Page 1
CN4U3OG19003_FR 06-2024 Manuel d’emploi et d’entretien D5265720 Groupes électrogènes série SC Silencieux compacts GE 35 YSC - GE 35 KSC GE 35 RSC - GE 45 YSC GE 45 KSC - GE 45 RSC Instructions originales...
Page 3
Sommaire Sommaire Introduction ............................1 Avant-propos ............................1 Documentation fournie ........................2 Assistance technique ..........................2 Pièces de rechange ..........................2 Déclaration de conformité ........................2 1.6 Modifications non autorisées ......................2 Utilisations permises et non permises ....................2 1.8 Données d'identification ........................3 Sécurités ............................5 Informations de sécurité ........................5 Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information ............6 2.2.1 Explication des décalcomanies .....................7 Précautions générales ........................9...
Page 4
Sommaire 4.1.1 Composants externes ......................25 4.1.2 Composants internes ......................26 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique ........27 Protections électriques ........................28 4.2.1 Interrupteur général machine ....................28 4.2.2 Interrupteur différentiel ......................28 4.2.3 Interrupteur magnétothermique ...................28 4.2.4 Interrupteur magnétothermique/différentiel .................28 4.2.5 Relais différentiel de terre ....................28 4.2.6 Dispositif de surveillance d’isolation ..................29...
Page 5
Introduction Introduction Avant-propos Ce manuel fournit à l'Opérateur et aux Techniciens qualifiés et agréés les informations techniques concer- nant les groupes électrogènes de la série SC (ci-après dénommé aussi « machine »), produit par MOSA div. de la société BCS S.p.A. (ci-après dénommé aussi « fabricant »). Dans ce manuel l'opérateur préposé et les techniciens qualifiés, trouvent les indications pour : • Connaître les mesures de sécurités et les normes fondamentales à adopter pour éviter tout danger et dommages causés aux personnes, au groupe électrogène et à...
Page 6
Toute obligation de garantie et d'Assistance technique sera caduque en cas d'utilisation de pièces de re- change non originales. Déclaration de conformité Le fabricant : MOSA div. de la société BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milan) Italie Déclare que la machines : GE 35 YSC - GE 35 KSC - GE 35 RSC GE 45 YSC - GE 45 KSC - GE 45 RSC Elles sont conformes à ce qui est prévu par les exigences des Directives CE/UE suivantes :...
Page 7
Introduction Données d'identification Les données qui identifient le groupe électrogène sont reportées sur la plaque d'identification appliquée dans la zone indiquée sur la figure. Celles-ci sont nécessaires pour demander des pièces de rechange et pour toute communication avec le Service d'assistance. D5265730 A - Données du fabricant B - Données de la machine • Made in : Pays et année de production • TYPE: Modèle • SERIAL N°: Numéro de série •...
Page 9
Sécurités Sécurités Informations de sécurité Respecter toujours les avertissements contenus dans ce manuel et figurant sur les décalcomanies appli- quées sur la machine. Ceci permet d'utiliser la machine en toute sécurité en évitant de provoquer des dommages matériels et des accidents corporels ou la mort. Les mots et les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages importants en matière de sécurité. Le symbole identifie des messages importants de sécurité sur la machine, dans le manuel et ailleurs. Quand on voit ce symbole, suivre les instructions dans les messages de sécurité. DANGER •...
Page 10
Sécurités Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information D5265960...
Page 11
Sécurités 2.2.1 Explication des décalcomanies Pos. 1 Consulter le manuel Lire attentivement le contenu du manuel avant d’utiliser la machine ou d’effectuer les opérations d’entretien. M734500253 Pos. 2 - Risque d’incendie et d’inhalation de gaz d’échappement Le carburant est très inflammable. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant d’effectuer le ravitaillement. Les émissions de monoxyde de carbone du moteur sont CARBON MONOXIDE (CO) DANGER STOP ENGINE WHEN FUELING très toxiques.
