General safety For safety reasons, read this manual carefully before operating. Persons who are not familiar with this manual must not use this dehumidifier. We strongly recommend keeping this manual in a safe place for future reference. Allgemeine Sicherheit Für Ihre Sicherheit: Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig lesen! Personen, die mit der Gebrauchsanweisung nicht vertraut sind, dürfen den Luftentfeuchter...
Page 3
fig. 1 fig. 2 Filter fig. 4 fig. 3 Ventilator Dry air Ventilateur Trockene Luft Ventilator Air sechée Droge lucht fig. 5 Moist air Feuchte Luft Air humide Vochtige lucht Cooling elements Back cover Kühlelemente Rückwand Eléments refroidisseurs Panneau Wall Koelelementen Achterpaneel Wand...
Page 4
Your Amcor dehumidifier is supplied with an electrical cable and an earthed plug. Should it be necessary to replace this plug at any time, you must use an earthed electrical plug.
How it works How it works See page 3, fig. 3 into a fixed drain. Your Amcor dehumidifier controls the The dried air then passes through a final Relative Humidity by passing the air heat exchanger where it is slightly...
Page 6
Drainage Drainage There are four optional outlets for the • Push the other end of the tube into a drainage tube. To change the outlet of drain, making sure that the tubing the drainage tube the rear panel should cannot be twisted or folded. be dismounted.
• Check the drainage tube for a sufficient slope. • Check and make sure that the outlet of the drainage pipe is not under the water-level in the drain. Technical data Technical data D850E D950E D850E D950E Mains 230 V/50 Hz...
Vielen Dank Vielen Dank Wir danken Ihnen für Ihren Entschluß, als auch in der Konstruktion und ein AMCOR Klimagerät zu erwerben – Herstellung der Luftentfeuchter, Mobile ein führendes Warenzeichen bei der Klimaanlagen, Kühlgeräten, häuslichen Luftbehandlung. Wir hoffen, Luftreiniger/Ionisatoren und Produkten daß...
Page 9
So funktioniert der Entfeuchter Siehe Seite 3, fig. 3 vorhandene Feuchtigkeit kondensiert zu Wasser, das in die Kondensatwanne Ihr Amcor Entfeuchter vermindert die rel. tropft und durch den Kondensatschlauch Luftfeuchtigkeit, indem er die feuchte abläuft. Die getrocknete Luft wird wieder Raumluft ansaugt und unter den aufgewärmt (Wärmerückgewinnung) und...
Page 10
35 °C benutzt werden. darauf hin, daß das Gerät ununter- brochen funktioniert, unabhängig vom Enteisungskontrolle aktuellen Luftfeuchtigkeitsniveau. Ihr Amcor Entfeuchter ist mit einer automatischen Abtauvorichtung zur Ventilatorgeschwindigkeit (3) Enteisung der Kühlspirale bei niedriger Drücken Sie der SPEED Taste (3) um Temperatur ausgestattet.
• Überprüfen Sie, ob der Kondensatschlauch nicht geknickt ist. • Überprüfen Sie den Abflußschlauch auf ein gleichmäßiges Gefälle. • Überprüfen Sie und stellen Sie sicher, daß das Kondenswasser am anderen Ende des Kondenswasserschlauchs frei auslaufen kann. Technische Daten Technische Daten D850E D950E D850E D950E Anschlußspannung 230 V/50 Hz...
Page 12
AMCOR vous permet, grâce à ses produits, de créer un air ambiant de AMCOR a plus de 50 ans d’expérience qualité. Sécurité Sécurité Le déshumidificateur doit être installé à l’intérieur.
* N’introduisez aucun objet dans les grilles technicien SAV agréé ou par votre fournisseur du déshumidificateur. Amcor, sinon, cela peut annuler la garantie. N’utilisez jamais de cable d’alimentation défectueux. Ne faites pas passer le cable sur des arrêtes vives et ne le coincez pas.
Montage au mur Montage au mur Voir page 3, fig. 5 au mur. Celles-ci sont fournies avec l’appareil. L’appareil peut être soit posé au sol soit fixé au mur. Accrocher l’appareil au support. Bien s’assurer que les 4 pieds touchent le sol.
(re)commencer son fonctionnenment. ambiante. Le ventilateur fonctionne en permanence. Système de dégivrage Le déshumidifacteur Amcor est équipé Important d’un système de dégivrage intelligem- Le déshumidificateur ne devrait pas être ment conçu qui se met automatiquement utiliser dans une température ambiante en route dès la formation de givre par...
• Laat eventuele reparaties – buiten het regelmatig onderhoud om – altijd uitvoeren door een erkend servicemonteur of uw Amcor leverancier, anders kan dit leiden tot het vervallen van de garantie. • De Amcor luchtontvochtiger is een veilig apparaat. Het is volgens de veiligheidsnormen gefabriceerd.
Page 17
Let er op dat uw Amcor luchtontvochtiger elektrische installatievoorschriften. waterpas staat. Muurbevestiging Muurbevestiging Zie blz. 3, fig. 5...
Page 18
Het gele CNT lampje (5) geeft aan dat de ontvochtiger permanent werkt, Ontdooiregeling ongeacht de aanwezige luchtvochtigheid. De Amcor luchtontvochtiger is voorzien van een automatisch ontdooiingssysteem Ventilatorsnelheid (3) dat ijsafzetting op het koelspiraal Een druk op de SPEED toets (3) stelt de...
• Controleer of er geen knikken in de afvoerslang zitten en of deze voldoende afloopt. • Controleer of de einde van de afvoerslang niet onder het niveau van het afvoerkanaal loopt. Technische gegevens Technische gegevens D850E D950E D850E D950E aansluitspanning...