Page 2
Mode d'emploi Sèche-linge à pompe à chaleur Lisez impérativement ce mode d’emploi avant d’installer et de mettre en service votre appareil. Vous éviterez de vous blesser et d'endomma- ger votre matériel. fr-FR M.-Nr. 10 635 860...
Page 3
Faites appel au service d'enlèvement mis en place par votre commune, votre revendeur ou Miele, ou rapportez votre appareil dans un point de collecte spé- cialement dédié à l'élimination de ce type d'appareil. Vous êtes légalement responsable de la suppression des éventuelles données à...
Page 4
Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement ........ 2 Consignes de sécurité et mises en garde ............ 6 Utilisation ...................... 18 Bandeau de commande ..................18 Fonctionnement du bandeau de commande ............19 Première mise en service ................... 21 Economies d'énergie ..................
Page 5
Trappe d'accès au filtre de socle.............. 40 Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) .......... 41 Remonter le filtre .................... 42 Flacon de parfum pour sèche-linge Miele ............ 44 Installation du flacon de parfum................44 Remplacer le flacon de parfum ................46 En cas d'anomalie ....................
Page 6
Table des matières Fonctions programmables.................. 65 Programmation ...................... 65 Paliers de séchage Coton ................67 Paliers de séchage Synthétique ..............67 Prolonger le temps de refroidissement ............67 Volume signal sonore ..................67 Bip touches ....................68 ...
Page 7
à l'eau et dont l'étiquette d'entretien du fabricant autorise le passage au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est à proscrire. Miele n'est pas respon- sable des dommages causés par une utilisation incorrecte, non...
Page 8
Consignes de sécurité et mises en garde Les personnes qui ne sont pas en mesure d'utiliser ce sèche-linge en toute sécurité en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales, de leur inexpérience ou de leur ignorance ne doivent pas l'utiliser sans la surveillance ni sans les instructions d'une personne responsable.
Page 9
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie dû à la surchauffe). Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, celui-ci doit impérativement être remplacé par un technicien agréé par Miele afin d'éviter tout risque à l'utilisateur.
Page 10
Les réparations incorrectes peuvent entraîner de graves dangers pour l'utilisateur pour lesquels le fabricant décline toute responsabili- té. Faites effectuer les réparations exclusivement par des techniciens agréés Miele, faute de quoi vous perdez le bénéfice de la garantie en cas de pannes ultérieures. ...
Page 11
Consignes de sécurité et mises en garde Explications sur la pompe à chaleur et sur le fluide frigorigène : Ce sèche-linge fonctionne avec un fluide frigorigène condensé par un compresseur. Le fluide frigorigène condensé atteint une tempéra- ture supérieure en se liquéfiant et est ensuite dirigé en circuit fermé à travers l'échangeur thermique (condenseur), où...
Page 12
Cette ampoule spéciale convient uniquement à l'utilisation prévue. Elle ne convient pas à l'éclairage de pièce. Seul un profes- sionnel agréé par Miele ou le service après-vente Miele doit se char- ger de l'échange. Utilisation ...
Page 13
Consignes de sécurité et mises en garde Pour éviter tout incendie, les textiles suivants ne doivent pas être séchés en machine : – textiles non lavés. – textiles insuffisamment lavés ou qui présentent des tâches ou d'autres résidus (ex. : du linge avec des tâches d'huile, de graisse, de restes de produits cosmétiques). En cas de textiles in- suffisamment nettoyés, le linge peut prendre feu et provoquer un incendie, même après la fin du séchage et en dehors du sèche-...
Page 14
Consignes de sécurité et mises en garde Videz soigneusement les poches, contenant notamment des bri- quets, allumettes. Attention : n'arrêtez jamais le sèche-linge avant la fin du pro- gramme de séchage, sauf si vous sortez toutes les pièces immédia- tement et que vous les étalez de manière à...
Page 15
Consignes de sécurité et mises en garde La phase de chauffage est suivie par une phase de refroidisse- ment dans de nombreux programmes pour s'assurer que les vête- ments restent à une température à laquelle ils ne s'abîmeront pas (ex.
Page 16
Consignes de sécurité et mises en garde Vous évacuez l'eau de condensation par le tuyau de vidange ? Bloquez le tuyau afin d'empêcher qu'il glisse, par exemple si vous évacuez l'eau dans un évier, faute de quoi le tuyau peut glisser et l'eau de condensation qui s'en échappe causer des dégâts.