Page 12
Sécurités Pos. 6 - Point d’attelage pour le soulèvement M209710202 Pos. 7 - Points de soulèvement avec un chariot éléva- teur M840760202 Pos. 8 - Goulot de ravitaillement du carburant M107011150 Pos. 9 - Drainage des liquides présents dans l’embase FLUID DRAIN MCN4F40510250 Pos.
Page 13
Sécurités Précautions générales D'éventuelles erreurs durant l'utilisation, les contrôles ou l'entretien pourraient provoquer des risques d'accidents, même graves • Avant d'effectuer les opérations, lire ce manuel et les décalcomanies appliquées sur la machine et respecter les avertissements. Au cas où une partie quelconque du manuel ne serait pas comprise, demander des explications à la personne chargée de la sécurité.
Page 14
Sécurités Prévention contre les incendies 2.4.1 Incendie dû à du carburant, de l’huile, du liquide de refroidissement • Éviter d’approcher une flamme quelconque à des substances inflammables comme le carburant, l’huile, le liquide de refroidissement. • Ne pas fumer, ne pas utiliser des flammes nues près de substances inflammables. • Avant d'effectuer les ravitaillements, arrêter le groupe électrogène. • Faire attention de ne pas verser des substances inflam- mables sur des surfaces surchauffées ou sur des parties D5260090 de l'installation électrique. • Après avoir effectué les ravitaillements, éliminer d'éven- tuels déversements et serrer fermement tous les bou- chons de remplissage.
Page 15
Sécurités Précautions pour le déplacement 2.5.1 Levage au moyen de chaînes ou câbles • S’assurer que la zone de manutention est libre de tout obstacle et de personnes. • Soulever le groupe électrogène en utilisant exclusive- ment les points de levage prévus et indiqués par les décalcomanies.
Page 16
Sécurités • Élargir les fourches le plus possible pour répartir le poids de façon uniforme en maintenant le groupe électrogène en position horizontale. D5260120 2.5.3 Transport avec chariots de remorquage • Ne pas déplacer la machine manuellement ou au remorquage de véhicules sans le chariot de remor- quage prévu.
Page 17
Sécurités Précautions pour l’installation 2.6.1 Précautions sur le lieu d’installation • Ne pas installer de machines ou appareils près de sources de chaleur, dans des zones sensibles avec risque d’explosion ou risque d’incendie. Installer la machine à une distance de sécurité des dépôts de carburant, de matière inflammable (chif- fons, papier, etc.), de substances chimiques. Se conformer aux dispositions prévues par les autorités compétentes.
Page 18
Sécurités Précautions pendant le fonctionnement • Pendant le fonctionnement normal, garder tous les portes fermées. • L’accès aux parties internes du groupe électrogène doit être effectué exclusivement pour des raisons d’entretien. • À proximité du silencieux d’échappement, maintenir la zone libre d’objets tels que des chiffons, du pa- pier, des cartons. La température élevée du silencieux pourrait être cause de combustion des objets et provoquer un incendie. • Arrêter immédiatement la machine en cas d'anomalies du fonctionnement.
Page 19
Sécurités 2.10 Précautions pour l'entretien • L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. • Pendant l’entretien, si des personnes non autorisées démarrent la machine, il peut y avoir un risque de graves lésions corporelles ou risque mortel. Ne pas permettre aux personnes non autorisées de s’appro- cher.
Page 20
Sécurités • Ne pas manipuler la batterie sans utiliser des gants de protection. Le liquide de la batterie contient de l’acide sulfurique corrosif. D5260180 • Ne pas fumer, éviter les flammes nues et les étincelles à proximité de la batterie, les vapeurs exhalées risque- raient de causer l’explosion de la batteries. D5260170 2.11 Précautions pour l'élimination des déchets •...
Page 21
Données techniques Données techniques Dimensions de la machine 1800 mm 100 mm 240 mm 1320 mm 900 mm 62,5 mm 775 mm 13 mm D5265740...
