Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EXTENSION LEAD
EXTENSION LEAD
GB
Operation and Safety Notes
BLOC MULTIPRISE MULTIMÉDIA
FR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
MULTIMEDIA-STEKKERDOOS
NL
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MULTIMEDIA-STECKDOSENLEISTE
DE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 307698
BE

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Powerfix Profi 307698

  • Page 1 EXTENSION LEAD EXTENSION LEAD Operation and Safety Notes BLOC MULTIPRISE MULTIMÉDIA Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité MULTIMEDIA-STEKKERDOOS Bedienings- en veiligheidsinstructies MULTIMEDIA-STECKDOSENLEISTE Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 307698...
  • Page 2 Description, see page 4 Description, voir à la page 14 Beschrijving, zie pagina 24 Beschreibung, siehe Seite 34...
  • Page 3 GB Operation and Safety Notes Page 1 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page11 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 21 DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 31...
  • Page 4 ENGLISH ABLE OF CONTENTS Introduction.............2 Scope of supply ..........2 Safety instructions .........2 For your safety ..........3 Intended use ..........4 Product overview..........4 Structure ............4 Functionality overvoltage protection device ..5 Technical data ..........6 List of pictograms used .........6 Operation............7 Switching on/off ..........7 Procedure with control light off .....7 Maintenance and cleaning ......8 Disposal............8...
  • Page 5 ENGLISH NTRODUCTION Please read the operating instructions carefully. Keep the operating instructions and give them to each user of the multiple socket. For the use of the multiple socket observe the safety instructions contained in the operating instruc- tions. For questions on spare parts or repairs please contact the manufacturer.
  • Page 6 ENGLISH OR YOUR SAFETY DANGER Danger to life from electric shock Do not touch damaged, exposed or ener- gized parts. Danger from electric shock Make sure you check the multiple socket for damages before use. Do not use the multiple socket if the cable insulations or the casing are damaged.
  • Page 7 ENGLISH Do not connect in a chain. Only voltage free when unplugged. Do not operate while covered. Use only in dry areas. NTENDED USE The multiple socket should be used in dry rooms, exclusively for private purposes. Do not use near liquids that might leak or spout (e.g. aquarium).
  • Page 8 ENGLISH UNCTIONALITY OVERVOLTAGE PROTECTION DEVICE The multiple socket is equipped with an over- voltage protection device. The overvoltage pro- tection device prevents the devices connected to the multiple socket from being damaged by overvoltage in the main supply. Overvoltages are caused, for instance, by indirect lighting strikes or by the activation of other electrical appliances (monitors, ovens, lamps, etc.).
  • Page 9 ENGLISH ECHNICAL DATA Name: Extension Lead, type SDL SB 0813-A BE 3516 Supply voltage: Highest continuous voltage U Total output: max. 16 A / 3680 W SPD: Type 3 Combined surge U (L-N): Combined surge U (L/N-PE): Protection level U (L-N): Protection level U (L/N-PE):...
  • Page 10 ENGLISH PERATION WITCHING ON The multiple socket is activated and deactivated by use of the on/off switch 1. ROCEDURE WITH CONTROL LIGHT OFF Generally the overvoltage protection device works without affecting the operating connected devices. Control lamp 2 only goes off in case of an over- load caused by a too high overvoltage.
  • Page 11 ENGLISH AINTENANCE AND CLEANING The multiple socket is maintenance-free. DANGER Danger to life from electric shock Do not touch damaged, exposed and energized parts of the multiple socket and of the cable. Danger to life from electric shock. Never clean the multiple socket when it is energized.
  • Page 12 This is the only way to ensure the shipment of the equipment is free of charge. Service address Lindenstrasse 35 DE-72074 Tübingen GERMANY For further information, please consult the Service/FAQ's area on our homepage www.dvw-service.com. tions as a PDF document. IAN 307698...
  • Page 13 ENGLISH Manufacturer Lindenstrasse 35 DE-72074 Tübingen GERMANY...
