Page 5
Mode d’emploi abrégé TOUCHER État de travail État du témoin LED Standby toutes les 30” Bac plein toutes les 10” Lancement du cycle de toutes les 0,5” production Production de la glace ON 5” + OFF Alarme Blackout ON 3” + OFF Cycle de nettoyage ATTENTION ! En cas d’autres alarmes, contacter le service.
Page 7
Manuel d'utilisation original Sécurité ......................2 Explication des avertissements ..............2 Consignes de sécurité ................3 Utilisation conforme à l’usage ..............5 Utilisation non conforme à l’usage ............5 Généralités ....................6 Responsabilité et garantie ............... 6 Protection des droits d’auteur ..............6 Déclaration de conformité...
Page 8
Sécurité Diese Bedi enungsanlei tung besc hrei bt di e Installation, Bedi enung und Wartung des Geräts und gilt als wic htige Inform ationsquelle und N achschl agew erk. Di e Kenntnis aller enthaltenen Sic herheits hinw eis e und H andlungs anw eisungen schafft die Vorauss etz ung für das sichere und s ac hger echte Ar beiten mit dem Gerät. D arüber hi naus müs sen die für den Ei ns atz ber eic h des Geräts geltenden ör tlichen Unfallv erhütungsv orsc hriften und allgem einen Sicherheits bestimmungen eing ehalten wer den. Dies e Bedi enungs anleitung is t Bes tandteil des Produkts und m uss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬s tall ations-, Bedi enungs-, W artungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬bewahrt w erden. W enn das Ger ät an eine dritte Pers on weiterg egeben wird, muss die Bedi enungsanlei tung mit ausgehändigt wer den.
Page 9
Sécurité AVERTISSEMENT ! La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils ne sont pas évités. ATTENTION ! La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités. , di e ATTENTION ! La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié...
Page 10
Sécurité • Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et des éléments pointus et tranchants. • Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement. • Dérouler complètement le câble de raccordement. • Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement. •...
Page 11
Sécurité Personnel utilisant l’équipement • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites et des personnes ayant l’expérience et/ou les connaissances insuffisantes. • Surveiller les enfants afin d’éviter qu’ils jouent avec l’appareil ou qu’ils le mettent en marche.
Page 12
Généralités Généralités Responsabilité et garantie Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
Page 13
Transport, emballage et stockage Transport, emballage et stockage Inspection suite au transport Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de transport/la lettre de voiture de la société...
Page 14
Paramètres techniques Paramètres techniques Indications techniques Machine à glaçons Q 26 Nom: de l’article : 104304 Matériau : CNS 18/10 Modèle de glaçons : forme conique (cône creux) Nombre de tailles de glaçons : Taille des glaçons (L x P x H) en mm : 32,5 x 29 x 41 Poids des glaçons en g :...
Page 15
Paramètres techniques Machine à glaçons Q 46 Nom: de l’article : 104306 Matériau : CNS 18/10 Modèle de glaçons : forme conique (cône creux) Nombre de tailles de glaçons : Taille des glaçons (L x P x H) en mm : 32,5 x 29 x 41 Poids des glaçons en g : Production / cycle de travail :...
Page 16
Paramètres techniques Éléments de l’appareil 1. Boîtier 2. Touche de commande 4. Orifice de vidange d’eau 3. Support pour pelle à glaçons 5. Capteur de température 6. Bac à eau 7. Bac à glaçons 8. Porte du réservoir 9. Câble de raccordement avec 10.
Page 17
Paramètres techniques Mode de fonctionnement • La production se fait sur les extrémités de l’évaporateur, qui sont immergées dans le réservoir rempli d’eau. L’eau est constamment mélangée par les palettes en rotation. • Le niveau d’eau peut être régulé. Pour ce faire, tourner le microflotteur ou le capteur d’eau à...
Page 18
Installation et utilisation Installation et utilisation Installation ATTENTION ! Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages matériels et des blessures. Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués uniquement par un service technique agréé...
Page 19
Installation et utilisation – suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil – facilement accessible – bien aérée. • L’appareil peut être chargé ou déchargé à l’aide d’un chariot élévateur ou à palettes, d’une longueur de plus de la moitié de la longueur de l’appareil. •...
