Télécharger Imprimer la page

Mosa SC Serie Manuel D'emploi Et D'entretien

Groupes électrogènes, silencieux compacts

Publicité

Liens rapides

CN4U3OG19003_FR
06-2024
Manuel d'emploi et d'entretien
D5265720
Groupes électrogènes série SC
Silencieux compacts
GE 35 YSC - GE 35 KSC
GE 35 RSC - GE 45 YSC
GE 45 KSC - GE 45 RSC
Instructions originales

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Mosa SC Serie

  • Page 1 CN4U3OG19003_FR 06-2024 Manuel d’emploi et d’entretien D5265720 Groupes électrogènes série SC Silencieux compacts GE 35 YSC - GE 35 KSC GE 35 RSC - GE 45 YSC GE 45 KSC - GE 45 RSC Instructions originales...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Introduction ............................1 Avant-propos ............................1 Documentation fournie ........................2 Assistance technique ..........................2 Pièces de rechange ..........................2 Déclaration de conformité ........................2 1.6 Modifications non autorisées ......................2 Utilisations permises et non permises ....................2 1.8 Données d'identification ........................3 Sécurités ............................5 Informations de sécurité ........................5 Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information ............6 2.2.1 Explication des décalcomanies .....................7 Précautions générales ........................9...
  • Page 4 Sommaire 4.1.1 Composants externes ......................25 4.1.2 Composants internes ......................26 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique ........27 Protections électriques ........................28 4.2.1 Interrupteur général machine ....................28 4.2.2 Interrupteur différentiel ......................28 4.2.3 Interrupteur magnétothermique ...................28 4.2.4 Interrupteur magnétothermique/différentiel .................28 4.2.5 Relais différentiel de terre ....................28 4.2.6 Dispositif de surveillance d’isolation ..................29...
  • Page 5 Introduction Introduction Avant-propos Ce manuel fournit à l'Opérateur et aux Techniciens qualifiés et agréés les informations techniques concer- nant les groupes électrogènes de la série SC (ci-après dénommé aussi « machine »), produit par MOSA div. de la société BCS S.p.A. (ci-après dénommé aussi « fabricant »). Dans ce manuel l'opérateur préposé et les techniciens qualifiés, trouvent les indications pour : • Connaître les mesures de sécurités et les normes fondamentales à adopter pour éviter tout danger et dommages causés aux personnes, au groupe électrogène et à...
  • Page 6 Toute obligation de garantie et d'Assistance technique sera caduque en cas d'utilisation de pièces de re- change non originales. Déclaration de conformité Le fabricant : MOSA div. de la société BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milan) Italie Déclare que la machines : GE 35 YSC - GE 35 KSC - GE 35 RSC GE 45 YSC - GE 45 KSC - GE 45 RSC Elles sont conformes à ce qui est prévu par les exigences des Directives CE/UE suivantes :...
  • Page 7 Introduction Données d'identification Les données qui identifient le groupe électrogène sont reportées sur la plaque d'identification appliquée dans la zone indiquée sur la figure. Celles-ci sont nécessaires pour demander des pièces de rechange et pour toute communication avec le Service d'assistance. D5265730 A - Données du fabricant B - Données de la machine • Made in : Pays et année de production • TYPE: Modèle • SERIAL N°: Numéro de série •...
  • Page 8 Introduction REMARQUES :...
  • Page 9 Sécurités Sécurités Informations de sécurité Respecter toujours les avertissements contenus dans ce manuel et figurant sur les décalcomanies appli- quées sur la machine. Ceci permet d'utiliser la machine en toute sécurité en évitant de provoquer des dommages matériels et des accidents corporels ou la mort. Les mots et les symboles suivants ont été utilisés pour identifier les messages importants en matière de sécurité. Le symbole identifie des messages importants de sécurité sur la machine, dans le manuel et ailleurs. Quand on voit ce symbole, suivre les instructions dans les messages de sécurité. DANGER •...
  • Page 10 Sécurités Positionnement de la décalcomanie de sécurité et information D5265960...
  • Page 11 Sécurités 2.2.1 Explication des décalcomanies Pos. 1 Consulter le manuel Lire attentivement le contenu du manuel avant d’utiliser la machine ou d’effectuer les opérations d’entretien. M734500253 Pos. 2 - Risque d’incendie et d’inhalation de gaz d’échappement Le carburant est très inflammable. Éteindre le moteur et le laisser refroidir avant d’effectuer le ravitaillement. Les émissions de monoxyde de carbone du moteur sont CARBON MONOXIDE (CO) DANGER STOP ENGINE WHEN FUELING très toxiques.
