extraire la vitre intérieure (schéma D). En dehors de l’entretien et du nettoyage Laver la vitre à l’eau chaude avec un peu de produit de nettoyage.
Page 76
COMMENT PROCÉDER EN CAS DE PANNE En cas de panne, il faut : éteindre les éléments de travail de la cuisinière ● couper l’alimentation électrique ● avertir le service après vente ● l’utilisateur peut réparer certaines petites pannes en suivant les indices dans le tableau ●...
Page 77
DONNÉES TECHNIQUES Tension nominale 230/400V~50 Hz Puissance nominale max.10,2 kW Dimensions de la cuisinière (Largeur/Hauteur/Profondeur) 59,5 x 59,5 x 57,5 cm Le produit est conforme aux normes EN 60335-1, EN 60335-2-6, en vigueur dans l’Union européenne. Les données sur l’étiquetage énergétique des fours électriques sont indiquées conformément à...
Page 80
Häfele SE & Co KG Adolf-Häfele-Straße 1 D-72202 Nagold www.hafele.com...