Page 1
(IT) ISTRUZIONI PER L’USO (EN) INSTRUCTIONS FOR USE (FR) MODE D’EMPLOI (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG (ES) FOLLETO DE INSTRUCCIONES (IT) FRIGGITRICE (EN) FRYER ARFRYA01 (FR) FRITEUSE (DE) FRITTEUSE (ES) FREIDORA...
Page 3
AVVERTENZE Attenzione : leggere attentamente le avvertenze importanti indicazioni riguardanti la sicurezza di installazione, d’uso e di manutenzione. Istruzioni importanti da conservare per ulteriori consultazioni. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza o conoscenza se a loro è...
Page 4
Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio e in caso di visibili danneggiamenti non Non lasciare parti dell’imballo alla portata dei bambini, né utilizzarlo come gioco: è un apparecchio elettrico e come tale va considerato. Prima di collegare l’apparecchio, assicurarsi che la tensione presente nella presa di corrente, corrisponda a quella indicata nei dati di targa.
Page 5
ISTRUZIONI D’USO Contatto con alimenti Solo il cestello (2) è previsto per il contatto con alimenti. - Tipi di alimenti: tutti i tipi di alimenti - Temperatura massima: 200°C - Tempo massimo: 1,5 ore Questo accessorio può essere utilizzato solo con questo apparecchio. INDICAZIONI PER IL PRIMO UTILIZZO.
Page 6
Nel paragrafo “impostazioni” sono riportate alcune informazioni utili per la cottura dei vari cibi. Se l’apparecchio non è già caldo, impostare circa 3 minuti in più oppure pre-riscaldare l’appa- recchio per 3 minuti prima di inserire gli ingredienti. - Durante la cottura - Sul display vengono visualizzate anche la temperatura impostata ed il tempo di cottura ri- manente.
Page 7
IMPOSTAZIONI Nella tabella seguente sono riportate le informazioni indicative per la cottura dei vari cibi. I valori indicati possono variare in base alle dimensioni degli ingredienti, alla quantità ed al tipo. Evitare di cuocere cibi particolarmente grassi (ad es., salsicce). Alimenti Min-Max Tempo...
Page 8
MANUTENZIONE Disinserire la spina dalla presa di corrente prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia e manutenzione. Pulire l’apparecchio solamente quando è freddo. La pulizia dell’apparecchio, deve essere effettuata con un panno morbido e leggermente umido. danneggiare l’apparecchio irreparabilmente. Non utilizzare spugne abrasive per la pulizia dell’apparecchio. Per la pulizia della resistenza riscaldante, utilizzare una spazzola o un panno asciutto per rimuovere eventuali residui di cibo.
Page 9
GARANZIA Condizioni La garanzia ha validità 24 mesi dalla data d’acquisto. che ne prova la data di acquisto. L’apparecchio deve essere consegnato esclusivamente presso un nostro Centro Assistenza autorizzato. Per garanzia si intende la sostituzione o la riparazione dei componenti dell’apparecchio che risultano difettosi all’origine per vizi di fabbricazione.
Page 10
WARNINGS Attention : read this booklet carefully it contains important instructions for a safe installation, use and maintenance. Important instructions to be kept for future reference. This unit can be used by children aged 8 and above and individuals with reduced physical, sensory or mental capacity, or lack of experience or knowledge, if they are provided with adequate supervision or have received instructions regarding the use of safety equipment and...
Page 11
After removing the packaging, check the appliance for any signs of damage. In case of visible damage, do not Do not leave parts of the packaging within the reach of children. This appliance is not a children’s toy: it is an electrical device and must be treated with the necessary caution. Before connecting the appliance, make sure that the power supply voltage matches the indication on the data plate.
Page 12
INSTRUCTIONS FOR USE Food contact Only the basket (2) is intended to come in contact with food. - Type of foods: all type of foods - Maximum temperature: 200°C - Maximum time: 1,5 hours This accessory can be used only with this appliance. INSTRUCTIONS FOR FIRST USE area to eliminate any odours and fumes due to possible residual traces from production on the internal parts of the device.
Page 13
The “settings” paragraph outlines some useful information to cook various food. If the appliance is not hot already, set approx. 3 minutes more or pre-heat the appliance for 3 minutes before inserting the ingredients. - While cooking - The display shows the temperature set and the remaining cooking time. - Press the button to change the temperature by pressing the buttons - Press the button...
Page 14
SETTINGS The following table outlines the indicative information to cook various food. The values indicated can vary based on the dimensions of the ingredients, the quantity and the type. Avoid cooking particularly fatty foods (e.g. sausages). Food Min-Max Time Temp. note quantity (g) (°C)
Page 15
MAINTENANCE Disconnect the plug from the socket and let the appliance cool down well before cleaning it. In order to clean the appliance, use a soft or slight damp cloth. Never use abrasives or chemical solvents. Do not use very wet substances, liquids or cloths to prevent water from entering into the appliance and irreparably damaging it.
