Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

TC/SC 100 - 120 - 2000
D E H U M I D I F I E R S - L U F T E N T F E U C H T E R
D E S H U M I D I F I C A T E U R S - O N T V O C H T I G E R S
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
SC-serie
NEDERLANDS
• Instruction manual
• Betriebsanleitung
• Mode d'emploi
TC-serie
• Gebruiksaanwijzing

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amcor TC 100

  • Page 1 TC/SC 100 - 120 - 2000 D E H U M I D I F I E R S - L U F T E N T F E U C H T E R D E S H U M I D I F I C A T E U R S - O N T V O C H T I G E R S ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS...
  • Page 2: General Safety

    General safety For safety reasons, read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumidifier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. Allgemeine Sicherheit Zur Sicherheit, Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, dürfen den Entfeuchter...
  • Page 3 1a TC 100, SC 100 fig. 1b TC 2000, SC 2000 display RH / rF / HR / RV TC 120, SC 120 ON/OFF HUMIDITY WATER FULL fig. 2 fig. 3...
  • Page 4 Before you use your new dehumidifier, you should carefully read the instructions to get long lasting results from this excellent product. For over 50 years, Amcor has specialised in complete indoor environment control, manufacturing: dehumidifiers, portable air conditioners, coolers, air purifiers/ionisers and aromatherapy products.
  • Page 5: How It Works

    This unit should not be used at temperatures below 4 °C. How it works Your Amcor dehumidifier draws in air through the front panel onto a refrigerated cold grill. As the air passes over a cold surface, moisture condenses and collects into a front loading removable high capacity 5-litre water container.
  • Page 6 ENGLISH Positioning your dehumidifier Your Amcor dehumidifier will begin to protect your home from the harmful effects of excessive moisture as soon as it is turned on. Excessive moisture will travel throughout your home, in the same way that cooking smells spread to every room in the house.
  • Page 7: Fan Speed Control

    ENGLISH will swith on and run continuously. When a comfortable level of humidity is reached, turn the knob slowly anti-clockwise until the unit switches off. The dehumidifier will now automatically maintain the humidity at this level. TC 2000, SC 2000 The display [4] indicates the actual relative humidity level in the air.
  • Page 8 ENGLISH Defrost Control Your Amcor dehumidifier is equipped with an automatic de-icing mode to defrost the refrigeration coil during low temperature or low humidity operation.The defrost system will switch the compressor off and on periodically according to the condition of the cold coil and the room temperature. The fan will operate continuously.
  • Page 9 Clean regularly with a common, non abrasive, household detergent, without solvents. Trouble shooting If the dehumidifier is used according to this manual, you should enjoy trouble free use. In cases of difficulty please check the following points before contacting your Amcor reseller. Symptom Check...
  • Page 10 All replacement parts or units will be new or reconditioned. Parts or units which are replaced become the property of Amcor. In the event of safety measures not being complied with, the manufacturer can not be held responsible.
  • Page 11 Warenzeichen bei der häuslichen Luftbehandlung. Wir hoffen, daß Sie die zahlreichen Vorteile dieses Entfeuchters nutzen können. Schon seit mehr als 50 Jahren hat Amcor sich spezialisiert in dem Fachgebiet der Luftbehandlung, sowohl als auch in der Konstruktion und Herstellung der Luftentfeuchter, Mobile Klimaanlagen, Kühlgeräten, Luftreiniger/Ionisatoren und...
  • Page 12 Der Entfeuchter sollte niemals benutzt werden bei einer Temperatur unter 4 °C. Aufstellung des Entfeuchters Ihr Amcor Entfeuchter schützt Ihre Wohnung vor den schädlichen Wirkungen übermäßiger Feuchtigkeit sobald er eingeschaltet ist. Übermäßige Feuchtigkeit wandert – ähnlich Kochgerüchen, die in jedes Zimmer ziehen – durch Ihre gesamte Wohnung.
  • Page 13 Sollten Sie in einem bestimmten Bereich des Hauses ein extremes Problem haben, können Sie den Entfeuchter erst nahe an diesen Bereich positionieren und das Gerät dann später auf einen zentraleren Punkt umstellen. Stellen Sie Ihren Amcor Entfeuchter auf einer ebenen Oberfläche auf und achten Sie darauf, auf beiden Seiten der Einheit mindestens 10 cm Abstand zur Wand oder Möbeln zu halten, um...
  • Page 14 Bedienung des Entfeuchters Siehe Seite 3. Ein/Aus TC 100, SC 100 (Abb. 1a oben) Mit dem Schalter (1) stellen Sie den Entfeuchter ein oder aus. TC 120, SC 120 (Abb. 1a unten) Mit der regulierbare Feuchtigkeitsknopf (1) schalten Sie ein (nach rechts drehen) und aus (Position 0).
  • Page 15 DEUTSCH Wenn der Raum getrocknet ist und sich die relative Feuchte im Raum auf einen niedrigen Wert eingependelt hat, wird empfohlen die gewünschte relative Feuchte auf einen Wert etwas oberhalb der jetzt angezeigten relative Feuchte einzustellen. Der gewünschte Wert wird dann automatisch eingehalten. In den meisten Fällen werden Sie innerhalb wenigen Tagen ein Nachlassen der Kondensation beobachten können.
  • Page 16 DEUTSCH Entleerung des Wassertanks Siehe Seite 3, Fig. 2. Wenn der Wasserbehälter (7 Liter) voll oder nicht richtig eingesetzt worden ist, leuchtet die Tankvollanzeige (5) auf, und der Entfeuchter schaltet sich automatisch ab. Warten Sie einige Minuten, damit eventuelle Wasserresten in den Wasserbehälter laufen können.
  • Page 17 DEUTSCH Fehlersuche Wenn der Entfeuchter gemäß den Vorschriften in der Gebrauchsanweisung benutzt wird, sollte das Gerät einwandfrei funktionieren. In Problemfällen wenden Sie sich bitte an Ihren Amcor Lieferanten. Problem Fehlersuche Lösung Der Entfeuchter Leuchtet die Kontrolleuchte Vergewissern Sie sich, daß das Gerät an...
  • Page 18 Amcor Vertreters vorzulegen. Alle Ersatzteilen sind entweder neu oder repariert. Bei nicht einhalten der Unfallverhütungsvorschriften kann der Hersteller nicht haftbar gemacht werden. Die Garantie gilt ausschließlich für Anwendung und Gebrauch innerhalb des Landes wo das Amcor Klimagerät verkauft worden ist.
  • Page 19 AMCOR a plus de 50 ans d’expérience dans le domaine du traitement de l’air (ionisation, climatisation, rafraîchissement de l’air, déshumidification, thérapie d’arôme). Les appareils AMCOR sont constamment testés, renouvelés, et donc toujours à...
  • Page 20: Important