Page 29
Description Description Le Groupe Électrogène est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à com- bustion, en énergie électrique via un alternateur. Principaux composants 4.1.1 Composants externes D5265750 Volet d’accès au crochet de soulèvement Tiroirs d’entrée air de refroidissement 2 - Cache-pluie pour le tuyau d'échappement 8 - Bouchon drainage des fluides 3 - Volet d’accès au filtre à air...
Page 30
Description 4.1.2 Composants internes D5265760 Alternateur 10 - Bouchon de remplissage du carburant Filtre à air moteur 11 - Filtre à huile Moteur 12 - Jauge d’huile Bouchon de remplissage d'huile 13 - Filtre carburant Bouchon radiateur 14 - Réservoir de carburant Bac d’expansion liquide de refroidissement 15 - Batterie Dispositifs anti-vibration...
Page 31
Description 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique Versions manuelle, automatique et monophasée D5265770 Connecteur pour la connexion 13 - Bornier de raccordement au tableau de télécom- mutation PAC (Version Automatique) - Démarrage et arrêt à distance TCM-35 14 - Chargeur de batterie (Version Automatique) - Branchement au tableau de télécommunication 15 - Relais différentiel de terre ou dispositif de surveil-...
Page 32
Description Protections électriques 4.2.1 Interrupteur général machine Le groupe électrogène est protégé contre les courts-circuits et contre les surcharges par un interrupteur magnétother- mique (1) situé en amont du système. L’intervention de la protection contre les surcharges n’est pas instantanée mais suit une surintensité/temps caracté- ristique, plus la surintensité...
Page 33
Description Potentiomètre de régulation du courant de défaut à la terre Potentiomètre de régulation du temps d’intervention Led multifonction pour la signalisation de défaut de l’électronique interne / température interne hors plage / potentiomètre t(ses) pas centré correctement Led signalisation présence d’alimentation 5 - Led signalisation relais différentiel intervenu Micro-interrupteurs pour le réglage de l’outil Bouton d’essai...
Page 34
Description Fonctionnement SRI3 / D2 • Le voyant ON (4) indique que l’équipement est alimenté. • En appuyant pendant 5 secondes au moins sur le bouton d’essai (6), les leds Alarme (5) et Pré-alarme (3) s’allument. • En relâchant le bouton (6) la led Pré-alarme (3) s’éteint et la led Alarme (5) reste allumée. Appuyer de nouveau sur le bouton d’essai (6) pour éteindre la led Alarme (5).
Page 35
Description Équipements et accessoires en option 4.3.1 Commande à distance Start/Stop (Uniquement pour version manuelle ou avec prises) Le couplage de la TCM 35 avec le groupe électrogène permet de démarrer et d'arrêter le groupe électrogène à distance. 1 - Connecter la commande à distance TCM 35 au connec- teur TCM 35 - PAC-I (1) à...
Page 36
Description 4.3.2 Tableau de commutation réseau/groupe PAC Version automatique ATTENTION • Le tableau de commutation PAC est livré sans câbles de connexion. Effectuer les connexions en toute sécurité. • L'installation du tableau de commutation PAC et toutes les connexions entre le tableau et : le réseau commercial (RÉSEAU), le système à...
Page 37
Description 4 - Placer la centrale de commande et contrôle (4) en modalité AUT (automatique), appuyer sur la touche AUTO (5) et vérifier l’allumage du led (a) au-dessus de la touche AUTO (5), le système est prêt pour le fonctionnement en urgence. La centrale de commandement et de contrôle (4) assure la gestion complète du système d'urgence : • Pas de détection de RÉSEAU ou RÉSEAU hors limites • Démarrage du moteur • Commande de fermeture du contacteur du générateur, c'est-à-dire alimentation du générateur (après échauffement du moteur et vérification des paramètres électriques du générateur dans les limites) •...