  • Page 14 FRANÇAIS OMMAIRE Introduction...........12 Fourniture............12 Avertissements de sécurité ......12 Pour votre sécurité........13 Utilisation conforme aux prescriptions ..14 Produit ............14 Structure .............14 Fonctionnement limiteur de tension ....15 Données techniques ........16 Légende des pictogrammes utilisés...16 Utilisation ............17 Allumage/Coupure ........17 Procédure à suivre en cas de lampe de contrôle éteinte ...........17 Entretien et nettoyage ........18 Élimination ............18...
  • Page 15 FRANÇAIS NTRODUCTION Lisez ces instructions d'emploi attentivement. Retenez les instructions d'emploi et distribuez- les à chaque acheteur du bloc multiprises. Pen- dant l'utilisation du bloc multiprises respectez les avertissements de sécurité contenus dans les instructions d'emploi. Pour toute question sur les pièces de rechange ou à...
  • Page 16 FRANÇAIS OUR VOTRE SÉCURITÉ DANGER Danger de mort par électrocution Si on touche des pièces qui sont endom- magées, ouvertes ou sous tension, il y a un danger de mort par électrocution. Avant d'utiliser le bloc multiprises il faut endommagé. Si les isolations pour câbles ou la boîte sont endommagées, ne réutili- sez pas le bloc multiprises.
  • Page 17 FRANÇAIS Faites réparer le bloc multiprises unique- ment par des experts. Tenez le bloc multiprises hors de portée des enfants. Ne pas brancher en série. est débranchée. Ne pas couvrir une prise sous tension. Utiliser uniquement dans des pièces à l'abri de l'humidité.
  • Page 18 FRANÇAIS ONCTIONNEMENT LIMITEUR DE TENSION Le bloc multiprises est équipé avec un limiteur de tension qui empêche que les dispositifs connectés au bloc soient endommagés par les surtensions du réseau électrique. Les surtensions sont causées par exemple par un courant induit par les décharges atmosphé- riques ou par l'allumage d'autres dispositifs électriques (écran d'ordinateur, fours, lampes, etc.).
  • Page 19 FRANÇAIS ONNÉES TECHNIQUES Nom: Bloc multiprise multimédia, Type SDL SB 0813-A BE 3516 Tension d'alimentation: Tension permanente max. U Puissance totale: max. 16 A / 3680 W SPD:Type 3 Onde de choc combinée U (L-N): Onde de choc combinée U (L/N-PE): Niveau de protection U (L-N):...
  • Page 20 FRANÇAIS TILISATION LLUMAGE OUPURE Le bloc multiprises est allumé/éteint par l'inter- rupteur On/Off 1. ROCÉDURE À SUIVRE EN CAS DE LAMPE DE CONTRÔLE ÉTEINTE En règle générale, le limiteur de tension dispositifs connectés. Le voyant de contrôle 2 s’éteint en cas de sur- charge due à...
  • Page 21 FRANÇAIS NTRETIEN ET NETTOYAGE Le bloc multiprises ne requiert pas d'entretien. DANGER Danger de mort par électrocution Si on touche des pièces du bloc multiprises et du câble qui sont endommagées, découvertes et sous tension il y a un danger de mort par électrocution.
  • Page 22 FRANÇAIS Pour des informations sur les possibilités d'élimination de l'appareil vieux adressez-vous à votre administration municipale. ARANTIE ET SERVICE APRÈS VENTE Déclaration de garantie Cet appareil est couvert par une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat. Conservez le Cet appareil a été...
  • Page 23 FRANÇAIS Retrouvez également ces instructions au format PDF. IAN 307698 Constructeur Lindenstrasse 35 DE-72074 Tübingen ALLEMAGNE...
  • Page 24 NEDERLANDS NHOUD Inleiding ............22 Levering............22 Veiligheidsinstructies........22 ......23 Gebruik volgens de voorschriften ....24 Productoverzicht ..........24 Opbouw ............24 Wijze van functioneren .......25 Technische Gegevens ........26 Legenda van de gebruikte pictogrammen .26 Bediening ............27 In- en uitschakelen........27 ..27 Onderhoud en reiniging .......28 Afvoer ............28 Garantie en service ........29...