    FRANÇAIS * Si le fil électrique du déshumidificateur d’air est abîmé, il doit être remplacé par un technicien SAV compétent, afin d’éviter tout risque d’accident. Branchement sur secteur Branchez l’appareil sur secteur 230 V/50 Hz sur une prise de terre conforme. Appuyez sur la touche “ON.”...
  • Page 21: Fonctionnement

    électrique dans le compartiment prévu pour cela à l’arrière de l’appareil. Fonctionnement Voir page 34. Votre déshumidificateur AMCOR se charge de réduire le taux d’humidité contenue dans l’air ambiant à l’intérieur de votre maison/immeuble. Il aspire l’air humide dans la partie inférieure de l’appareil et l’amène vers l’élément de refroidissement.
  • Page 22: Marche/Arrêt "On/Off"

    FRANÇAIS Réglage Voir page 3. marche/arrêt “ON/OFF” (1) TC 100, SC 100 (fig. 1a en haut) Appuyez sur ce bouton (1) pour mettre en marche le déshumidificateur ou pour arrêter son functionnement. TC 120, SC 120 (fig. 1a en bas) Tournez ce bouton (1) dans le sens des aiguilles d’une montre pour (re-)mettre le...
  • Page 23: Ventilateur

    été replacé correctement. Système de dégivrage Le déshumidifacteur Amcor est équipé d’un système de dégivrage intelligemment conçu qui se met automatiquement en route dès la formation de givre par basse température. Le compresseur se met en route ou s’arrête automatiquement, selon la température ambiante.
  • Page 24: Nettoyage

    FRANÇAIS Vidange du réservoir d’eau Voir page 3, fig. 2. Le témoin lumineux “WATER FULL” [4] vous avertira que le réservoir est plein. Le déshumidificateur s’arrête alors automatiquement. Attendez quelques minutes pour laisser à l’eau le temps de s’écouler dans le réservoir. Retirez le panneau inférieur à l’avant de l’appareil.
  • Page 25 Si vous vous conformez aux instructions de ce manuel, l’utilisation de votre déshumidificateur ne devrait pas poser de problèmes. Si toutefois votre déshumidificateur ne fonctionnait pas comme il devrait, veuillez tout d’abord consulter le tableau ci-dessous avant de vous adresser à votre revendeur Amcor. Problème Cause Solution L’appareil ne...
  • Page 26: Votre Garantie