Page 16
GUARANTEE Terms and Conditions The guarantee is valid for 24 months. purchase. The guarantee covers the replacement or repair of parts making up the appliance which were faulty at source due to manufacturing faults. After the guarantee has expired, the appliance will be repaired against payment. The manufacturer declines any responsibility for damage to persons, animals or property due to misuse of the appliance and failure to observe the directions contained in the instructions.
Page 17
AVVERTISSEMENTS Attention : lire soigneusement les avertissements contenus dans le mode d’emploi qui fournit des indications importantes concernant la securité de l’installation, d’usage et d’entretien. Instructions importantes à conserver pour tout autre consultation. Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n’ayant pas condition que ces derniers soient surveillés ou bien...
Page 18
Conservez la garantie, le ticket de caisse et le mode d’emploi pour tout autre consultation. Ne laissez jamais les parties de l’emballage auprès des enfants, ne les utilisez pas en tant que jouets: il s’agit d’un appareil électrique, il ne doit pas être utilisé autrement. la plaque.
Page 19
MODE D’EMPLOI Contact alimentaire Seul le Panier (2) est destiné à entrer en contact avec les aliments. - Types de denrées alimentaires: tous types de denrées alimentaires - Température maximale: 200°C - Temps maximum: 1,5 heure Cet accessoire ne peut être utilisé qu’avec cet appareil. INDICATIONS POUR LA PREMIERE UTILISATION.
Page 20
Le paragraphe « réglages » contient des informations utiles pour la cuisson des différents aliments . Si l’appareil n’est pas déjà chaud , ajouter environ 3 minutes ou préchauffer l’appareil 3 minutes avant d’introduire les ingrédients . - Pendant la cuisson -Appuyer sur le bouton - Appuyer sur le bouton Certains aliments prévoient d’être mélangés à...
Page 21
REGLAGES Le tableau suivant fournit les informations indicatives pour la cuisson des différents aliments. Les valeurs indiquées peuvent varier en fonction de la taille, de la quantité et du type d’aliment. Eviter de faire cuire des aliments particulièrement gras (par. ex : saucisses). Aliments Quantité...
Page 22
ENTRETIEN Débranchez l’appareil et laissez refroidir avant d’effectuer toute opération de nettoyage. Pour le nettoyage de l’appareil, utilisez un chiffon légèrement humide. N’utilisez pas des produits abrasifs ou des solvants chimiques. endommager irrémédiablement l’appareil. Ne pas utiliser d’éponges abrasives pour le nettoyage de l’appareil. Pour nettoyer la résistance, utiliser une brosse ou un chiffon sec pour éliminer les éventuels résidus d’aliment.
Page 23
GARANTIE Conditions La garantie est valable 2 ans à partir de la date d’achat. Cette garantie n’est valable que si correctement remplie et accompagnée par le ticket de caisse prouvant le jour de l’achat. Pour garantie, on entend le remplacement ou la réparation des composants de l’appareil défectueux à l’origine pour vice de fabrication.
Page 24
ANMERKUNGEN Achtung : lesen sie die in diesem heftchen stehenden anweisungen sorgfältig. Sie geben ihnen nützliche hinweise hinsichtlich der sicherheit des gerätes, der anwendung und der instandhaltung. Wichtige hinweise bitte aufbewahren für späteres nachlesen. Dieses gerät kann sowohl von kindern ab 8 jahren alsauch von körperlich, sensorisch oder geistig eingeschränkten personen bzw.
Page 25
aufbewahren. Nach Entfernen der Verpackung vergewissere man sich der Integrität des Gerätes und sollte man bei dieser Fachpersonal wenden. Keinerlei Verpackungsteile für Kinder zugänglich zurücklassen, das Gerät auch nicht als ein Spielzeug verwenden: es ist ein Elektrogerät und als solches zu behandeln. Bevor man das Gerät an die Netzspannung anschließt, stelle man sicher daß...
Page 26
GEBRAUCHSANWEISUNG Lebensmittelkontakt Nur der Korb (2) ist für den Kontakt mit Lebensmitteln bestimmt. - Art von Lebensmitteln: Alle Arten von Lebensmitteln - Maximale Temperatur: 200°C - Maximale Zeit: 1,5 Stunden Dieses Zubehör kann nur mit diesem Gerät verwendet werden. HINWEISE ZUR INBETRIEBNAHME. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, betreiben Sie es in einem gut belüfteten Raum leer (etwa 10 Minuten lang, 200°C), um Gerüche und Dämpfe aufgrund von Verarbeitungsrückständen an den Innenteilen des Geräts zu beseitigen.