Page 17
Consignes de sécurité et mises en garde Conseils d'utilisation du flacon de parfum (en option) Utilisez uniquement le flacon de parfum Miele. Conservez toujours le flacon de parfum dans son emballage. Ne jetez pas l'emballage. Attention ! Maintenez le flacon de parfum bien droit, que le filtre à...
Page 18
Miele. Vérifiez que le socle Miele, accessoire disponible en option, convient à ce sèche-linge. Miele ne peut être tenu pour responsable des dégâts dus au non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
Page 19
Utilisation Bandeau de commande a Bandeau de commande f Touches sensitives pour la sélection horaire b Touches sensitives pour paliers de g Touche sensitive Départ/Arrêt séchage pour le départ/l'interruption du pro- c Les diodes de contrôle gramme s'allument en cas de besoin h Interface optique...
Page 20
Utilisation Diodes de contrôle Fonctionnement du bandeau de commande – s'allume lorsque le réservoir à eau condensée doit être vidé. – s'allume lorsque le filtre de socle doit être nettoyé. – PerfectDry Le système Perfect Dry mesure l'hu- midité...
Page 21
Utilisation Affichage durée La durée restante du programme s’af- fiche en heures et en minutes. La durée de la plupart des programmes peut varier ou "sauter". Elle dépend no- tamment de la quantité, du type ou de l'humidité résiduelle du linge. L'électro- nique intelligente s'adapte donc en conséquence et de manière de plus en plus précise.
Page 22
Première mise en service Enlever le film de protection et les autocollants Enlevez – le film de protection de la porte – tous les autocollants publicitaires (s'il y en a) de la façade et du couvercle. N'enlevez surtout pas les auto- collants qui ne sont visibles que porte ouverte (par exemple la plaque signalétique) !
Page 23
Economies d'énergie Pour éviter d'allonger inutilement le – Pour pouvoir laver économiquement, temps de séchage et de consommer vous pouvez utiliser votre tarif heures trop d'énergie, creuses. Renseignez-vous auprès de votre compagnie d'électricité. Cette – essorez le linge avec une vitesse option vous permet de démarrer au- d'essorage maximale en lave-linge.
Page 24
1. Conseils d'entretien de votre linge A respecter dès le lavage Veuillez lire le chapitre "Consignes de sécurité et mises en – Veillez à laver soigneusement le linge garde". très sale : utilisez suffisamment de En cas d'erreur d'utilisation ou de lessive et optez pour une température mauvais manipulation, il y a risque élevée.
Page 25
1. Conseils d'entretien de votre linge Symboles d'entretien – Vous ne devez sécher les tissus pur lin que si l'étiquette d'entretien l'in- Séchage dique. Sinon le tissu risque de deve- nir rêche. Température normale/élevée – Les textiles en laine pure ou mélan- ...
Page 26
2. Comment charger votre sèche-linge Vous devez absolument lire le chapitre "1. Conseils d'entretien de votre linge" avant de remplir votre sèche-linge. Ouvrir la porte Vous séchez votre linge sans utiliser le flacon de parfum ? Descendez la languette du curseur jusqu'en bas (flèche).
Page 27
3. Sélectionner et lancer un programme Programmes à paliers de séchage Sélection du programme – Coton, Synthétique, Fin, Express, Le sèche-linge est enclenché via la sé- Chemises, Jeans, Textiles mo- lection de programme et éteint par la dernes, Défroissage position du sélecteur de programme. Après avoir sélectionné...
Page 28
3. Sélectionner et lancer un programme Autres programmes et programmes à Sélectionner Rythme délicat (si dis- durée modulable ponible) – Coton , Finish laine, Imper- Le séchage des textiles délicats no- méabilisation tamment du linge en acrylique (sym- bole d'entretien ) doit s'effectuer à L'intensité/la durée du séchage est basse température et pendant une du- automatiquement déterminée par le...
Page 29
3. Sélectionner et lancer un programme Sélectionner départ différé (si dispo- Démarrer le programme nible) Effleurez la touche sensitive Départ/ Arrêt clignotante. Vous pouvez sélectionner un départ ultérieur du programme avec le départ Départ/Arrêt s'allume différé : de minutes à Remarques : (heures).
Page 30
4. Sortir le linge en fin de programme Fin de programme / Infrois- N'oubliez pas de linge dans le tam- sable bour ! Si vous oubliez du linge, vous ris- Fin de programme : s'allume et la quez de l'abîmer en le faisant sécher touche sensitive Départ/Arrêt n'est plus de nouveau.
