Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EN
CHARGER
FR
CHARGEUR
ES
CARGADOR
2900802
29482 /
CAF806
CAF814
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'OPÉRATEUR
MANUAL DEL OPERADOR
CAF820
CAF826 /
CAF822
29492

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour GreenWorks CAF820

  • Page 1 CHARGER OPERATOR MANUAL CHARGEUR MANUEL D’OPÉRATEUR CARGADOR MANUAL DEL OPERADOR 2900802 CAF820 CAF826 / 29482 / CAF806 CAF822 CAF814 29492...
  • Page 2 • Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on battery charger, battery, and product using battery. • CAUTION – To reduce risk of injury, use only BAF721 or Greenworks 40V series approved replacement batteries. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage.
  • Page 3 2. SPECIAL RULES FOR CHARGER This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: • Appliance shall not emit harmful radiation or present a toxic or similiar hazard due to their operation in normal use. •...
  • Page 4 4. SYMBOLS ON THE MACHINE You can use below symbols on the machine. Please study them and learn their definitions. Correct interpretation of these symbols let you operate the tool better and safer. Symbol Explanation For indoor use only Before charging, read the instructions Fuse 5.
  • Page 5 For charger: 2900802 For charger: CAF820 For charger: 29482/CAF806 For charger: CAF814 For charger: CAF826 / CAF822 This is a diagnostic charger. The Charger LED Light (3) illuminates in a specified order to show the current battery status. They are as follows:...
  • Page 6 3. Wait for 1 minute and put the battery pack into the charger again. • If the status LED shows blinks GREEN, the battery pack is good. • If the status LED stays blinking RED, the battery pack is defective and it is necessary to replace the battery pack.
  • Page 7 4.4” (112 mm) on center ensuring they are level. For charger CAF826/ CAF822: Drill two holes 3.7” (95.5mm) on center ensuring they are level. For charger CAF820: Drill two holes 5.1” (130mm) on center ensuring they are level. 4. Use wall anchors and screws to attach the charger to the drywall.
  • Page 8 29492 in (145mm) CAF826 / CAF822 3.7in./95.5m m CAF820 5.1 130mm NOTE If you do not use the battery pack and charger for a long time, please remove the battery from the charger and pull out the AC power plug.
  • Page 9 7.2 STOW THE MACHINE • Remove the battery pack before you store the charger or disconnect the charger. 8. TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Try to remove and reinsert the battery pack in the charger. Battery pack or Try charging a different battery Charger doesn't charger is defective work.
  • Page 10 Voltage 40 V 2AH, 72Wh 40V Battery 120V AC 50/60Hz, 5.5A Input Cell number 40V DC 8A Output BAF702 Model 2.5AH, 90Wh 40V CAF820 Model Battery Voltage 40 V Cell 120V AC 50/60Hz, 4.5A Input number 40V DC 5A Output BAF703 Model 3AH, 108Wh 40V 10.
  • Page 11 (3) years against defects in materials, parts or workmanship. Greenworks, at its own discretion, will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer.
  • Page 12 • MISE EN GARDE – Pour réduire les risques de blessures, utilisez uniquement des batteries de remplacement approuvées de la série BAF721 ou Greenworks 40V. D'autres types de batteries peuvent exploser et provoquer des blessures et des dommages.
  • Page 13 2. RÈGLES SPÉCIALES POUR LE CHARGEUR Cet appareil est conforme aux normes Partie 15 du FCC. Le fonctionnement dépend des deux conditions suivantes : • L'apparei ne doit pas émettre de rayonnement nocif ou présenter un risque toxique ou similaire en raison de son fonctionnement en utilisation normale. •...
  • Page 14 4. SYMBOLES FIGURANT SUR LA MACHINE Vous pouvez utilisez les symboles suivants sur la machine. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une bonne interprétation de ces symboles vous permettra de mieux utiliser l'outil et de manière plus sécuritaire. Symbole Explication Pour un usage ménager seulement Avant de charger, lisez les instructions...
  • Page 15 Pour le chargeur: 2900802 Pour le chargeur: CAF820 Pour le chargeur: 29482/CAF806 Pour le chargeur: CAF814 Pour le chargeur: CAF826 / CAF822 PROCÉDURE DE CHARGEMENT (INDICATEUR DEL) BATTERIE EN CHARGE CLIGNOTEMENT VERT CHARGE COMPLÈTE VERT LA BATTERIE EST TROP CHAUDE...
  • Page 16 Pour le chargeur: 29492 PROCÉDURE DE CHARGEMENT (INDICATEUR DEL) BATTERIE EN CHARGE ROUGE ARRÊT CLIGNO- TEMENT CHARGE COMPLÈTE ROUGE VERT LA BATTERIE EST TROP CHAUDE (RETIREZ DURANT ROUGE VERT ENVIRON 30 MINUTES POUR LAISSER REFROIDIR) CLIGNO- AUCUNE BATTERIE PRÉ- TEMENT ARRÊT SENTE ROUGE...
