Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

KIDS' RIDE-ON SUITCASE
KIDS' RIDE-ON SUITCASE
Instructions for use
VALISE POUR ENFANT
Notice d'utilisation
KINDER-REISEKOFFER
Gebrauchsanweisung
IAN 339456_1910
REJSEKUFFERT TIL BØRN
Brugervejledning
KINDERREISKOFFER
Gebruiksaanwijzing
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour TOPMOVE 339456 1910

  • Page 1 KIDS’ RIDE-ON SUITCASE KIDS’ RIDE-ON SUITCASE REJSEKUFFERT TIL BØRN Instructions for use Brugervejledning VALISE POUR ENFANT KINDERREISKOFFER Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing KINDER-REISEKOFFER Gebrauchsanweisung IAN 339456_1910...
  • Page 4 Congratulations! • Do not expose the product to the sun for long You have chosen to purchase a high-quality periods of time. Prolonged exposure to the sun product. Familiarise yourself with the product leads to damage to the product. before using it for the first time. •...
  • Page 5 Fastening the belt strap Notes on the guarantee and (fig. B) service handling Attach the snap hooks (2c) of the belt strap to The product was produced with great care and one or two of the loops (1c) as needed. under constant supervision.
  • Page 6 Hjertelig tillykke! • Kontrollér artiklen for knækkede plastdele før Du har valgt at købe et kvalitetsprodukt. Lær brug. produktet at kende, inden du bruger det første • Artiklen må ikke permanent udsættes for gang. sollys. Ellers kan der opstå skader på artiklen. Det gør du ved at læse nedenstå- •...
  • Page 7 Brug Oplysninger om garanti og servicehåndtering Ud over transport af genstande, kan et barn på maks. 50 kg sætte sig på artiklen og bevæge sig Produktet er fremstillet med største omhu og fremad med den. under vedvarende kontrol. Der ydes en garanti på...
  • Page 8 Félicitations ! • Ne dépassez pas la capacité de charge Vous venez d’acquérir un article de grande maximale de 12 kg ni le poids maximal de qualité. Avant la première utilisation, familiari- l’utilisateur de 50 kg. sez-vous avec l’article. • Avant de vous en servir, vérifiez qu’aucun Pour cela, veuillez lire attentive- composant en plastique de l’article n’est ment la notice d’utilisation...
  • Page 9 Indications concernant la Indication : veillez à ce que la fermeture de sécurité (1a) soit déverrouillée. garantie et le service Fermeture après-vente Tournez la fermeture de sécurité (1b) vers la droite. Le produit a été fabriqué avec le plus grand soin et sous un contrôle permanent.
  • Page 10 Indépendamment de la garantie commerciale Article 1641 du Code civil souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison des conformité du bien et des vices rédhibitoires défauts cachés de la chose vendue qui la dans les conditions prévues aux articles L217-4 rendent impropre à...
  • Page 11 Gefeliciteerd! • Overschrijd niet de max. laadcapaciteit van Met uw aankoop hebt u voor een hoogwaardig 12 kg en het max. gebruikersgewicht van artikel gekozen. Zorg ervoor dat u voor het 50 kg. eerste gebruik met het artikel vertrouwd raakt. •...
  • Page 12 Opmerkingen over garantie Openen Draai de veiligheidssluiting (1b) naar links. en serviceafhandeling Opmerking: Let erop dat de veiligheidsslui- Het product is geproduceerd met grote zorg en ting (1a) ontgrendeld is. onder voortdurende controle. U ontvangt een Sluiten garantie van drie jaar op dit product, vanaf Draai de veiligheidssluiting (1b) naar rechts.
  • Page 13 Herzlichen Glückwunsch! • Lassen Sie Kinder nie unbeaufsichtigt mit dem Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für einen hoch- Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs- wertigen Artikel entschieden. Machen Sie sich gefahr. vor der ersten Verwendung mit dem Artikel • Überschreiten Sie nicht die max. Ladekapazi- vertraut.
  • Page 14 Hinweis: Der Sicherheitsverschluss (1b) muss Der Recycling-Code dient der Kennzeich- vorher verschlossen sein (siehe Abschnitt nung verschiedener Materialien zur Rückführung in den Wiederverwertungs- „Schließen“). Öffnen kreislauf (Recycling). Der Code besteht aus dem Recyclingsymbol – das den Verwertungskreislauf Drehen Sie den Sicherheitsverschluss (1b) nach widerspiegeln soll –...
  • Page 16 DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH Wragekamp 6 • DE-22397 Hamburg GERMANY 04/2020 Delta-Sport-Nr.: KK-7665, KK-7666, KK-7667, KK-7668 IAN 339456_1910...