Page 31
Départ différé – Le décompte du temps restant avant Sélectionner le départ différé s'affiche d'abord en heures jusqu'à puis en minutes jusqu'au démarrage du programme. – De brèves rotations du tambour s'ef- fectuent toutes les heures jusqu'au départ du programme afin de limiter la formation de faux plis.
Page 32
Tableau des programmes Coton ** 8,0 kg* maximum Textiles Textiles en coton avec un taux d'humidité normal, tel que décrit sous Coton Séchage normal Remarque – Le séchage s'effectue uniquement en Séchage normal. – Si le taux d'humidité de votre linge est normal, c'est le programme Coton ...
Page 33
Tableau des programmes 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles délicats portant le symbole d'entretien en fibres synthé- Textiles tiques, mélanges de fibres, viscose ou coton peu fragile (ex. : che- mises, chemisiers, lingerie, textiles à applications) Remarque Pour un séchage sans plis, réduisez la charge. Finish laine 2 kg maximum Textiles...
Page 34
Tableau des programmes Jeans 3 kg maximum Séchage normal, Fer à repasser Textiles Tous les vêtements en toile de jean : pantalons, vestes, jupes, che- mises... Textiles modernes 2,5 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles Textiles modernes pouvant passer en sèche-linge. Imperméabilisation 2,5 kg maximum* Séchage normal...
Page 35
Tableau des programmes Défroissage 1,0 kg maximum* Séchage normal, Fer à repasser Textiles – Textiles en coton ou en lin – Textiles faciles d'entretien en coton, fibres mélangées ou synthé- tiques : pantalons en coton, anoraks, chemises Conseil – Programme de défroissage des plis formés pendant l'essorage en lave-linge.
Page 36
Interventions en cours de programme Un changement de programme n'est Ajouter ou retirer du linge plus possible (protection contre toute Effleurez la touche sensitive Départ/ modification involontaire). Arrêt. Si la position du sélecteur de pro- Une fois atteints la température et le gramme est modifiée, ...
Page 37
Nettoyage et entretien Glissez une de vos mains dans la poi- Vider le réservoir à eau de gnée du réservoir, tirez doucement à condensation l'horizontale pour que l'eau ne dé- L'eau de condensation qui se forme borde pas puis de l'autre, attrapez la au séchage est recueillie dans le ré- partie arrière et sortez le réservoir.
Page 38
Nettoyage et entretien Filtres à peluches Ce sèche-linge est équipé de 2 filtres à peluches, le filtre inférieur et le filtre supérieur. Placés dans l'ouverture de porte, ces filtres récupèrent toutes les peluches générées pendant le sé- chage. Retirer les peluches visibles A la fin de chaque séchage, retirez les peluches récupérées.
Page 39
Nettoyage et entretien Nettoyage complet des filtres à pe- luches et de la zone d'aération Si vous constatez une augmentation du temps de séchage, une obstru- ction ou un encrassement des sur- faces des filtres, nous vous recom- mandons de procéder à un net- toyage complet de ces derniers.
Page 40
Nettoyage et entretien Nettoyage à l'eau des filtres à pe- Démonter le filtre luches Passez les grilles des filtres sous l'eau chaude. Secouez bien les filtres à peluches puis essuyez-les soigneusement. Un taux d'humidité excessif des filtres à peluches peut entraîner un dysfonctionnement de l'appareil.
Page 41
Nettoyage et entretien Nettoyage Trappe d'accès au filtre de socle Tirez sur la poignée pour la sortir du filtre de socle. Avec un chiffon humide, retirez toutes les peluches. Vous pouvez ensuite retirer ou aspirer N'abîmez pas le joint en caoutchouc ! à...
Page 42
Nettoyage et entretien Contrôle de l'échangeur thermique (condenseur) Risque de blessures ! Ne tou- chez pas les lamelles de refroidisse- ment avec les mains. Vous pourriez vous couper ! Regardez si des peluches se sont ac- cumulées. Le cas échéant : ...
Page 43
enfilez la poignée et le filtre de socle sur les deux chevilles de guidage : – L'inscription Miele sur la poignée ne doit pas être à l'envers ! enfoncez complètement le filtre de socle.
Page 44
Nettoyage et entretien Sèche-linge Débranchez le sèche-linge. N'utilisez aucun détergent conte- nant des solvants, produit abrasif, produit à vitres ou nettoyant multi- usages. Ces produits risquent d'endomma- ger les surfaces plastiques et autres pièces de l'appareil. Nettoyez le sèche-linge avec un chif- fon légèrement imbibé...