  • Page 12 Sécurités Pos. 6 - Point d’attelage pour le soulèvement M209710202 Pos. 7 - Points de soulèvement avec un chariot éléva- teur M840760202 Pos. 8 - Goulot de ravitaillement du carburant M107011150 Pos. 9 - Drainage des liquides présents dans l’embase FLUID DRAIN MCN4F40510250 Pos.
  • Page 13 Sécurités Précautions générales D'éventuelles erreurs durant l'utilisation, les contrôles ou l'entretien pourraient provoquer des risques d'accidents, même graves • Avant d'effectuer les opérations, lire ce manuel et les décalcomanies appliquées sur la machine et respecter les avertissements. Au cas où une partie quelconque du manuel ne serait pas comprise, demander des explications à la personne chargée de la sécurité.
  • Page 14 Sécurités Prévention contre les incendies 2.4.1 Incendie dû à du carburant, de l’huile, du liquide de refroidissement • Éviter d’approcher une flamme quelconque à des substances inflammables comme le carburant, l’huile, le liquide de refroidissement. • Ne pas fumer, ne pas utiliser des flammes nues près de substances inflammables. • Avant d'effectuer les ravitaillements, arrêter le groupe électrogène. • Faire attention de ne pas verser des substances inflam- mables sur des surfaces surchauffées ou sur des parties D5260090 de l'installation électrique. • Après avoir effectué les ravitaillements, éliminer d'éven- tuels déversements et serrer fermement tous les bou- chons de remplissage.
  • Page 15 Sécurités Précautions pour le déplacement 2.5.1 Levage au moyen de chaînes ou câbles • S’assurer que la zone de manutention est libre de tout obstacle et de personnes. • Soulever le groupe électrogène en utilisant exclusive- ment les points de levage prévus et indiqués par les décalcomanies.
  • Page 16 Sécurités • Élargir les fourches le plus possible pour répartir le poids de façon uniforme en maintenant le groupe électrogène en position horizontale. D5260120 2.5.3 Transport avec chariots de remorquage • Ne pas déplacer la machine manuellement ou au remorquage de véhicules sans le chariot de remor- quage prévu.
  • Page 17 Sécurités Précautions pour l’installation 2.6.1 Précautions sur le lieu d’installation • Ne pas installer de machines ou appareils près de sources de chaleur, dans des zones sensibles avec risque d’explosion ou risque d’incendie. Installer la machine à une distance de sécurité des dépôts de carburant, de matière inflammable (chif- fons, papier, etc.), de substances chimiques. Se conformer aux dispositions prévues par les autorités compétentes.
  • Page 18 Sécurités Précautions pendant le fonctionnement • Pendant le fonctionnement normal, garder tous les portes fermées. • L’accès aux parties internes du groupe électrogène doit être effectué exclusivement pour des raisons d’entretien. • À proximité du silencieux d’échappement, maintenir la zone libre d’objets tels que des chiffons, du pa- pier, des cartons. La température élevée du silencieux pourrait être cause de combustion des objets et provoquer un incendie. • Arrêter immédiatement la machine en cas d'anomalies du fonctionnement.
  • Page 19 Sécurités 2.10 Précautions pour l'entretien • L’entretien doit être effectué par du personnel qualifié. • Pendant l’entretien, si des personnes non autorisées démarrent la machine, il peut y avoir un risque de graves lésions corporelles ou risque mortel. Ne pas permettre aux personnes non autorisées de s’appro- cher.
  • Page 20 Sécurités • Ne pas manipuler la batterie sans utiliser des gants de protection. Le liquide de la batterie contient de l’acide sulfurique corrosif. D5260180 • Ne pas fumer, éviter les flammes nues et les étincelles à proximité de la batterie, les vapeurs exhalées risque- raient de causer l’explosion de la batteries. D5260170 2.11 Précautions pour l'élimination des déchets •...
  • Page 21 Données techniques Données techniques Dimensions de la machine 1800 mm 100 mm 240 mm 1320 mm 900 mm 62,5 mm 775 mm 13 mm D5265740...
  • Page 22 Données techniques Données techniques (mod. GE 35 YSC) Puissances nominales Puissance triphasé stand-by ( 33 kVA (26,4 kW) / 400V / 47,6A Puissance triphasé PRP ( 30 kVA (24 kW) / 400V / 43,3A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité...
  • Page 23 Données techniques Données techniques (mod. GE 35 KSC) Puissances nominales Puissance monophasée stand-by ( 33 kVA (26,4 kW) / 400V / 47,6A Puissance monophasée PRP ( 30 kVA (24 kW) / 400V / 43,3A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité...