Page 20
Installation et utilisation • Veuillez maintenir une distance minimale de 150 mm des murs et d’autres objets à l’arrière, ainsi qu’un espace minimal de 50 mm sur le côté (fig. 3). • Mettre à niveau l’appareil (fig. 3). Si l’appareil n’est pas mis à niveau, ceci peut avoir un impact négatif sur son fonctionnement et sur l’évacuation de l’eau.
Page 21
Installation et utilisation Branchement à l’alimentation électrique • Vérifier si les données techniques de l’appareil (voir le tableau signalétique) correspondent aux données du réseau électrique local. • Brancher l’appareil à une prise électrique individuelle avec protection. Ne pas brancher l’appareil à une prise multiple. •...
Page 22
Installation et utilisation Utilisation Préparation de l’appareil 1. Retirer du réservoir tous les accessoires (le tuyau d’arrivée d’eau, le tuyau d’évacuation, la pelle à glaçons, les documents). 2. Avant la première utilisation, nettoyer l’appareil en suivant les consignes indiquées au chapitre 6 « Nettoyage ». 3.
Page 23
Installation et utilisation Le niveau d’eau peut être régulé. Pour ce faire, tourner le microflotteur ou le capteur d’eau à travers la fente prévue à cet effet se trouvant sur le support correspondant, après avoir dévisser la vis de fixation 1 (fig. 12). Le réglage doit se faire avec l’alimentation branchée.
Page 24
Installation et utilisation Témoins mode de travail / alarme Témoin / alarme ROUGE BLANC Alarme d’un trop long cycle de clignote 1x ON 3" réfrigération Alarme de la pompe clignote 1x clignote 1x Changement de la durée de l’alarme clignote 2x ON 3"...
Page 25
Installation et utilisation Signal de la phase de chargement du ON 1“ ON 1" Alarme de manque d’eau ON 3“ clignote 1x Alarme d’entretien périodique ON 3“ ON 3" ON 3“ Alarme du capteur capacitif clignote 3x Alarme de haute température de ON 3“...
Page 26
Nettoyage Nettoyage Consignes de sécurité pour le nettoyage • Avant le nettoyage, débrancher l’appareil de l'alimentation électrique. • Laisser l’appareil refroidir complètement. • Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou autres liquides, lors de son nettoyage. Ne pas utiliser de jet d’eau sous pression pour nettoyer l’appareil.
Page 27
Nettoyage Détartrage et désinfection Pour éviter des problèmes causée par la dureté de l’eau et la formation de salissure sur les pièces et les sous-ensembles qui entrent en contact avec l’eau, la machine à glaçons dispose de la fonction « Self Cleaning ». Cette fonction permet de maintenir la propreté...
Page 28
Nettoyage Nettoyage réalisé par le service Filtre d’air et condensateur Pour assurer l’efficacité et la durabilité de l’appareil, nettoyer régulièrement le filtre d’air et le condensateur, qui se trouvent derrière la protection avant de l’appareil (fig. 13) : – sortir le filtre d’air –...
Page 29
Défaillances possibles Défaillances possibles Mögliche ATTENTION ! Le tableau ci-dessous présente les descriptions des causes probables et des solutions permettant d’éliminer les anomalies de fonctionnement ou les erreurs survenues lors de l’utilisation de l’appareil. Les défaillances suivantes peuvent être éliminées uniquement par un technicien qualifié en matière de réfrigération.
Page 30
Défaillances possibles Alarme de la État de l’appareil Élimination défaillance Contacter le service après-vente Alarme d’entretien L’appareil continue de (Réinitialiser l’alarme en touchant périodique fonctionner pendant 10 secondes la touche de commande) L’appareil s’arrête, le Alarme de haute Contrôler la propreté et la température du ventilateur du ventilation du condensateur...
Page 31
Défaillances possibles Alarme de la État de l’appareil Élimination défaillance Vérifier s’il n’y a pas de blocage Alarme de la Orifice de vidange pompe de vidange bouché sur la voie de vidange Pompe de vidange Remplacer la pompe de vidange endommagée Alarme d’un trop Le processus de...
Page 32
Élimination des déchets Élimination des déchets Appareils électriques Les appareils électriques portent le symbole suivant. Les appareils électriques doivent être éliminés de manière correcte et respectueuse de l’environnement. Il est interdit de jeter les appareils électriques avec les déchets ménagers. Débrancher l’appareil de l'alimentation électrique et retirer le câble de raccordement de l’appareil.