Page 45
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Si vous souhaitez que votre linge ex- Installez le flacon de parfum dans le hale un parfum original à la sortie du filtre à peluches supérieur. L'emplace- sèche-linge, nous vous recomman- ment prévu à cet effet est sur la droite, dons l'utilisation du flacon de parfum près de la poignée.
Page 46
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Vous sentez une petite résistance et percevez un léger "clic". Le repère doit se trouver en posi- tion : c'est à ce moment-là que vous percevez une légère résistance. Avant le séchage Vous pouvez choisir l'intensité...
Page 47
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele Après le séchage Remplacer le flacon de parfum Pour éviter que le parfum s'évapore in- Si l'intensité du parfum n'est plus assez utilement : puissante : tournez la bague extérieure vers la tournez la bague extérieure vers la gauche jusqu'à...
Page 48
Flacon de parfum pour sèche-linge Miele – Quand vous en achetez un nouveau, ne retirez le sceau de protection qu'au moment de l'utiliser. Nettoyer les filtres à peluches Si vous ne nettoyez pas les filtres à pe- luches et le filtre de socle, l'intensité du parfum diminue de manière significa-...
Page 49
En cas d'anomalie Que faire en cas d'anomalie Vous pouvez remédier vous-même à la plupart des anomalies. Vous économiserez du temps et des frais en n'appelant pas immédiatement le service après-vente. Les tableaux suivants vous aideront à déterminer les causes de la panne et à trou- ver une solution.
Page 50
Si le programme s'interrompt de nouveau et que le un signal retentit message d'erreur réapparaît, on est en présence d'une panne. Le cas échéant, contactez le service après-vente Miele. : est allumé et le Le linge s'est mal réparti ou il s'est enroulé. programme a été inter- ...
Page 51
En cas d'anomalie Séchage insatisfaisant Problème Cause et solution Le linge n'est pas suffi- La charge est composée de textiles différents. samment sec Finissez le séchage en sélectionnant Air chaud. Sélectionnez la prochaine fois un programme ap- proprié. Conseil : vous pouvez adapter individuellement cer- tains programmes.
Page 52
En cas d'anomalie Autres problèmes Problème Cause et solution Le séchage dure très La pièce où se trouve l'appareil est trop chaude. longtemps ou est inter- Aérez bien. rompu* Des résidus de détergent, des cheveux ou des pe- luches ultrafines peuvent obstruer les filtres. ...
Page 53
En cas d'anomalie Problème Cause et solution Impossible de démarrer La cause n'est pas identifiable. un programme Branchez la fiche Mettez le sèche-linge en marche Fermez la porte du sèche-linge Vérifiez si le fusible de l'installation domestique a sauté...
Page 54
La garantie est accordée pour cet ap- pareil selon les modalités de vente par le revendeur ou par Miele pour une pé- riode de 24 mois. Pour plus d'informations sur les condi- tions de garantie, veuillez consulter le li-...
Page 55
Installation et raccordement Vue de face a Câble d'alimentation e Trappe d'accès à l'échangeur ther- mique b Bandeau de commande (laisser fermée pendant séchage) c Réservoir à eau de condensation f 4 pieds à vis réglables en hauteur (vider après séchage) g Ouverture d'aspiration pour de refroi- d Porte dissement (ne pas bloquer avec une...
Page 56
Installation et raccordement Vue de dos a Prises pour le transport accessibles sous le couvercle (voir flèches) b Accessoires pour le raccordement externe de l'eau de condensation : collier de serrage, adaptateur et porte-tuyau c Tuyau de vidange de l'eau de condensation d Câble d'alimentation Transport du sèche-linge...
Page 57
Installation et raccordement Ventilation Installation N'obstruez jamais l'ouverture Conseils d'installation d'arrivée d'air froid de la façade, On ne doit trouver dans l'axe faute de quoi l'alimentation en air d'ouverture de porte du sèche-linge froid de l'échangeur thermique aucune porte battante, coulissante risque d'être insuffisante.
Page 58
Miele. Utilisez uniquement le couvercle de l'appareil. l'accessoire de raccordement lave- linge / sèche-linge Miele prévu à cet ef- Attention, accumulation de cha- fet. leur ! L'air chaud qui s'échappe du –...
Page 59
Installation et raccordement Conditions de raccordement spéci- Vidanger l'eau de fiques avec nécessité de clapet anti- condensation retour Remarque Sans clapet anti-retour, l'eau est Pendant le séchage, l'eau qui se susceptible de refluer / d'être aspirée forme suite à la condensation est dans le sèche-linge avec un potentiel pompée par le tuyau de vidange à...