  • Page 24 Données techniques Données techniques (mod. GE 35 RSC) Puissances nominales Puissance monophasée stand-by ( 33 kVA (26,4 kW) / 400V / 47,6A Puissance monophasée PRP ( 30 kVA (24 kW) / 400V / 43,3A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité...
  • Page 25 Données techniques Données techniques (mod. GE 45 YSC) Puissances nominales Puissance monophasée stand-by ( 44 kVA (35,2 kW) / 400V / 63,5A Puissance monophasée PRP ( 40 kVA (32 kW) / 400V / 57,5A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité...
  • Page 26 Données techniques Données techniques (mod. GE 45 KSC) Puissances nominales Puissance monophasée stand-by ( 44 kVA (35,2 kW) / 400V / 63,5A Puissance monophasée PRP ( 40 kVA (32 kW) / 400V / 57,5A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité...
  • Page 27 Données techniques Données techniques (mod. GE 45 RSC) Puissances nominales Puissance monophasée stand-by ( 43 kVA (34,4 kW) / 400V / 61,2A Puissance monophasée PRP ( 39 kVA (31,2 kW) / 400V / 56,3A Fréquence 50 Hz Cosφ Spécifications générales Capacité...
  • Page 28 Données techniques REMARQUES :...
  • Page 29 Description Description Le Groupe Électrogène est une machine qui transforme l’énergie mécanique, générée par un moteur à com- bustion, en énergie électrique via un alternateur. Principaux composants 4.1.1 Composants externes D5265750 Volet d’accès au crochet de soulèvement Tiroirs d’entrée air de refroidissement 2 - Cache-pluie pour le tuyau d'échappement 8 - Bouchon drainage des fluides 3 - Volet d’accès au filtre à air...
  • Page 30 Description 4.1.2 Composants internes D5265760 Alternateur 10 - Bouchon de remplissage du carburant Filtre à air moteur 11 - Filtre à huile Moteur 12 - Jauge d’huile Bouchon de remplissage d'huile 13 - Filtre carburant Bouchon radiateur 14 - Réservoir de carburant Bac d’expansion liquide de refroidissement 15 - Batterie Dispositifs anti-vibration...
  • Page 31 Description 4.1.3 Composants du panneau de commande et du tableau électrique Versions manuelle, automatique et monophasée D5265770 Connecteur pour la connexion 13 - Bornier de raccordement au tableau de télécom- mutation PAC (Version Automatique) - Démarrage et arrêt à distance TCM-35 14 - Chargeur de batterie (Version Automatique) - Branchement au tableau de télécommunication 15 - Relais différentiel de terre ou dispositif de surveil-...
  • Page 32 Description Protections électriques 4.2.1 Interrupteur général machine Le groupe électrogène est protégé contre les courts-circuits et contre les surcharges par un interrupteur magnétother- mique (1) situé en amont du système. L’intervention de la protection contre les surcharges n’est pas instantanée mais suit une surintensité/temps caracté- ristique, plus la surintensité...
  • Page 33 Description Potentiomètre de régulation du courant de défaut à la terre Potentiomètre de régulation du temps d’intervention Led multifonction pour la signalisation de défaut de l’électronique interne / température interne hors plage / potentiomètre t(ses) pas centré correctement Led signalisation présence d’alimentation 5 - Led signalisation relais différentiel intervenu Micro-interrupteurs pour le réglage de l’outil Bouton d’essai...
  • Page 34 Description Fonctionnement SRI3 / D2 • Le voyant ON (4) indique que l’équipement est alimenté. • En appuyant pendant 5 secondes au moins sur le bouton d’essai (6), les leds Alarme (5) et Pré-alarme (3) s’allument. • En relâchant le bouton (6) la led Pré-alarme (3) s’éteint et la led Alarme (5) reste allumée. Appuyer de nouveau sur le bouton d’essai (6) pour éteindre la led Alarme (5).
  • Page 35 Description Équipements et accessoires en option 4.3.1 Commande à distance Start/Stop (Uniquement pour version manuelle ou avec prises) Le couplage de la TCM 35 avec le groupe électrogène permet de démarrer et d'arrêter le groupe électrogène à distance. 1 - Connecter la commande à distance TCM 35 au connec- teur TCM 35 - PAC-I (1) à...
  • Page 36 Description 4.3.2 Tableau de commutation réseau/groupe PAC Version automatique ATTENTION • Le tableau de commutation PAC est livré sans câbles de connexion. Effectuer les connexions en toute sécurité. • L'installation du tableau de commutation PAC et toutes les connexions entre le tableau et : le réseau commercial (RÉSEAU), le système à...