  • Page 25 NEDERLANDS NLEIDING Leest u de gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. Gebruiksaanwijzing bewaren en aan iedere gebruikervan de stekkerdoos meegeven. Bij het gebruiken van de stekkerdoos de veiligheidsin- structies van de gebruiksaanwijzing opvolgen. Bij vragen over onderdelen of reparatie kunt u zich wenden tot de fabrikant. EVERING 1 x Stekkerdoos 1 x Gebruiksaanwijzing...
  • Page 26 NEDERLANDS OOR UW EIGEN VEILIGHEID GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok Bij het aanraken van beschadigde, open- liggende of onder stroom staande delen bestaat het gevaar van een elektrische schok De stekkerdoos moet beslist voor het gebruik op beschadigingen gecontroleerd worden. Mocht de kabelisolatie of de behuizing beschadigd zijn, dan moet de stekkerdoos niet meer gebruikt worden.
  • Page 27 NEDERLANDS Reparaties moet u slechts door vakbek- waam personeel laten uitvoeren. Zorg ervoor dat de stekkerdoos uit handen van kinderen blijft. Niet achter elkaar aansluiten! Alleen zonder spanning als de stekker uit het stopcontact is! Niet afgedekt gebruiken! Alleen in droge ruimtes gebruiken! EBRUIK VOLGENS DE VOORSCHRIFTEN De stekkerdoos is uitsluitend voor privé...
  • Page 28 NEDERLANDS IJZE VAN FUNCTIONEREN OVERSPANNINGBEV EILIGING De stekkerdoos is voorzien van een overspan- ningbeveiliging. De overspanningbeveiliging zorgt ervoor, dat apparaten, die op de stek- kerdoos staan aangesloten, bij overspanning op het elektriciteitsnetwerk niet beschadigd worden. Overspanningen ontstaan bijvoorbeeld door in- directe blikseminslag o door het schakelen van andere elektrische apparaten (monitors, ovens, lampen enz.).
  • Page 29 NEDERLANDS ECHNISCHE EGEVENS Aanduiding: Multimedia-stekkerdoos, Type SDL SB 0813-A BE 3516 Netspanning: Hoogste gelijkspanning U Totaal vermogen: max. 16 A / 3680 W SPD: Type 3 Gecombineerde impulsen U (L-N): Gecombineerde impulsen U (L/N-PE): Beschermingsniveau U (L-N): Beschermingsniveau U (L/N-PE): Netaansluiting: EGENDA VAN DE GEBRUIKTE PICTOGRAMMEN...
  • Page 30 NEDERLANDS EDIENING EN UITSCHAKELEN De stekkerdoos schakelt in en uit over de 1 Aan-/Uit schakelaar. ANDELWIJZE BIJ KAPOTTE CONTROLELAMP In principe werkt de overspanningbeveiliging zonder de aangesloten apparaten in hun werk- ing storen. Controlelampje 2 dooft enkel bij een overbelast- ing door een te hoge overspanning.
  • Page 31 NEDERLANDS NDERHOUD EN REINIGING De stekkerdoos is onderhoundsvrij. GEVAAR Levensgevaar door elektrische schok Bij het aanraken van beschadigde, vaak onder spanning staande delen van de stekkerdoos en van het snoer bestaat levensgevaar door elektrische schokken. De stekkerdoos nooit reinigen wanneer deze onder spanning staat.
  • Page 32 NEDERLANDS Omtrent de mogelijkheden voor afvoer van het versleten apparaat kunt u zich laten informeren bij de gemeente of het stadsbestuur. ARANTIE EN SERVICE Garantieverklaring met ingang van de aankoopdatum. U moet de kassabon als bewijs van aankoop bewaren. en voor levering nauwkeurig beproefd. De garantie geldt alleen voor materiaal of fabricage fouten bij correct gebruik.
  • Page 33 NEDERLANDS Daar vindt u ook deze handleiding in PDF-formaat. IAN 307698 Fabrikant Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen DUITSLAND...
  • Page 34 DEUTSCH INHALT Einleitung ............32 Lieferumfang ..........32 Sicherheitshinweise ........32 Zu Ihrer Sicherheit ........33 ..34 Produktübersicht ..........34 Aufbau ............34 Funktionsweise Überspannungsschutz ..35 Technische Daten .........36 Legende der verwendeten Piktogramme ...36 Bedienung .............37 Ein-/Ausschalten .........37 Kontrolllampe ..........37 Instandhaltung und Reinigung ....38 Entsorgung ...........38 Garantie und Service........39...