Page 60
Installation et raccordement Poser le tuyau de vidange Ne tirez pas sur le tuyau de vi- dange, ne le tournez pas et ne le tor- dez pas. Vous pourriez l'abîmer ! Le tuyau de vidange contient un peu d'eau résiduelle. Gardez toujours une cuvette ou tout autre récipient à...
Page 61
Installation et raccordement Exemples * Vous pourrez remonter le tuyau sur son support quand vous aurez éva- – Vidange dans un évier / écoulement cué toute l'eau de condensation à au sol l'extérieur. Utilisez le support de tuyau pour éviter toute pliure involontaire.
Page 62
Installation et raccordement Fixez l'adaptateur 1 et l'écrou moleté 2 sur le siphon de l'évier. Cet écrou moleté est vendu en géné- ral avec une rondelle qu'il vous faut tout d'abord enlever. Posez l'extrémité du tuyau 4 sur l'adaptateur 1.
Page 63
Installation et raccordement Branchement électrique Ce sèche-linge est équipé d'un câble d'alimentation et d'une prise réseau prêts à être branchés. La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir débrancher le sèche-linge de l'alimentation électrique. Le branchement doit être conforme aux normes EDF.
Page 64
Données relatives à la consommation Vitesse d'essorage Humidi- Energie Durée Charge du lave-linge té rési- duelle tr/min 1000 1,41 Coton 1000 0,78 Coton Séchage normal 1200 1,25 1400 1,20 1600 1,05 Coton Séchage normal 1000 1,47 Rythme délicat inclus Coton Fer à...
Page 65
Caractéristiques techniques Hauteur 850 mm Largeur 596 mm Profondeur 636 mm Profondeur avec porte ouverte 1054 mm Encastrable sous plan Colonne lave-linge/sèche-linge Poids 62 kg Volume du tambour 120 l Capacité de chargement 1,0-8,0 kg (Poids du linge à sec) Volume du réservoir à...
Page 66
Fonctions programmables Sélectionner et désélectionner une Programmation fonction de programmation Les fonctions de programmation vous Le numéro qui correspond à la fonc- permettent d'adapter l'électronique du tion de programmation sélectionnée sèche-linge à vos besoins. s'affiche à côté de la durée associée La programmation s'effectue en à...
Page 67
Fonctions programmables Validez la sélection effectuée avec la Modifier et enregistrer la fonction de programmation touche sensitive Départ/Arrêt. Vous pouvez soit activer/désactiver une Le numéro de la fonction de program- fonction de programmation, soit sélec- mation s'allume de nouveau, par tionner diverses options.
Page 68
Fonctions programmables Paliers de séchage Coton Prolonger le temps de re- froidissement Vous pouvez adapter individuellement les paliers de séchage du programme Tous les programmes à paliers de sé- Coton selon 7 niveaux. chage permettent de renforcer le refroi- dissement du linge.
Page 69
Fonctions programmables Bip touches Code PIN Vous pouvez activer/désactiver une Le code PIN permet de protéger votre tonalité qui se fera entendre à chaque sèche-linge contre un usage non auto- pression sur une touche sensitive. risé. C'est la fonction de programmation Une fois le code activé, mettez le "...
Page 70
Fonctions programmables Conductivité Mise en veille bandeau de commande Cette fonction programmable ne doit être réglée que dans le cas où Pour des raisons d'économie d'éner- gie, l'affichage de l'heure et les l'humidité résiduelle est mal calculée touches sensitives s'assombrissent au à...
Page 71
Fonctions programmables Mise en veille sèche-linge Mémoire Le sèche-linge s'éteint automatique- Réglages possibles : pour le pro- ment au bout de 15 minutes afin gramme sélectionné, l'électronique d'économiser de l'énergie. Vous pou- enregistre le palier de séchage ou une vez raccourcir ou rallonger ce délai.
Page 72
Fonctions programmables Signal sonore activé Luminosité des champs lu- mineux atténuée Le signal sonore vous indique que le programme est terminé. Il peut être La luminosité des touches sensitives activé/désactivé. atténuées dans le bandeau de com- mande peut être réglée selon sept ni- La sonnerie continue du signal sonore veaux.
Page 73
93151 - Le Blanc-Mesnil CEDEX R.C.S. Bobigny B 708 203 088 Miele Center Paris 55 Boulevard Malesherbes 75008 Paris Miele Center Nice Secteur Cap 3000 285 avenue de Verdun 06700 Saint-Laurent du Var Siège en Allemagne Miele & Cie. KG Carl-Miele-Straße 29, 33332 Gütersloh...