Page 38
Description 2 - Connecter le tableau de commutation PAC-I au connec- teur de connexion TCM35 - PAC-I (3) à l'aide du câble de commande (4) présent sur le tableau. D5265840 3 - Effectuez la première mise en service en suivant les étapes suivantes. ◦ Vérifier que l'interrupteur principal de la machine (5) et les autres interrupteurs de protection électrique sont fermés (levier d'interrupteur vers le haut).
Page 39
Description Les différentes phases de la gestion du système d'urgence sont réparties entre les 2 centrales de contrôle. Phase Centrale de contrôle Centrale de contrôle du tableau de commutation • Pas de détection de RÉSEAU ou RÉSEAU hors PAC-I limites (envoie une commande de démarrage à la centrale de contrôle du groupe électrogène) • Démarrage du moteur Centrale de contrôle du groupe électrogène •...
Page 41
Installation Installation AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’installation, lire attentivement la section «2. Sécurités» - «2.6 Précautions pour l’installation» et «2.7 Précautions pendant le fonctionnement». • L’installation et le raccordement électrique décrits dans ce chapitre sont indicatifs. Pour ces opérations il est nécessaire de s’adresser à des Techniciens spécialisés qui doivent délivrer les certifications nécessaires.
Page 42
Installation installation dans un endroit fermé Important • Le local affecté au groupe électrogène doit être conforme à la législation en vigueur dans le lieu d’ins- tallation. L’installation du groupe électrogène dans un endroit fermé doit être effectuée en respectant les indications décrites. D5260270 (1) Groupe Electrogene Dimensions minimales conseillées (A) Longueur du groupe électrogène + 1000 mm (2) Aspirateur auxiliaire (B) Largeur du groupe électrogène + 2000 mm (3) Conduites d’échappement (C) Largeur du groupe électrogène + 200 mm (4) Protection et isolation des conduites d’échappe- ment...
Page 43
Installation 5.3.1 Plancher d’appui Pour un appui correct du groupe électrogène et pour éviter la transmission de vibrations, il est nécessaire de créer dans le plancher une plateforme (7) en ciment armé isolée du reste de la structure. Le châssis du groupe électrogène doit être fixé à la plateforme (7) avec des chevilles ou des tirefonds. La plateforme doit avoir une longueur (D) et une largeur (E) mesurant plus de 400 mm (200 mm par côté) par rapport à...
Page 44
Installation 5.4.2 Mise à la terre avec dispositif de surveillance d’isolation Les machines équipées d’un dispositif de surveillance d’isolation permettent de ne pas brancher intentionnel- lement la borne de terre (1) à une installation de terre. Situé sur le devant de la machine, le dispositif de surveillance d’isolation a pour fonction de surveiller conti- nuellement l’isolation vers la masse des parties actives.
Page 45
Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de procéder au démarrage, lire attentivement la section «2. Sécurités». • Il est interdit de brancher le groupe au réseau public et/ou à une autre source d’énergie élec- trique. • Fonctionnement continu à basse charge En général toutes les machines (en particulier celles équipées de moteurs avec des disposi- tifs de post-traitement) doivent fonctionner avec une charge (ou puissance absorbée) égale ou supérieure à...
Page 46
Fonctionnement tisme), tandis qu'à des conditions de charge statique, la précision est de ±1 %. • Pour les générateurs de 50 Hz, la fréquence à vide est de 52-52,5 Hz • Pour les générateurs de 60 Hz, la fréquence à vide est de 62,5-63 Hz. •...
Page 47
Fonctionnement Contrôles avant le démarrage 1 - Contrôler que l’interrupteur de déconnexion batterie est sur la position ON. D5265870 2 - Contrôler les niveaux d’huile, carburant, liquide de refroidissement. 3 - Contrôler que tous les volets d’accès aux compartiments moteur, radiateur et batterie sont fermés à clé. 4 - Contrôler l’absence de fuites d’huile, carburant, liquide de refroidissement.
Page 48
Fonctionnement 4 - Appuyer sur le bouton de démarrage (3) pour commencer la séquence de démarrage du groupe électrogène. Remarque Le bouton de démarrage (3) ne fonctionne que lorsque le voyant (a) au-dessus de la touche AUTO (4) est éteint (mode MAN).