  • Page 35 DEUTSCH INLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf und geben Sie diese an jeden Nutzer der Steckdosenleiste weiter. Beachten Sie bei der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheits- hinweise. Bei Fragen zu Ersatzteilen oder Reparaturen IEFERUMFANG 1 x Steckdosenleiste 1 x Bedienungsanleitung ICHERHEITSHINWEISE Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinwei-...
  • Page 36 DEUTSCH HRER ICHERHEIT GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen oder unter Spannung stehenden Teilen be- steht die Gefahr eines Stromschlags. Die Steckdosenleiste unbedingt vor der Benutzung auf Beschädigungen über- prüfen. Wenn die Kabelisolierungen oder das Gehäuse beschädigt sind, darf die Steckdosenleiste nicht mehr verwendet werden.
  • Page 37 DEUTSCH Unterlassen Sie jegliches Manipulieren oder Umbauen der Steckdosenleiste. Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft ausführen. Sorgen Sie dafür, dass die Steckdosenlei- ste nicht in Kinderhände gelangt. Nicht hintereinander stecken! Spannungsfrei nur bei gezogenem Stecker! Nicht abgedeckt betreiben! Nur in trockenen Räumen verwenden! ESTIMMUNGSGEMÄSSE ERWENDUNG Die Steckdosenleiste ist ausschließlich für...
  • Page 38 DEUTSCH Ü UNKTIONSWEISE BERSPANNUNGSSCHUTZ Die Steckdosenleiste ist mit einer Überspan- nungsschutzeinrichtung ausgestattet. Die Überspannungsschutzeinrichtung vermeidet, dass Geräte, die an der Steckdosenleiste angeschlossen sind, bei Überspannungen im Stromnetz beschädigt werden. Überspannungen entstehen beispielsweise durch indirekte Blitzeinschläge oder durch das Schalten anderer elektrischer Geräte (Monitore, Öfen, Lampen usw.).
  • Page 39 DEUTSCH ECHNISCHE ATEN Bezeichnung: Multimedia-Steckdosenleiste, Typ SDL SB 0813-A BE 3516 Anschlussspannung: Höchste Dauerspannung U Gesamtleistung: max. 16 A / 3680 W SPD:Typ 3 Kombinierter Stoß U (L-N): Kombinierter Stoß U (L/N-PE): Schutzpegel U (L-N): Schutzpegel U (L/N-PE): Anschlussleitung: EGENDE DER VERWENDETEN IKTOGRAMME Gebrauch in...
  • Page 40 DEUTSCH EDIENUNG USSCHALTEN Die Steckdosenleiste wird über den Ein-/Aus- schalter 1 ein- und ausgeschaltet. ORGEHENSWEISE BEI ERLOSCHENER ONTROLL LAMPE Grundsätzlich arbeitet die Überspannungs- schutzeinrichtung, ohne dass die angeschlos- Nur bei einer Überbelastung durch eine zu hohe Überspannung erlischt die Kontrolllampe 2. Bei Modellen mit Sicherungsautomat (bel- gisches Modell) drücken Sie auf den roten Knopf.
  • Page 41 DEUTSCH NSTANDHALTUNG UND EINIGUNG Die Steckdosenleiste ist wartungsfrei. GEFAHR Lebensgefahr durch Stromschlag Beim Berühren von beschädigten, offenen und unter Spannung stehenden Teilen der Steckdo- senleiste und der Leitung besteht Lebensgefahr durch Stromschlag. Reinigen Sie nie eine unter Spannung stehende Steckdosenleiste. Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netz- stecker aus der Steckdose.
  • Page 42 Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff. Ihre ge- setzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Im Garantiefall mit der Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihres Geräts gewährleistet werden. Serviceadresse Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen 00800 48720741 Für weitere Informationen empfehlen wir den www.dvw-service.com. Format. IAN 307698...
  • Page 43 DEUTSCH Hersteller Lindenstrasse 35 DE-72074 Tübingen...
  • Page 44 Lindenstraße 35 DE-72074 Tübingen GERMANY 06 / 2018 0498198 IAN 307698...