    La garantie est valable en cas de mauvais fonctionnement de l’appareil dû à un défaut de fabrication ou défaut technique dans l’année suivant la date d’achat. Durant cette période Amcor s’engage à réparer ou remplacer le produit défectueux. La garantie est sujette aux conditions suivantes: La garantie est valable pour une période d’un an à...
  • Page 27 Uw Amcor luchtontvochtiger is een uniek apparaat. Al meer dan 50 jaar is Amcor gespecialiseerd op het gebied van zowel luchtbehandeling als van productie en ontwikkeling van luchtontvochtigers, mobiele airconditioners, luchtkoelingsapparatuur, luchtreinigers/ionisators en producten voor aromatherapie.
  • Page 28: Elektrische Bedrading

    Hoe een ontvochtiger werkt Zie de tekening op blz. 34. Uw Amcor luchtontvochtiger regelt de relatieve vochtigheid in afgesloten ruimten: de vochtige lucht wordt aangezogen en over koelelementen geleid. Het koude oppervlak van de koelelementen laat het vocht in de lucht condenseren. Het condenswater wordt opgevangen in het waterreservoir, dat een capaciteit heeft van 5 liter.
  • Page 29 Let er bij de plaatsing van uw Amcor luchtontvochtiger op, dat deze waterpas staat. Zet uw ontvochtiger nooit te dicht bij een radiator of een andere warmtebron.
  • Page 30: Lampje Vol Waterreservoir

    Let op: wanneer de relatieve vochtigheid een waarde van 40% of minder heeft bereikt, ziet u in de display de aanduiding LO (low = laag). Ventilatorsnelheid (2) De Amcor luchtontvochtiger heeft een 2-snelheden ventilator voor een meer of minder krachtige luchtuitstroom, in te stellen met de schakelaar (2). TC 2000, SC 2000 Met een lichte druk op de toets FAN (ventilator, 2) stelt u de ventilatorsnelheid in.
  • Page 31: Automatische Ontdooiing

    NEDERLANDS Aansluiten op een vaste waterafvoer Zie blz. 4, fig. 3. Bij gebruik van een luchtontvochtiger in een ruimte met een hoge relatieve luchtvochtigheid, moet het waterreservoir vaker worden geleegd. In dat geval –of als het apparaat een vaste plaats heeft gekregen– is aansluiting op een vaste afvoer praktisch.
  • Page 32: Verhelpen Van Storingen

    NEDERLANDS Schoonmaken Alvorens (onderdelen van) het apparaat te reinigen dient u de stekker uit het stopcontact te halen. Gebruik voor het regelmatig schoonmaken van de buitenkant van de ontvochtiger uitsluitend een zachte, vochtige doek. Verhelpen van storingen Indien de ontvochtiger volgens de instructies in de gebruiksaanwijzing wordt gebruikt, zou het apparaat probleemloos moeten functioneren.
  • Page 33: Garantie Kleine Ontvochtigers

    Apparaten of onderdelen van apparaten die geretourneerd worden ter vervanging of reparatie worden onvervreemdbaar eigendom van Amcor. Wanneer de veiligheidsvoorschriften niet in acht worden genomen, kan de fabrikant niet aansprakelijk worden gesteld. De garantie geldt uitsluitend voor toepassing en gebruik in het land waar de Amcor ontvochtiger is gekocht.
  • Page 34 Wie funktioniert der Entfeuchter Fonctionnement Hoe een ontvochtiger werkt 2-stufigen Ventilator ventilateur à 2 vitesses 2-snelheden ventilator Kondensor condenseur condensor trockene Luft leicht angewärmt Verdampfer air seché légèrement réchauffé évaporateur drogere iets verwarmde lucht verdamper TC 120, SC 120: Hygrostat feuchte Luft hygrostat air humide...
  • Page 35 Technical data Technische Daten Données techniques Technische gegevens Mains 220-240 V Airflow 100 m Power consumption 190 W 1.3 A (at high fan speed) (at 30 °C, 70% RH) Number of fan speeds Water extraction (per 24 hours) Operating temperature 4 °C to 35 °C at 32 °C, 90% RH 9.5 L...
  • Page 36 www.amcorairtreatment.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Tc 120Tc 2000Sc 100Sc 120Sc 2000Sc série ... Afficher tout

Table des Matières