Page 49
Fonctionnement Arrêt du groupe électrogène 1 - Éteindre les charges branchées au groupe électrogène. 2 - Tournez l'interrupteur principal de la machine (1) sur OFF (levier d’insertion vers le bas). D5265880 3 - Appuyer sur le bouton d’arrêt (5) pour commencer la sé- quence d’arrêt du groupe électrogène.
Page 51
Entretien Entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’entretien, lire attentivement la section «2. Sécurités». Ravitaillements Utiliser du carburant, du liquide de refroidissement et des lubrifiants en fonction de la température ambiante. 7.1.1 Carburant Le carburant nécessaire aux moteurs Stage V doit être conforme à EN590 et à ASTM D975. L’indice de cétane du carburant doit être 45 au moins. Pour garantir une efficace et longue durée de vie du moteur, le carburant doit être du gazole sans soufre : •...
Page 52
Entretien 7.1.2 Huile moteur • Pour garantir une protection adéquate du moteur et qu'il reste efficace à long terme, n'utiliser que l’huile recommandée. L'emploi d'une huile différente peut réduire la durée de vie du moteur. • La viscosité doit être adéquate à la température ambiante. • L’huile à utiliser doit être conforme aux spécifications suivantes : CJ-4 Low (bas) S.A.P.S ACEA E6 Low (bas) S.A.P.S. S.A.P.S. Bas (huile à faible teneur en Cendres sulfatées, Phosphore, Soufre) maintient le catalyseur en bonnes conditions de fonctionnement.
Page 53
Entretien 7.1.3 Liquide de refroidissement Le système de refroidissement du moteur est ravitaillé à l’origine avec du liquide réfrigérant OAT : ENI AN- TIFREEZE SPEZIAL mélangé à 50% avec de l’eau déminéralisée. Il est recommandé de continuer à utiliser le même liquide réfrigérant. Si on change de type de liquide réfrigérant pour le ravitaillement, un lavage soigné du système est néces- saire.
Page 54
Entretien 2 - Enlever le bouchon (3) et verser le liquide de refroidisse- ment dans le radiateur. 3 - Remplir le liquide jusqu’à ce qu’il couvre d’environ 5 mm les tuyaux à l’intérieur du radiateur. Remarque • Ne pas trop remplir le radiateur, mais laisser de l’espace pour l’expansion du liquide de refroidissement.
Page 55
Entretien Entretien programmé AVERTISSEMENT • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automa- tique ou à distance. Il est nécessaire de s’assurer que le groupe électrogène ne démarre pas pendant les opéra- tions d’entretien ordinaire ou de réparation en effectuant les opérations suivantes : Couper l’alimentation de la carte de contrôle du générateur.
Page 56
Entretien 7.2.2 Entretien programmé moteurs KOHLER Toutes les 100 heures • Contrôle du niveau de liquide de refroidissement • Contrôle du niveau d'huile moteur • Contrôle de la présence de sédiments et d'eau dans le filtre à carburant/séparateur • Contrôle et nettoyage du filtre à air Toutes les 250 heures • Contrôle et nettoyage des ailettes du radiateur •...
Page 57
Entretien Précautions à prendre pour les groupes électrogènes dotés d'un système de démarrage automatique ou à distance • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automatique ou à distance tels que : ◦ Groupes en service d'urgence sur le réseau. ◦...
Page 58
Entretien Tous les ans • Contrôler les branchements électriques et nettoyer le tableau des commandes. • Vidanger l’huile moteur de la boîte de vitesses. Stockage • Nettoyer soigneusement les carénages et toutes les autres parties de la machine. • Tous les 10 jours, pendant 15-30 minutes, faire fonctionner la machine avec une charge. De cette façon on assure une bonne lubrification du moteur, on maintient la charge de la batterie et on prévient tout blocage éventuel du système d’injection.