  • Page 17 3. Si le chargeur n’est pas à température ambiante, déplacez le chargeur et le bloc-batterie dans une pièce où la température se situe entre 6 °C et 40 °C (42,8 °F à 104 °F). AVERTISSEMENT! Si vous essayez de charger le bloc-batterie dans un environnement chaud et que le témoin DEL du chargeur est rouge, retirez le bloc-batterie et laissez la batterie refroidir pendant environ 30 minutes.
  • Page 18 CAF826 / CAF822 3.7in./95.5m m CAF820 5.1 130mm REMARQUE Si vous n›utilisez pas la batterie et le chargeur pendant une longue période, veuillez retirer la batterie du chargeur et retirer la prise AC. 7. ENTRETIEN 7.1 NETTOYEZ LA MACHINE REMARQUE Préservez la ventilation de tout blocage, de poussière et de sciure.
  • Page 19 7.2 ENTREPOSEZ LA MACHINE • Retirez la batterie avant de ranger le chargeur ou de le débrancher. 8. DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION La batterie ou Essayez d'enlever et de remettre la Le chargeur ne batterie dans le chargeur. fonctionne pas. Le le chargeur est défectueux ou il chargeur présente...
  • Page 20 Modèle CAF820 Modèle BAF702 Voltage 40 V 2.5AH, 90Wh 40V Batterie 120V AC 50/60Hz, 4.5A Entrée Nombre 40V DC 5A de cellule Prise Modèle BAF703 10. DONNÉES TECHNIQUES (BATTERIE) 3AH, 108Wh 40V Batterie Modèle BAF721/ 29462/ 29302 2AH, 72Wh 40V...
  • Page 21 à la charge de l'acheteur. Il incombe à l'acheteur de payer les frais de transport pour toute pièce retournée pour remplacement en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel retour soit demandé par écrit par Greenworks. Adresse aux États-Unis:...
  • Page 22 • PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de lesiones, utilice únicamente baterías de repuesto aprobadas BAF721 o Greenworks de la serie de 40V. Otros tipos de baterías pueden explotar y provocar daños y lesiones personales. • Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años. Las personas con una discapacidad física, sensorial o mental, o que no tengan experiencia...
  • Page 23 2. NORMAS ESPECIALES PARA CARGADORES Este dispositivo cumple la Parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: • El aparato no debe emitir radiaciones nocivas ni presentar un peligro tóxico o similar debido a su funcionamiento en condiciones normales de uso.
  • Page 24 4. SÍMBOLOS EN LA MÁQUINA Puede ver los siguientes símbolos en la máquina. Le rogamos que los estudie y aprenda sus definiciones. La interpretación correcta de estos símbolos le permite manejar la herramienta mejor y de manera más segura. Símbolo Explicación Para uso exclusivo en interior Lea las instrucciones antes de cargar...
  • Page 25 Para cargador: 2900802 Para cargador: CAF820 Para cargador: 29482/ CAF806 Para cargador: CAF814 Para cargador: CAF826 / CAF822 PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED) BATERÍA CARGANDO PARPADEA EN VERDE TOTALMENTE CARGADA VERDE BATERÍA DEMASIADO CALIENTE (RETIRE DURANTE APROX. 30 MINUTOS PARA ROJO DEJAR QUE SE ENFRÍE)
  • Page 26 Para cargador: 29492 PROCEDIMIENTO DE CARGA (INDICADOR LED) BATERÍA CARGANDO ROJO APAGADO PAR- TOTALMENTE CARGADA ROJO PADEA EN VERDE BATERÍA DEMASIADO CALIENTE (RETIRE DURANTE APROX. 30 ROJO VERDE MINUTOS PARA DEJAR QUE SE ENFRÍE) ROJO BATERÍA NO PRESENTE INTERM- APAGADO ITENTE BATERÍA DEFECTUOSA PAR-...
  • Page 27 6.2 EXAMEN DEL CARGADOR Si la batería no carga correctamente: 1. Examine la corriente de la toma eléctrica con distintas máquinas. Asegúrese de que la toma de pared funcione. 2. Examine que los contactos del cargador no estén cortocircuitados. 3. Si el cargador no está a la temperatura ambiente habitual, lleve el cargador y la batería a un lugar donde la temperatura esté...
  • Page 28 29492 in (145mm) CAF826 / CAF822 3.7in./95.5m m CAF820 5.1 130mm NOTA Si no utiliza la batería y el cargador durante un periodo de tiempo prolongado, retire la batería del cargador y saque el enchufe de alimentación CA. 7. MANTENIMIENTO 7.1 LIMPIEZA DE LA MÁQUINA...
  • Page 29 7.2 ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA • Retire la batería antes de almacenar o desconectar el cargador. 8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN La batería o el Intente retirar y volver a insertar la El cargador no cargador está batería en el cargador.
  • Page 30 Modelo CAF820 BAF701 Modelo Tensión 40 V 2AH, 72Wh 40V Batería Entrada 120V AC 50/60Hz, 4.5A MÁX Número MÁX 40V DC 5A de celdas Salida BAF702 Modelo 10. DATOS TÉCNICOS 2.5AH, 90Wh 40V Batería (BATERÍA) MÁX BAF721/ 29462/ 29302 Número...
  • Page 31 (3) años frente a defectos en materiales, piezas o mano de obra. A su entera discreción Greenworks reparará o sustituirá cualquiera y todas las piezas que resulten ser defectuosas, con un uso normal, sin coste alguno para el cliente.
  • Page 32 www.greenworkstools.com P0801553-06 Rev B...

Ce manuel est également adapté pour:

Caf806Caf826Caf822Caf814290080229482 ... Afficher tout