Page 27
Im Absatz “Einstellungen” sind verschiedene nützliche Informationen zum Garen der verschie- denen Speisen angegeben. Wenn das Gerät noch nicht schon heiß ist, ca. 3 Minuten mehr einstellen oder das Gerät 3 Minuten vor der Zugabe der Zutaten vorheizen. - Beim Kochen - Auf dem Display werden auch die eingestellte Temperatur und die verbleibende Garzeit an- gezeigt.
Page 28
EINSTELLUNGEN In der folgenden Tabelle sind die Informationen zum Garen der verschiedenen Speisen angegeben. Die angegebenen Werte können je nach Größe, Menge und Art der Zutaten variieren. Vermeiden Sie das Garen von besonders fetten Speisen (z.B. Würste). Nahrungsmittel Min-Max Menge Zeit Temp.
Page 29
WARTUNG Vor dem Reinigen des Gerätes hat man immer das Netzkabel aus der Steckdose herauszuziehen und Gerät völlig abkühlen lassen.Zum Reinigen des Gerätes einen weichen und leicht feuchten Lappen benutzen. Keine Schmirgelprodukte oder chemische Lösemittel benutzen.Verwenden Sie keine nassen Stoffe, Flüssigkeiten oder sehr nasse Tücher, da eventuell eindringendes Wasser das Gerät irreparabel beschädigen kann.
Page 30
GARANTIESCHEIN Garantiebedingungen: Die Garantie dauert 24 Monate vom Einkaufsdatum. Dieser Garantieschein hat nur Gültigkeit, wenn er ordnungsgemäß ausgefüllt und zusammen mit dem Kassenzettel vorgelegt wird. Die Garantie umfaßt den Ersatz oder die Reparatur aller Komponenten des Gerätes im Falle von Herstellungsfehlern.
Page 31
ADVERTENCIAS Atencion : leer atentamente las advertencias contenidas en el presente folleto,ya que contienen importantes indicaciones acerca de laseguridad de instalación, uso y mantenimiento. Instrucciones importantes que hay que conservar para sucesivas consultas. Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas o con falta de experiencia o conocimiento siempre y cuando se haya...
Page 32
Conservar la garantía, el recibo y el presente folleto de instrucciones para sucesivas consultas. Después de haber sacado el embalaje asegurarse de la integridad del aparato y en caso de visibles daños no utilizarlo y contactar con el establecimiento distribuidor. No dejar partes del embalaje al alcance de los niños.
Page 33
ISTRUCCIONES DE USO Contacto de comida Solo la Cesta (2) está diseñada para entrar en contacto con alimentos. - Tipos de alimentos: todos los tipos de alimentos - Temperatura máxima: 200°C - Tiempo máximo: 1,5 horas Este accesorio solo se puede utilizar con este aparato. INDICACIONES PARA EL PRIMER USO Antes de utilizar el aparato por primera vez, hacer funcionar el aparato vacío (durante unos 10 minutos, 200°C) en un lugar bien ventilado para eliminar los olores y humos debidos a cualquier residuo de elaboración en las...
Page 34
rato durante 3 minutos antes de introducir los ingredientes. - Durante la cocción - Pulse el botón para cambiar la temperatura pulsando los botones - Pulse el botón para cambiar el tiempo de cocción pulsando los botones caso saque el recipiente del aparato prestando atención a tocar solo la empuñadura y a no apaga en el instante en que se saca el recipiente, sacuda el recipiente y vuelva a introducirlo en el aparato;...
Page 35
CONFIGURACIONES En la siguiente tabla aparecen informaciones indicativas para la cocción de varios alimentos. Los valores indicados pueden variar en función de las dimensiones de los ingredientes, la cantidad y el tipo. Evite cocer alimentos especialmente grasos (por ejemplo, salchichas). Alimentos Cantidad Tiempo...
Page 36
MANTENIMIENTO Este aparato no precisa especiales operaciones de mantenimiento.Antes de limpiar el aparato desconectarlo de la toma de corriente y dejarlo enfriar completamente. Para limpiar el aparato utilizar un paño suave y ligeramente humedecido. No utilizar absolutamente productos abrasivos o disolventes químicos. el aparato de modo irreparable.
Page 37
GARANTIA Condiciones La garantía tiene 24 meses de validez a partir de la fecha de compra. La presente garantía es válida sólo si correctamente rellenada y acompañada por el recibo donde consta la La garantía comprende la substitución o reparación de las piezas que componen el electrodoméstico que resultan dañadas por defectos de fabricación.
Page 40
POLY POOL S.p.A. Via Sottocorna, 21/B 24020 Parre (Bergamo) - Italy Tel. 0354104000 r.a. - Fax 035702716 http://www.ardes.it - e-mail:polypool@polypool.it MADE IN CHINA...