  • Page 37 Description 4 - Placer la centrale de commande et contrôle (4) en modalité AUT (automatique), appuyer sur la touche AUTO (5) et vérifier l’allumage du led (a) au-dessus de la touche AUTO (5), le système est prêt pour le fonctionnement en urgence. La centrale de commandement et de contrôle (4) assure la gestion complète du système d'urgence : • Pas de détection de RÉSEAU ou RÉSEAU hors limites • Démarrage du moteur • Commande de fermeture du contacteur du générateur, c'est-à-dire alimentation du générateur (après échauffement du moteur et vérification des paramètres électriques du générateur dans les limites) •...
  • Page 38 Description 2 - Connecter le tableau de commutation PAC-I au connec- teur de connexion TCM35 - PAC-I (3) à l'aide du câble de commande (4) présent sur le tableau. D5265840 3 - Effectuez la première mise en service en suivant les étapes suivantes. ◦ Vérifier que l'interrupteur principal de la machine (5) et les autres interrupteurs de protection électrique sont fermés (levier d'interrupteur vers le haut).
  • Page 39 Description Les différentes phases de la gestion du système d'urgence sont réparties entre les 2 centrales de contrôle. Phase Centrale de contrôle Centrale de contrôle du tableau de commutation • Pas de détection de RÉSEAU ou RÉSEAU hors PAC-I limites (envoie une commande de démarrage à la centrale de contrôle du groupe électrogène) • Démarrage du moteur Centrale de contrôle du groupe électrogène •...
  • Page 40 Description REMARQUES :...
  • Page 41 Installation Installation AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’installation, lire attentivement la section «2. Sécurités» - «2.6 Précautions pour l’installation» et «2.7 Précautions pendant le fonctionnement». • L’installation et le raccordement électrique décrits dans ce chapitre sont indicatifs. Pour ces opérations il est nécessaire de s’adresser à des Techniciens spécialisés qui doivent délivrer les certifications nécessaires.
  • Page 42 Installation installation dans un endroit fermé Important • Le local affecté au groupe électrogène doit être conforme à la législation en vigueur dans le lieu d’ins- tallation. L’installation du groupe électrogène dans un endroit fermé doit être effectuée en respectant les indications décrites. D5260270 (1) Groupe Electrogene Dimensions minimales conseillées (A) Longueur du groupe électrogène + 1000 mm (2) Aspirateur auxiliaire (B) Largeur du groupe électrogène + 2000 mm (3) Conduites d’échappement (C) Largeur du groupe électrogène + 200 mm (4) Protection et isolation des conduites d’échappe- ment...
  • Page 43 Installation 5.3.1 Plancher d’appui Pour un appui correct du groupe électrogène et pour éviter la transmission de vibrations, il est nécessaire de créer dans le plancher une plateforme (7) en ciment armé isolée du reste de la structure. Le châssis du groupe électrogène doit être fixé à la plateforme (7) avec des chevilles ou des tirefonds. La plateforme doit avoir une longueur (D) et une largeur (E) mesurant plus de 400 mm (200 mm par côté) par rapport à...
  • Page 44 Installation 5.4.2 Mise à la terre avec dispositif de surveillance d’isolation Les machines équipées d’un dispositif de surveillance d’isolation permettent de ne pas brancher intentionnel- lement la borne de terre (1) à une installation de terre. Situé sur le devant de la machine, le dispositif de surveillance d’isolation a pour fonction de surveiller conti- nuellement l’isolation vers la masse des parties actives.
  • Page 45 Fonctionnement Fonctionnement AVERTISSEMENT • Avant de procéder au démarrage, lire attentivement la section «2. Sécurités». • Il est interdit de brancher le groupe au réseau public et/ou à une autre source d’énergie élec- trique. • Fonctionnement continu à basse charge En général toutes les machines (en particulier celles équipées de moteurs avec des disposi- tifs de post-traitement) doivent fonctionner avec une charge (ou puissance absorbée) égale ou supérieure à...
  • Page 46 Fonctionnement tisme), tandis qu'à des conditions de charge statique, la précision est de ±1 %. • Pour les générateurs de 50 Hz, la fréquence à vide est de 52-52,5 Hz • Pour les générateurs de 60 Hz, la fréquence à vide est de 62,5-63 Hz. •...
  • Page 47 Fonctionnement Contrôles avant le démarrage 1 - Contrôler que l’interrupteur de déconnexion batterie est sur la position ON. D5265870 2 - Contrôler les niveaux d’huile, carburant, liquide de refroidissement. 3 - Contrôler que tous les volets d’accès aux compartiments moteur, radiateur et batterie sont fermés à clé. 4 - Contrôler l’absence de fuites d’huile, carburant, liquide de refroidissement.
  • Page 48 Fonctionnement 4 - Appuyer sur le bouton de démarrage (3) pour commencer la séquence de démarrage du groupe électrogène. Remarque Le bouton de démarrage (3) ne fonctionne que lorsque le voyant (a) au-dessus de la touche AUTO (4) est éteint (mode MAN).
  • Page 49 Fonctionnement Arrêt du groupe électrogène 1 - Éteindre les charges branchées au groupe électrogène. 2 - Tournez l'interrupteur principal de la machine (1) sur OFF (levier d’insertion vers le bas). D5265880 3 - Appuyer sur le bouton d’arrêt (5) pour commencer la sé- quence d’arrêt du groupe électrogène.
  • Page 50 Fonctionnement REMARQUES :...
  • Page 51 Entretien Entretien AVERTISSEMENT • Avant de procéder à l’entretien, lire attentivement la section «2. Sécurités». Ravitaillements Utiliser du carburant, du liquide de refroidissement et des lubrifiants en fonction de la température ambiante. 7.1.1 Carburant Le carburant nécessaire aux moteurs Stage V doit être conforme à EN590 et à ASTM D975. L’indice de cétane du carburant doit être 45 au moins. Pour garantir une efficace et longue durée de vie du moteur, le carburant doit être du gazole sans soufre : •...
  • Page 52 Entretien 7.1.2 Huile moteur • Pour garantir une protection adéquate du moteur et qu'il reste efficace à long terme, n'utiliser que l’huile recommandée. L'emploi d'une huile différente peut réduire la durée de vie du moteur. • La viscosité doit être adéquate à la température ambiante. • L’huile à utiliser doit être conforme aux spécifications suivantes : CJ-4 Low (bas) S.A.P.S ACEA E6 Low (bas) S.A.P.S. S.A.P.S. Bas (huile à faible teneur en Cendres sulfatées, Phosphore, Soufre) maintient le catalyseur en bonnes conditions de fonctionnement.
  • Page 53 Entretien 7.1.3 Liquide de refroidissement Le système de refroidissement du moteur est ravitaillé à l’origine avec du liquide réfrigérant OAT : ENI AN- TIFREEZE SPEZIAL mélangé à 50% avec de l’eau déminéralisée. Il est recommandé de continuer à utiliser le même liquide réfrigérant. Si on change de type de liquide réfrigérant pour le ravitaillement, un lavage soigné du système est néces- saire.
  • Page 54 Entretien 2 - Enlever le bouchon (3) et verser le liquide de refroidisse- ment dans le radiateur. 3 - Remplir le liquide jusqu’à ce qu’il couvre d’environ 5 mm les tuyaux à l’intérieur du radiateur. Remarque • Ne pas trop remplir le radiateur, mais laisser de l’espace pour l’expansion du liquide de refroidissement.
  • Page 55 Entretien Entretien programmé AVERTISSEMENT • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automa- tique ou à distance. Il est nécessaire de s’assurer que le groupe électrogène ne démarre pas pendant les opéra- tions d’entretien ordinaire ou de réparation en effectuant les opérations suivantes : Couper l’alimentation de la carte de contrôle du générateur.
  • Page 56 Entretien 7.2.2 Entretien programmé moteurs KOHLER Toutes les 100 heures • Contrôle du niveau de liquide de refroidissement • Contrôle du niveau d'huile moteur • Contrôle de la présence de sédiments et d'eau dans le filtre à carburant/séparateur • Contrôle et nettoyage du filtre à air Toutes les 250 heures • Contrôle et nettoyage des ailettes du radiateur •...
  • Page 57 Entretien Précautions à prendre pour les groupes électrogènes dotés d'un système de démarrage automatique ou à distance • Faire très attention aux groupes électrogènes pourvus d’un système d’intervention automatique ou à distance tels que : ◦ Groupes en service d'urgence sur le réseau. ◦...
  • Page 58 Entretien Tous les ans • Contrôler les branchements électriques et nettoyer le tableau des commandes. • Vidanger l’huile moteur de la boîte de vitesses. Stockage • Nettoyer soigneusement les carénages et toutes les autres parties de la machine. • Tous les 10 jours, pendant 15-30 minutes, faire fonctionner la machine avec une charge. De cette façon on assure une bonne lubrification du moteur, on maintient la charge de la batterie et on prévient tout blocage éventuel du système d’injection.
  • Page 60 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20047 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Ge 35 yscGe 35 kscGe 35 rscGe 45 yscGe 45 kscGe 45 rsc